λεκτός: Difference between revisions

m
Text replacement - " A.''Pers.''" to " A.''Pers.''"
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - " A.''Pers.''" to " A.''Pers.''")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=lektos
|Transliteration C=lektos
|Beta Code=lekto/s
|Beta Code=lekto/s
|Definition=ή, όν, ([[λέγω]] B) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[gathered]], [[chosen]], [[picked out]], of stones, λ. έκ γαίης λάους <span class="bibl">Hes.<span class="title">Fr.</span>115.3</span>; στόλος <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>795</span>; ᾐθέων λεκτοί <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span> 19</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[capable of being spoken]], to [[be spoken]], ἔστ' ἐκείνῳ πάντα λεκτά <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>633</span>; κακὸν οὐ τλητὸν οὐδὲ λεκτόν <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>875</span>; οὔτε λ. οὔτε πιστόν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>423</span> (lyr.): <b class="b3">λεκτόν, τό</b>, [[an expression]] (opp. mere [[φωνή]]), <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>136.32</span>; [[a word]] (with a meaning), <span class="bibl">Id.<span class="title">Pron.</span>59.1</span>, al.; <b class="b3">τὰ λ</b>. [[predications]], <span class="bibl">Cleanth.Stoic.1.109</span>; but later, [[expressions]], [[phrases]] (including statements, questions, commands, wishes, etc.), <span class="title">Stoic.</span>2.58, 61, al.; coupled with [[προτάσεις]] and [[ἀξιώματα]], <span class="bibl">Plot.5.5.1</span>.</span>
|Definition=λεκτή, λεκτόν, ([[λέγω]] B)<br><span class="bld">A</span> [[gathered]], [[chosen]], [[picked out]], of stones, λ. έκ γαίης λάους Hes.''Fr.''115.3; [[στόλος]] [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''795; ᾐθέων λεκτοί [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]'' 19, etc.<br><span class="bld">II</span> [[capable of being spoken]], [[to be spoken]], ἔστ' ἐκείνῳ πάντα λεκτά Id.''Ph.''633; κακὸν οὐ τλητὸν οὐδὲ λεκτόν E.''Hipp.''875; οὔτε λεκτὸν οὔτε πιστόν [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''423 (lyr.): [[λεκτόν]], τό, an [[expression]] (opp. mere [[φωνή]]), A.D.''Adv.''136.32; a [[word]] (with a meaning), Id.''Pron.''59.1, al.; τὰ [[λεκτά]] = [[predication]]s, Cleanth.Stoic.1.109; but later, [[expression]]s, [[phrase]]s (including [[statement]]s, [[question]]s, [[command]]s, [[wish]]es, etc.), ''Stoic.''2.58, 61, al.; coupled with [[πρότασις|προτάσεις]] and [[ἀξίωμα|ἀξιώματα]], Plot.5.5.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0027.png Seite 27]] 1) gesammelt, auserlesen; [[στρατός]] Soph. O. R. 19; Hes. frg. 11; ἀλλ' εὐσταλῆ καὶ λεκτὸν ἀροῦμεν στόλον Aesch. Pers. 781; Eur. Suppl. 356 u. sp. D. – 2) sagbar, zu sagen; ἔστ' ἐκείνῳ πάντα λεκτά, er darf Alles sagen, Soph. Phil. 638; Ar. Av. 422; Plut. u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0027.png Seite 27]] 1) [[gesammelt]], [[auserlesen]]; [[στρατός]] Soph. O. R. 19; Hes. frg. 11; ἀλλ' εὐσταλῆ καὶ λεκτὸν ἀροῦμεν στόλον Aesch. Pers. 781; Eur. Suppl. 356 u. sp. D. – 2) [[sagbar]], [[zu sagen]]; ἔστ' ἐκείνῳ πάντα λεκτά, er darf Alles sagen, Soph. Phil. 638; Ar. Av. 422; Plut. u. a. Sp.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> [[rassemblé]], [[choisi]];<br /><b>2</b> qu'on peut dire : τὰ λεκτά PLUT <i>t. stoïc.</i> les choses qui n'existent qu'en parole <i>ou</i> dans la pensée, <i>càd</i> non visibles <i>ou</i> non tangibles (comme l'espace et le temps), les choses abstraites.<br />'''Étymologie:''' [[λέγω]]² et [[λέγω]]³.
}}
{{elru
|elrutext='''λεκτός:''' [[λέγω]] II] [[избранный]], [[отборный]] ([[στόλος]] Aesch.): ᾐθέων λεκτοί Soph. отборная молодежь.<br />[[λέγω]] III] [[могущий быть сказанным]], [[выразимый]]: ἔστ᾽ ἐκείνῳ πάντα [[λεκτά]] Soph. он сказать может все, (что угодно); [[οὔτε]] λ. [[οὔτε]] [[πιστός]] Arph. невыразимый и невообразимый.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''λεκτός''': -ή, -όν, ([[λέγω]] Β) συνειλεγμένος, [[ἐκλεκτός]], «διαλεκτός», Ἡσ. Ἀποσπ. 35. 3, Αἰσχύλ. Πέρσ. 795, Σοφ. Ο. Τ. 19, κτλ. ΙΙ. ([[λέγω]] Γ) ὃν δύναταί τις νὰ εἴπῃ, ἔστ’ ἐκείνῳ πάντα λεκτὰ ὁ αὐτ. ἐν Φιλ. 633· κακὸν οὐ λεκτὸν Εὐρ. Ἱππ. 875· [[οὔτε]] λεκτ. [[οὔτε]] λεκτ. [[οὔτε]] πιστὸν Ἀριστοφ. Ὄρν. 422· τὰ λεκτά, πράγματα ἔχοντα μόνον κατ’ [[ὄνομα]] ὕπαρξιν, ὡς ὁ [[χρόνος]] καὶ ὁ [[χῶρος]], ἀφῃρημένα πράγματα, Στωϊκὸς ὅρος παρὰ Πλουτ. 2. 1116Β, Διογ. Λ. 7. 43 καὶ 63.
|lstext='''λεκτός''': -ή, -όν, ([[λέγω]] Β) συνειλεγμένος, [[ἐκλεκτός]], «διαλεκτός», Ἡσ. Ἀποσπ. 35. 3, Αἰσχύλ. Πέρσ. 795, Σοφ. Ο. Τ. 19, κτλ. ΙΙ. ([[λέγω]] Γ) ὃν δύναταί τις νὰ εἴπῃ, ἔστ’ ἐκείνῳ πάντα λεκτὰ ὁ αὐτ. ἐν Φιλ. 633· κακὸν οὐ λεκτὸν Εὐρ. Ἱππ. 875· [[οὔτε]] λεκτ. [[οὔτε]] λεκτ. [[οὔτε]] πιστὸν Ἀριστοφ. Ὄρν. 422· τὰ λεκτά, πράγματα ἔχοντα μόνον κατ’ [[ὄνομα]] ὕπαρξιν, ὡς ὁ [[χρόνος]] καὶ ὁ [[χῶρος]], ἀφῃρημένα πράγματα, Στωϊκὸς ὅρος παρὰ Πλουτ. 2. 1116Β, Διογ. Λ. 7. 43 καὶ 63.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> rassemblé, choisi;<br /><b>2</b> qu’on peut dire : τὰ λεκτά PLUT <i>t. stoïc.</i> les choses qui n’existent qu’en parole <i>ou</i> dans la pensée, <i>càd</i> non visibles <i>ou</i> non tangibles (comme l’espace et le temps), les choses abstraites.<br />'''Étymologie:''' [[λέγω]]² et [[λέγω]]³.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ή, -ό (Α [[λεκτός]], -ή, -όν) [[λέγω]]<br />αυτός που μπορεί να λεχθεί («ἀλλ' ἔστ' ἐκείνῳ [[πάντα]] λεκτά», Φίλ.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[εκλεκτός]], [[διαλεχτός]] («ἀλλ' εὐσταλῆ τοι λεκτὸν ἀροῡμεν στόλον», <b>Αισχύλ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ λεκτόν</i><br />α) [[έκφραση]]<br />β) [[λέξη]] που έχει [[σημασία]]<br />γ) <b>στον πληθ.</b> <i>τὰ λεκτά</i><br />i) [[κήρυγμα]], [[διδαχή]]<br />ii) φράσεις που περιέχουν διαπιστώσεις, ερωτήσεις, διαταγές, πόθους κ.λπ.
|mltxt=-ή, -ό (Α [[λεκτός]], -ή, -όν) [[λέγω]]<br />αυτός που μπορεί να λεχθεί («ἀλλ' ἔστ' ἐκείνῳ [[πάντα]] λεκτά», Φίλ.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[εκλεκτός]], [[διαλεχτός]] («ἀλλ' εὐσταλῆ τοι λεκτὸν ἀροῦμεν στόλον», <b>Αισχύλ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ λεκτόν</i><br />α) [[έκφραση]]<br />β) [[λέξη]] που έχει [[σημασία]]<br />γ) <b>στον πληθ.</b> <i>τὰ λεκτά</i><br />i) [[κήρυγμα]], [[διδαχή]]<br />ii) φράσεις που περιέχουν διαπιστώσεις, ερωτήσεις, διαταγές, πόθους κ.λπ.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''λεκτός:''' -ή, -όν ([[λέγω]] Β), συναθροισμένος, [[εκλεκτός]], [[διαλεχτός]], [[επίλεκτος]], σε Αισχύλ., Σοφ., κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> ([[λέγω]] Γ), [[ικανός]] να λεχθεί, σε Σοφ., Ευρ., κ.λπ.
|lsmtext='''λεκτός:''' -ή, -όν ([[λέγω]] Β), συναθροισμένος, [[εκλεκτός]], [[διαλεχτός]], [[επίλεκτος]], σε Αισχύλ., Σοφ., κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> ([[λέγω]] Γ), [[ικανός]] να λεχθεί, σε Σοφ., Ευρ., κ.λπ.
}}
{{elru
|elrutext='''λεκτός:''' [[λέγω]] II] избранный, отборный ([[στόλος]] Aesch.): ᾐθέων λεκτοί Soph. отборная молодежь.<br />[[λέγω]] III] могущий быть сказанным, выразимый: ἔστ᾽ ἐκείνῳ πάντα [[λεκτά]] Soph. он сказать может все, (что угодно); [[οὔτε]] λ. [[οὔτε]] [[πιστός]] Arph. невыразимый и невообразимый.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj