3,273,762
edits
(3b) |
mNo edit summary |
||
(33 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=penis | |Transliteration C=penis | ||
|Beta Code=pe/nhs | |Beta Code=pe/nhs | ||
|Definition=ητος, ὁ, (πένομαι) < | |Definition=-ητος, ὁ, ([[πένομαι]])<br><span class="bld">A</span> [[one who works for his living]], [[day-labourer]], [[poor]] man, opp. [[πλούσιος]], Democr.283; opp. [[δυνάμενος]], Archyt.3; πτωχοῦ μὲν γὰρ βίος... ζῆν ἐστιν μηδὲν ἔχοντα· τοῦ δὲ πένητος ζῆν φειδόμενον καὶ τοῖς ἔργοις προσέχοντα Ar.''Pl.'' 553; οἱ π. αὐτῶν [[Herodotus|Hdt.]]1.133, 2.47; πλούσιος ἐκ πένητος Lys.1.4; πένητες ἄνθρωποι [[Herodotus|Hdt.]]8.51; οἷ' <b class="b3">ἀνὴρ πένης</b> S.''Ph.''584; πένης [[ἵππος]] X. ''Oec.'' 11.5.<br><span class="bld">II</span> as adjective, π. δόμοι E. ''El.''1139: c. neut., <b class="b3">ἐν πένητι σώματι</b> ib. 372: c. gen., <b class="b3">χρημάτων πένητες</b> [[poor in]] [[money]], ib.38; π. φίλων Pl.''Ep.''332c; π. [[ἀπολογία]]ς Luc. ''Apol.'' 11: Comp. πενέστερος X.''Ath.''1.13: Sup. πενέστατος D.21.123. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0554.png Seite 554]] ητος, ὁ, eigtl. der sich sein tägliches Brot erarbeitet ([[πένομαι]]) der Arme, Dürftige; Soph. Phil. 580; Ar. Plut. 553 Eccl. 566; Eur. oft; πένητες ἄνθρωποι, Her. 8, 51; im | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0554.png Seite 554]] ητος, ὁ, eigtl. der sich sein tägliches Brot erarbeitet ([[πένομαι]]) der Arme, Dürftige; Soph. Phil. 580; Ar. Plut. 553 Eccl. 566; Eur. oft; πένητες ἄνθρωποι, Her. 8, 51; im <span class="ggns">Gegensatz</span> von πλούσιοι, Dem. 24, 124, wie Plat. Prot. 319 d; καὶ [[φειδωλός]], Legg. IV, 719 e; καὶ [[ἄπορος]], Rep. VIII, 552 a; auch τινός, arm an Etwas, z. B. [[πένης]] γὰρ ἦν ἀνδρῶν [[φίλων]] καὶ πιστῶν, Ep. VII, 332 c; nach Xen. Mem. 4, 2, 37 ὁ μὴ ἱκανὰ ἔχων εἰς ἃ δεῖ τελεῖν; Folgde; [[βίος]], Antp. Th. 47 (IX, 23). – Das tem. [[πένησσα]] erwähnt Hesych. – Compar. [[πενέστερος]], Xen. Ath. 1, 13; Plut. auch superl. πενέστατος. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ητος;<br /><i>adj.</i><br />pauvre, indigent (<i>propr.</i> qui travaille pour vivre) ; avec un gén. pauvre de, qui manque de;<br /><i>Cp.</i> [[πενέστερος]], <i>Sp.</i> [[πενέστατος]].<br />'''Étymologie:''' [[πένομαι]]. | |btext=ητος;<br /><i>adj.</i><br />pauvre, indigent (<i>propr.</i> qui travaille pour vivre) ; avec un gén. pauvre de, qui manque de;<br /><i>Cp.</i> [[πενέστερος]], <i>Sp.</i> [[πενέστατος]].<br />'''Étymologie:''' [[πένομαι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πένης -ητος [πένομαι] adj. en subst.; comp. πενέστερος, superl. πενέστατος, arm, behoeftig; ook met gen.. χρημάτων πένητες lieden zonder geld Eur. El. 38. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πένης:''' ητος adj. (compar. [[πενέστερος]], superl. [[πενέστατος]]) бедный, неимущий (ἄνθρωποι Her.; [[ἀνήρ]] Soph.; [[δόμος]], [[σῶμα]] Eur.): π. χρημάτων Eur. не имеющий состояния, неимущий.<br />ητος ὁ [[бедняк]] Her., Arph. etc. | |||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=πένητος, ὁ ([[πένομαι]] to [[work]] for [[one]]'s [[living]]; the Latin penuria and Greek [[πεινάω]] are [[akin]] to it (cf. Vanicek, p. 1164); [[hence]], [[πένης]] equivalent to ἐκ πόνου καί ἐνεργείας τό [[ζῆν]] ἔχων, Etym. Magn.), [[poor]]: [[Sophocles]] and [[Herodotus]] | |txtha=πένητος, ὁ ([[πένομαι]] to [[work]] for [[one]]'s [[living]]; the Latin penuria and Greek [[πεινάω]] are [[akin]] to it (cf. Vanicek, p. 1164); [[hence]], [[πένης]] equivalent to ἐκ πόνου καί ἐνεργείας τό [[ζῆν]] ἔχων, Etym. Magn.), [[poor]]: [[Sophocles]] and [[Herodotus]] down; the Sept. for אֶבְיון, עָנִי, דַּל, רָשׁ, etc.) [ SYNONYMS: [[πένης]], [[πτωχός]]: "[[πένης]] occurs [[but]] [[once]] in the [[NT|N.T.]], and [[then]] in a [[quotation]] from the O. T., [[while]] [[πτωχός]] occurs [[between]] [[thirty]] and [[forty]] times .... The [[πένης]] [[may]] be so [[poor]] [[that]] he earns his [[bread]] by [[daily]] labor; the [[πτωχός]] [[that]] he [[only]] obtains his [[living]] by [[begging]]." Trench, § xxxvi.; cf. Schmidt, [[chapter]] 85,4; [[chapter]] 186.] | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 31: | Line 34: | ||
|lsmtext='''πένης:''' -ητος, ὁ ([[πένομαι]])·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που δουλεύει για το καθημερινό [[ψωμί]] του, [[μεροκαματιάρης]], [[φτωχός]] [[άνθρωπος]], που διακρίνεται από τον <i>πτωχόν</i> ([[ζητιάνος]]), σε Ηρόδ., Σοφ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> ως επίθ. λέγεται για φτωχό άνθρωπο, [[δόμος]], σε Ευρ.· <i>ἐν πένητι σώματι</i>, στον ίδ.· με γεν., [[πένης]] χρημάτων, [[φτωχός]] από χρήματα, στον ίδ.· [[πένης]] [[φίλων]], σε Πλάτ.· συγκρ. [[πενέστερος]], σε Ξεν.· υπερθ. [[πενέστατος]], σε Δημ. | |lsmtext='''πένης:''' -ητος, ὁ ([[πένομαι]])·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που δουλεύει για το καθημερινό [[ψωμί]] του, [[μεροκαματιάρης]], [[φτωχός]] [[άνθρωπος]], που διακρίνεται από τον <i>πτωχόν</i> ([[ζητιάνος]]), σε Ηρόδ., Σοφ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> ως επίθ. λέγεται για φτωχό άνθρωπο, [[δόμος]], σε Ευρ.· <i>ἐν πένητι σώματι</i>, στον ίδ.· με γεν., [[πένης]] χρημάτων, [[φτωχός]] από χρήματα, στον ίδ.· [[πένης]] [[φίλων]], σε Πλάτ.· συγκρ. [[πενέστερος]], σε Ξεν.· υπερθ. [[πενέστατος]], σε Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''πένης''': -ητος, ὁ, ([[πένομαι]]) ὁ ἐργαζόμενος διὰ τὸν καθημερινὸν αὑτοῦ ἄρτον, [[ἄνθρωπος]] τῆς ἐργατικῆς τάξεως, οὐχὶ [[εὔπορος]], ἀλλὰ ῥητῶς τίθεται [[ὑπεράνω]] τοῦ πτωχοῦ, (= ἐπαίτου), πτωχοῦ μὲν γὰρ [[βίος]] .. ζῆν μὲν ἐστὶν μηδὲν ἔχοντα· τοὺ δὲ πένητος ζῆν φειδόμενον καὶ τοῖς ἔργοις προσέχοντα Ἀριστοφ. Πλ. 553· οἱ ὑπ’ αὐτῶν Ἡρόδ. 1. 133., 2. 47· ἐκ πένητος, [[πλούσιος]] Λυσ. 92. 12· πένητες ἄνθρωποι Ἡρόδ. 8.51· οἷ’ ἀνὴρ π. Σοφ. Φ. 584· ἐπὶ τὸ ἀστειότερον, π. [[ἵππος]] Ξεν. Οἰκ. 11, 5. ΙΙ. ὡς ἐπίθ., π. [[δόμος]] Εὐρ. Ἠλ. 1139· καὶ μετ’ οὐδ., ἐν πένητι σώματι [[αὐτόθι]] 372· μετὰ γεν., π. χρημάτων, ἐνδεὴς χρημάτων, [[αὐτόθι]] 38· π. φίλων, ἐστερημένος φίλων, Πλάτ. Ἐπιστ. 332C· π. ἀπολογίας Λουκ. Ἀπολ. 11· - [[ὡσαύτως]] θηλ. ἡ πένησσα, «πέννησα· πτωχὴ» Ἡσύχ.· - συγκρ. [[πενέστερος]], Ξεν. Ἀθην. 1, 13· ὑπερθ. πενέστατος, Δημ. 555. 11. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Meaning: [[poor]],<br />Derivatives: [[πενία]] [[poverty]]<br />See also: s. [[πένομαι]]. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[πένης]], ητος, ὁ, [[πένομαι]]<br /><b class="num">I.</b> one who works for his [[daily]] [[bread]], a day-[[labourer]], a [[poor]] man, [[distinguished]] from [[πτωχός]] ([[beggar]]), Hdt., Soph., etc.<br /><b class="num">II.</b> as adj. of a [[poor]] man, [[δόμος]] Eur.; ἐν πένητι σώματι Eur.: c. gen., π. χρημάτων [[poor]] in [[money]], Eur.; π. [[φίλων]] Plat.:— comp. [[πενέστερος]] Xen.; Sup. [[πενέστατος]] Dem. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''πένης''': {pénēs}<br />'''Meaning''': [[arm]],<br />'''Derivative''': [[πενία]] [[Armut]]<br />'''See also''': s. [[πένομαι]].<br />'''Page''' 2,504 | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':pšnhj 胚尼士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':作苦工 相當於: ([[אֶבְיׄון]]‎) ([[דַּל]]‎) ([[רוּשׁ]]‎)<br />'''字義溯源''':貧窮,缺乏,在工作的;源自([[πεντηκοστή]])X*=辛勞)。比較 ([[πτωχός]])=乞丐,窮人。<br />'''同義字''':1) ([[πένης]])貧窮 2) ([[πενιχρός]])窮困的 3) ([[πτωχός]])窮人<br />'''出現次數''':總共(1);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 貧窮的(1) 林後9:9 | |||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[φτωχός]], [[ἄνθρωπος]] τῆς ἐργατικῆς τάξης). Ἀπό τό [[πένομαι]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[poor]]=== | |||
Aghwan: 𐕄𐔼𐕎𐕒𐕡𐔸; Albanian: varfër; Alemannic German: àrm; Arabic: فَقِير; Egyptian Arabic: فقير; Hijazi Arabic: فقير; Armenian: աղքատ, չքավոր, քյասիբ; Aromanian: aruptu, discultsu, caimen, ftoh, ftohu, oarfãn, fucãrã; Asturian: probe; Azerbaijani: kasıb, yoxsul, fağır, füqəra, fağır-füqarə, kasıb-kusub, imkansız; Bashkir: ярлы; Basque: behartsu; Belarusian: бедны; Bengali: গরিব, মিসকিন, বেচারা; Bikol Central: pobre, mahidap; Breton: paour; Bulgarian: беден; Burmese: ဆင်းရဲ; Catalan: pobre; Chamicuro: pople; Chinese Cantonese: 窮, 穷; Mandarin: 貧窮, 贫穷, 貧乏, 贫乏, 窮, 穷; Min Dong: 窮, 穷; Czech: chudý; Dalmatian: pauper; Danish: fattig; Dutch: [[arm]], [[armoedig]], [[berooid]]; Elfdalian: fattin; Emilian: pôver; English: [[almsless]], [[badly off]], [[bankrupt]], [[beggared]], [[beggarly]], [[boracic]], [[broke]], [[broken]], [[broker than the Ten Commandments]], [[dead broke]], [[destitute]], [[dirt poor]], [[down and out]], [[down on one's luck]], [[down on one's uppers]], [[empty-handed]], [[flat]], [[flat broke]], [[hard up]], [[impecunious]], [[impoverished]], [[in need]], [[indigent]], [[insolvent]], [[lower-class]], [[necessitous]], [[needy]], [[oofless]], [[pauperized]], [[penniless]], [[penurious]], [[pinched]], [[poor]], [[poor as a church mouse]], [[poor as a rat]], [[poor as Job]], [[possessionless]], [[poverty-ridden]], [[poverty-stricken]], [[shillingless]], [[skint]], [[stone-broke]], [[stony-broke]], [[strapped]], [[wealthless]]; Esperanto: malriĉa; Estonian: vaene; Faroese: fátækur; Finnish: köyhä; French: [[pauvre]]; Friulian: puar, pùar; Galician: pobre; Georgian: ღარიბი; German: [[arm]]; Pennsylvania German: arm, aarem; Gothic: 𐌿𐌽𐌻𐌴𐌸𐍃, 𐌰𐍂𐌼𐍃; Greek: [[φτωχός]]; Ancient Greek: [[ἄβιος]], [[ἀβούτης]], [[ἀδύνατος χρήμασι]], [[ἀκέρμις]], [[ἄκληρος]], [[ἀκτέανος]], [[ἀκτήμων]], [[ἀκτήν]], [[ἀλειφόβιος]], [[ἀμαζών]], [[ἄνολβος]], [[ἄπλουτος]], [[ἄπορος]], [[ἀραιός]], [[ἀσθενής]], [[ἀτελής]], [[αὐτολήκυθος]], [[ἀχήν]], [[ἀχρήματος]], [[ἀχρήμων]], [[ἄχρυσος]], [[ἀχύρμιος]], [[γλίσχρος]], [[γυμνηλός]], [[γυμνής]], [[δυσείμων]], [[δύσπορος]], [[κεχρημένος]], [[λιπερνής]], [[λιποδεής]], [[λισσός]], [[λιτός]], [[λυπρός]], [[πενέστης]], [[πένης]], [[πτωχός]], [[σπανιστικός]], [[σπανιστός]], [[χερνάς]], [[χερνής]], [[χερνήτης]], [[χρεῖος]]; Greenlandic: piitsoq; Hawaiian: hoʻohune, hoʻoʻilihune; Hebrew: עָנִי, דלת העם; Hindi: ग़रीब, दीन, फ़क़ीर, फकीर, मिस्कीन, बेचारा, गरीब; Hungarian: szegény; Icelandic: fátækur; Ido: povra; Indonesian: miskin; Ingush: къе; Interlingua: povre; Inuktitut Inuttut: ajutsak, annguvik; Irish: bocht, daibhir; Italian: [[povero]]; Japanese: 貧しい, 貧乏な; Javanese: mlarat; Kazakh: кедей, жарлы; Khmer: ក្រ; Korean: 가난하다, 빈곤하다; Kumyk: пакъыр; Kurdish Central Kurdish: دەست کورت, ھەژار, فەقیر; Northern Kurdish: feqîr, xizan; Kyrgyz: жарды, кедей; Ladin: puere; Ladino Latin: prove; Lao: ຈົນ, ທຸກຈົນ; Latin: [[pauper]], [[egens]]; Latvian: nabags; Ligurian: pöveo, poveru; Limburgish: erm; Lithuanian: skurdus, vargingas; Livonian: joutõm; Lombard: pover, por; Luxembourgish: aarm; Lü: ᦷᦑᧅᦕᦱᧃ; Macedonian: сиромашен; Malay: miskin; Maltese: fqir; Maori: pōhara; Maranao: miskin; Marathi: गरीब, दीन; Mirandese: probe; Mongolian Cyrillic: ядуу; Navajo: doo atʼį́į da; Norman: pauvre, pouôrre; Northern Sami: geafi; Norwegian Bokmål: fattig, blakk; Occitan: paure; Old English: earm; Pashto: بېچاره, غريب, فقير; Persian: فقیر, مسکین; Piedmontese: pòver; Plautdietsch: oam; Polish: biedny, ubogi; Portuguese: [[pobre]], [[necessitado]], [[humilde]], [[empobrecido]]; Quechua: wakcha; Romani: ćorro; Romanian: sărac, sărman, pauper, mizer, nevoiaș; Romansch: pauper, pover; Russian: [[бедный]], [[нищий]]; Sanskrit: दीन, ध्रिगु; Sardinian: poaru, pobaru, poberu; Scottish Gaelic: truagh, bochd; Serbo-Croatian Cyrillic: сиро̀машан, у̏бог, бе̑дан, бије̑дан; Roman: siròmašan, ȕbog, bȇdan, bijȇdan; Sicilian: pòviru, pòvuru, povru; Slovak: chudobný, biedny; Slovene: reven, ubog; Somali: sabool; Sorbian Lower Sorbian: chudy; Upper Sorbian: chudy; Southern Altai: бакыр, јоксус, јокту; Spanish: [[pobre]]; Swahili: maskini; Swedish: fattig; Tagalog: mahirap, dukha, maralita; Tajik: камбағал, бечора, фақир; Tatar: ярлы, фәкыйрь; Telugu: బీద, పేద; Thai: จน, ยากจน; Tibetan: སྐྱོ་པོ; Tocharian B: snaitstse; Turkish: fakir, yoksul, züğürt, fukara, kembağal; Turkmen: garyp, biçäre; Udi: касиб; Udmurt: куанер; Ugaritic: 𐎀𐎁𐎊𐎐; Ukrainian: бі́дний; Urdu: غریب, دین; Uyghur: كەمبەغەل, پېقىر, بىچارە; Uzbek: kambagʻal, faqir, gʻarib, bechora; Venetian: poro, poaro, povaro, pore; Vietnamese: nghèo, khó; Volapük: pöfik; Walloon: pôve, målureus; Welsh: tlawd, llwm; West Frisian: earm; Yiddish: אָרעם, דלותדיק, בדלות | |||
===[[beggar]]=== | |||
Albanian: lypës; Arabic: سَائِل; Egyptian Arabic: شحات; Hijazi Arabic: شَحَّات; Moroccan Arabic: سعاي, طلاب; Armenian: մուրացկան; Aromanian: tsiritor, tsiritonj, tsiripãni, dicunjar, proseac, pitaci, zicljar; Asturian: méndigu; Azerbaijani: dilənçi; Baluchi: پکیر, فقیر, پنڈوک; Bashkir: хәйерсе; Belarusian: жабрак, жабрачка; Bengali: ভিক্ষুক, ফকির; Bulgarian: просяк, просякиня; Burmese: သူတောင်းစား; Catalan: mendicant, captaire; Chinese Mandarin: 乞丐, 叫花子, 花子; Czech: žebrák, žebračka; Danish: tigger, tiggerske, betler, betlerske; Dutch: [[bedelaar]], [[bedelaarster]], [[bedelares]]; Esperanto: almozulo, almozulino, almozisto, almozistino; Estonian: kerjus; Faroese: biddari; Finnish: kerjäläinen; French: [[gueux]], [[mendiant]], [[mendiante]], [[quêteux]]; Galician: mendigo, mendiga, mendicante; Georgian: მათხოვარი; German: [[Bettler]], [[Bettlerin]], [[Bettelmann]], [[Bettelfrau]], [[Bettelweib]], [[Bettelbruder]], [[Bettelschwester]], [[Pracher]], [[Pracherin]]; Gothic: 𐌱𐌹𐌳𐌰𐌲𐍅𐌰; Greek: [[ζητιάνος]], [[ζητιάνα]], [[επαίτης]]; Ancient Greek: [[ἀγύρτης]], [[ἐπαίτης]], [[ἐπίμαστος]], [[μεταίτης]], [[πένης]], [[προΐκτης]], [[προσαίτης]], [[πτωχός]]; Hebrew: קַבּצָן; Hindi: याचक, भिक्षुक, भिखमंगा, भिखारी, भिखारिन; Hungarian: koldus; Icelandic: betlari, beiningamaður; Indonesian: pengemis; Ingrian: keräjä, kerrääläin; Irish: sirtheoir, bacach; Italian: [[mendicante]]; Japanese: 乞食; Khmer: អ្នកសុំទាន; Korean: 걸개(乞丐), 거지, 걸인(乞人); Lao: ຄົນຂໍທານ; Latin: [[mendicus]]; Latvian: ubags, ubadze; Lithuanian: elgeta; Macedonian: питач, питачка, просјак, просјачка; Malay: pengemis; Malayalam: ഭിക്ഷക്കാരൻ, യാചകൻ; Maltese: tallab; Manchu: ᡤᡳᠣᡥᠣᡨᠣ; Marathi: भिकारी; Middle English: beggere; Mongolian Cyrillic: гуйлгачин; Navajo: adókeedí; Ngazidja Comorian: mmezi; Norman: bédgeux, pouqu'teux; North Frisian Föhr-Amrum: beedler, trögel, beedelmaan; Norwegian Bokmål: tigger, betler, betlerske; Nynorsk: tiggar; Pali: yācaka; Devanagari: याचक; Thai: ยาจก; Persian Dari: گَدَا; Iranian Persian: گِدا; Plautdietsch: Pracha; Polish: żebrak, żebraczka; Portuguese: [[mendigo]], [[mendiga]], [[pedinte]]; Punjabi: ਮੰਗਤਾ, ਮੰਗਤੀ; Romani: čororo; Romanian: cerșetor, cerșetoare; Russian: [[попрошайка]], [[нищеброд]]; Serbo-Croatian Cyrillic: про̏сја̄к, просја̀киња; Roman: prȍsjāk, prosjàkinja; Shan: ၵူၼ်းယွၼ်း; Sicilian: addumanneri, addumannera; Slovak: žobrák, žobráčka; Slovene: berač, beračica; Spanish: [[mendigo]], [[mendiga]], [[pordiosero]], [[mendicante]], [[limosnero]]; Swahili: mwombaji, ombaomba; Swedish: tiggare, tiggerska, bettlare, bettlerska; Tagalog: pulubi, tanglo; Tajik: гадо; Thai: ขอทาน; Tibetan: སྤྲང་པོ; Tocharian B: yaṣṣuca; Turkish: dilenci; Tuvan: диленчи; Ukrainian: жебрак, жебрачка; Urdu: بِھکاری, بِھکھاری, یاچَک, بِھکْشُک; Uzbek: gadoy, tilanchi; Vietnamese: ăn xin, ăn mày; Volapük: lubegan, hilubegan, jilubegan, lubeganef, hilubeganef, jilubeganef; Yakut: умнаһыт; Zhuang: gaujvaq | |||
}} | }} |