μωραίνω: Difference between revisions

m
Text replacement - " A.''Pers.''" to " A.''Pers.''"
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.")
m (Text replacement - " A.''Pers.''" to " A.''Pers.''")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=moraino
|Transliteration C=moraino
|Beta Code=mwrai/nw
|Beta Code=mwrai/nw
|Definition=fut. -<span class="sense"><span class="bld">A</span> ᾰνῶ <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>614</span>: aor. ἐμώρᾱνα <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>719</span> (troch.): —Pass., v. infr. ''ΙΙ'': ([[μῶρος]]):—to [[be silly]], [[be foolish]], [[drivel]], E. [[l.c.]], <span class="bibl">X. <span class="title">Mem.</span>1.1.11</span>, Phld.<span class="title">Mus.</span>p.103K., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nav.</span>45</span>, etc.; [[play the fool]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1148b2</span>: c. acc. cogn., <b class="b3">πεῖραν μ</b>. [[make]] a [[mad]] [[attempt]], A. [[l.c.]]; <b class="b3">οὐδεὶς… ταῦτα μωραίνει</b> [[indulge]]s in these [[follies]], <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>282.22</span>: euphemism of [[illicit]] [[love]], γυναῖκα μωραίνουσαν <span class="bibl">Id.<span class="title">Andr.</span>674</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> causal, [[make foolish]], [[convict of folly]], ἡ βουλὴ αὐτῶν μωρανθήσεται <span class="bibl">LXX <span class="title">Is.</span>19.11</span>; <b class="b3">ἐμωράνθην σφόδρα</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">2 Ki.</span>24.10</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>1.20</span>:—Pass., to [[become foolish]], [[be stupefied]], [αἶγες] ἑστᾶσιν ὥσπερ μεμωραμμέναι <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>610b30</span> (sed cf. [[μωρόομαι]]); to [[become insipid]], ἐὰν τὸ ἅλας μωρανθῇ <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>5.13</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> fut. -ᾰνῶ E.''Med.''614: aor. ἐμώρᾱνα [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''719 (troch.): —Pass., v. infr. ''ΙΙ'': ([[μῶρος]]):—to [[be silly]], [[be foolish]], [[drivel]], E. [[l.c.]], [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.1.11, Phld.''Mus.''p.103K., Luc.''Nav.''45, etc.; [[play the fool]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1148b2: c. acc. cogn., <b class="b3">πεῖραν μ.</b> [[make]] a [[mad]] [[attempt]], A. [[l.c.]]; <b class="b3">οὐδεὶς… ταῦτα μωραίνει</b> [[indulge]]s in these [[follies]], E.''Fr.''282.22: euphemism of [[illicit]] [[love]], γυναῖκα μωραίνουσαν Id.''Andr.''674.<br><span class="bld">II</span> causal, [[make foolish]], [[convict of folly]], ἡ βουλὴ αὐτῶν μωρανθήσεται [[LXX]] ''Is.''19.11; <b class="b3">ἐμωράνθην σφόδρα</b> ib.''2 Ki.''24.10, cf. ''1 Ep.Cor.''1.20:—Pass., to [[become foolish]], [[be stupefied]], [αἶγες] ἑστᾶσιν ὥσπερ μεμωραμμέναι [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''610b30 (sed cf. [[μωρόομαι]]); to [[become insipid]], ἐὰν τὸ ἅλας μωρανθῇ ''Ev.Matt.''5.13.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0226.png Seite 226]] ein Thor sein, einfältig, dumm handeln od. reden; πεῖραν τήνδ' ἐμώρανεν, er machte einen thörichten, tollen Versuch, Aesch. Pers. 705; μωρανεῖς, Eur. Med. 614; häufiger in späterer Prosa, Luc. Mort. D. 2, 1. 13, 3; Plut.; auch im med., im N. T., wo es auch aktivisch gebraucht ist, unschmackhaft, fade machen; u. pass., ἐμωράνθην, Matth. 5, 13.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0226.png Seite 226]] ein Thor sein, einfältig, dumm handeln od. reden; πεῖραν τήνδ' ἐμώρανεν, er machte einen thörichten, tollen Versuch, Aesch. Pers. 705; μωρανεῖς, Eur. Med. 614; häufiger in späterer Prosa, Luc. Mort. D. 2, 1. 13, 3; Plut.; auch im med., im [[NT|N.T.]], wo es auch aktivisch gebraucht ist, unschmackhaft, fade machen; u. pass., ἐμωράνθην, Matth. 5, 13.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> μωρανῶ, <i>ao.</i> ἐμώρανα;<br /><i>Pass. ao.</i> ἐμωράνθην, <i>pf.</i> μεμώραμαι;<br />être hébété, être sot, être fou, agir <i>ou</i> parler follement ; [[πεῖραν]] μ. ESCHL tenter follement une entreprise.<br />'''Étymologie:''' [[μωρός]].
}}
{{elru
|elrutext='''μωραίνω:''' (fut. μωρανῶ, aor. ἐμώρανα; pass.: aor. ἐμωράνθην, pf. μεμώραμμαι)<br /><b class="num">1</b> [[быть глупым]], [[поступать безрассудно]]: [[πεῖραν]] μ. Aesch. делать глупую попытку; [[ταῦτα]] μὴ θέλουσα μωρανεῖς Eur. отказавшись от этого, ты поступишь безрассудно;<br /><b class="num">2</b> [[сводить с ума]]: [[ὥσπερ]] αἶγες μεμωραμμέναι Arst. словно ополоумевшие козы;<br /><b class="num">3</b> [[изобличать в глупости]], [[посрамлять]] (τὴν σοφίαν τινός NT);<br /><b class="num">4</b> pass. [[терять силу или вкус]], [[выдыхаться]] (ἐὰν τὸ [[ἅλας]] μωρανθῇ, ἐν τίνι ἁλισθήσεται; NT).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μωραίνω''': μέλλ. -ᾰνῶ, ἀόρ. ἐμώρᾱνα, (μῶρος)· - εἶμαι [[μωρός]], [[ἀνόητος]], Εὐρ. Μήδ. 614, Ξεν., κτλ.· φέρομαι ὡς [[μωρός]], [[ἀνοηταίνω]], Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 7. 4, 5· - μετ’ αἰτ. πράγμ., πεῖραν [[μωραίνω]], [[κάμνω]] μωρὰν ἀπόπειραν, Αἰσχύλ. Πέρσ. 719· [[οὐδείς]]... [[ταῦτα]] μωραίνει, κάμνει ταύτας τὰς ἀνοησίας, Εὐρ. Ἀποσπ. 284. 22, πρβλ. Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 7. 4, 5· ― εὐφημ. ἐπὶ ἀθεμίτου ἔρωτος, Εὐρ. Ἀνδρ. 674. ΙΙ. Μεταβ., [[κάμνω]] τι [[μωρόν]], ἀποδεικνύω τι [[μωρόν]], οὐχὶ ἐμώρανεν ὁ θεὸς τὴν σοφίαν τοῦ κόσμου τούτου; Α΄ Ἐπιστ. π. Κοριθ. α΄, 20. ― Παθ., [[γίνομαι]] [[μωρός]], φάσκοντες [[εἶναι]] σοφοὶ ἐμωράνθησαν Ἐπιστ. πρ. Ρωμ. α΄, 22, ἀσυνέτῳ καρδίᾳ καὶ μεμωραμένῃ σοφίᾳ Θ. Στουδ. 342Α· (ἀλλὰ μεμωρημένος, Κλήμ. Ἀλ. 234)· ἐπὶ ἅλατος, χάνω τὴν γεῦσίν μου, [[γίνομαι]] ἀνάλατος, ἐὰν δὲ τὸ [[ἅλας]] μωρανθῇ, ἐν τίνι ἁλισθήσεται; Εὐαγγ. κ. Ματθ. ε΄, 13.
|lstext='''μωραίνω''': μέλλ. -ᾰνῶ, ἀόρ. ἐμώρᾱνα, (μῶρος)· - εἶμαι [[μωρός]], [[ἀνόητος]], Εὐρ. Μήδ. 614, Ξεν., κτλ.· φέρομαι ὡς [[μωρός]], [[ἀνοηταίνω]], Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 7. 4, 5· - μετ’ αἰτ. πράγμ., πεῖραν [[μωραίνω]], [[κάμνω]] μωρὰν ἀπόπειραν, Αἰσχύλ. Πέρσ. 719· [[οὐδείς]]... [[ταῦτα]] μωραίνει, κάμνει ταύτας τὰς ἀνοησίας, Εὐρ. Ἀποσπ. 284. 22, πρβλ. Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 7. 4, 5· ― εὐφημ. ἐπὶ ἀθεμίτου ἔρωτος, Εὐρ. Ἀνδρ. 674. ΙΙ. Μεταβ., [[κάμνω]] τι [[μωρόν]], ἀποδεικνύω τι [[μωρόν]], οὐχὶ ἐμώρανεν ὁ θεὸς τὴν σοφίαν τοῦ κόσμου τούτου; Α΄ Ἐπιστ. π. Κοριθ. α΄, 20. ― Παθ., [[γίνομαι]] [[μωρός]], φάσκοντες [[εἶναι]] σοφοὶ ἐμωράνθησαν Ἐπιστ. πρ. Ρωμ. α΄, 22, ἀσυνέτῳ καρδίᾳ καὶ μεμωραμένῃ σοφίᾳ Θ. Στουδ. 342Α· (ἀλλὰ μεμωρημένος, Κλήμ. Ἀλ. 234)· ἐπὶ ἅλατος, χάνω τὴν γεῦσίν μου, [[γίνομαι]] ἀνάλατος, ἐὰν δὲ τὸ [[ἅλας]] μωρανθῇ, ἐν τίνι ἁλισθήσεται; Εὐαγγ. κ. Ματθ. ε΄, 13.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> μωρανῶ, <i>ao.</i> ἐμώρανα;<br /><i>Pass. ao.</i> ἐμωράνθην, <i>pf.</i> μεμώραμαι;<br />être hébété, être sot, être fou, agir <i>ou</i> parler follement ; [[πεῖραν]] μ. ESCHL tenter follement une entreprise.<br />'''Étymologie:''' [[μωρός]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=1st aorist ἐμωρανα; 1st aorist [[passive]] ἐμωράνθην; ([[μωρός]]);<br /><b class="num">1.</b> in classical Greek to be [[foolish]], to [[act]] [[foolishly]].<br /><b class="num">2.</b> in Biblical Greek a. to [[make]] [[foolish]]: [[passive]] to [[prove]] a [[person]] or [[thing]] to be [[foolish]]: [[τήν]] σοφίαν [[τοῦ]] κόσμου, [[τήν]] βουλήν αὐτῶν, to [[make]] [[flat]] and [[tasteless]]: [[passive]] of [[salt]] [[that]] has [[lost]] its [[strength]] and flavor, Luke 14:34.
|txtha=1st aorist ἐμωρανα; 1st aorist [[passive]] ἐμωράνθην; ([[μωρός]]);<br /><b class="num">1.</b> in classical Greek to be [[foolish]], to [[act]] [[foolishly]].<br /><b class="num">2.</b> in Biblical Greek a. to [[make]] [[foolish]]: [[passive]] to [[prove]] a [[person]] or [[thing]] to be [[foolish]]: [[τήν]] σοφίαν τοῦ κόσμου, [[τήν]] βουλήν αὐτῶν, to [[make]] [[flat]] and [[tasteless]]: [[passive]] of [[salt]] [[that]] has [[lost]] its [[strength]] and flavor, Luke 14:34.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=(ΑΜ [[μωραίνω]])<br /><b>1.</b> <b>(αμτβ.)</b> [[συμπεριφέρομαι]], [[μιλώ]] ή [[ενεργώ]] ως [[ανόητος]], μωραίνομαι, αποβλακώνομαι, [[ανοηταίνω]]<br /><b>2.</b> <b>(μτβ.)</b> [[καθιστώ]] ή [[αποδεικνύω]] κάποιον ή [[κάτι]] ανόητο («μωραίνει Κύριος ὃν βούλεται ἀπολέσαι», ΚΔ)<br />(μσν. -αρχ.) (το παθ.) <i>μωραίνομαι</i><br />αποδεικνύομαι [[μωρός]], καθίσταμαι [[ανόητος]], [[μένω]] [[άφωνος]], με το [[στόμα]] ανοιχτό<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[διαπράττω]] ανοησίες, [[ενεργώ]] μωρές, τρελές πράξεις («πεῑραν τήνδ' ἐμώρανεν» — ενήργησε ανόητη, τρελή [[απόπειρα]], <b>Αισχύλ.</b>)<br /><b>2.</b> [[παριστάνω]], [[υποκρίνομαι]] τον ανόητο<br /><b>3.</b> (ευφημιστικά) (για [[γυναίκα]]) μοιχεύομαι, πορνεύομαι<br /><b>4.</b> (μτφ. για το [[αλάτι]]) [[χάνω]] την ιδιότητά μου, [[γίνομαι]] [[άνοστος]], [[ανούσιος]] («ἐάν δὲ τὸ [[ἅλας]] μωρανθῇ, ἐν τίνι ἁλισθήσεται;», ΚΔ).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μωρός]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -[[αίνω]] (<b>πρβλ.</b> <i>γλυκ</i>-[[αίνω]], <i>υγρ</i>-[[αίνω]])].
|mltxt=(ΑΜ [[μωραίνω]])<br /><b>1.</b> <b>(αμτβ.)</b> [[συμπεριφέρομαι]], [[μιλώ]] ή [[ενεργώ]] ως [[ανόητος]], μωραίνομαι, αποβλακώνομαι, [[ανοηταίνω]]<br /><b>2.</b> <b>(μτβ.)</b> [[καθιστώ]] ή [[αποδεικνύω]] κάποιον ή [[κάτι]] ανόητο («μωραίνει Κύριος ὃν βούλεται ἀπολέσαι», ΚΔ)<br />(μσν. -αρχ.) (το παθ.) <i>μωραίνομαι</i><br />αποδεικνύομαι [[μωρός]], καθίσταμαι [[ανόητος]], [[μένω]] [[άφωνος]], με το [[στόμα]] ανοιχτό<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[διαπράττω]] ανοησίες, [[ενεργώ]] μωρές, τρελές πράξεις («πεῖραν τήνδ' ἐμώρανεν» — ενήργησε ανόητη, τρελή [[απόπειρα]], <b>Αισχύλ.</b>)<br /><b>2.</b> [[παριστάνω]], [[υποκρίνομαι]] τον ανόητο<br /><b>3.</b> (ευφημιστικά) (για [[γυναίκα]]) μοιχεύομαι, πορνεύομαι<br /><b>4.</b> (μτφ. για το [[αλάτι]]) [[χάνω]] την ιδιότητά μου, [[γίνομαι]] [[άνοστος]], [[ανούσιος]] («ἐάν δὲ τὸ [[ἅλας]] μωρανθῇ, ἐν τίνι ἁλισθήσεται;», ΚΔ).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μωρός]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -[[αίνω]] ([[πρβλ]]. [[γλυκαίνω]], [[υγραίνω]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μωραίνω:''' ([[μῶρος]]), μελ. <i>-ᾰνῶ</i>, αόρ. αʹ <i>ἐμώρᾱνα</i>·<br /><b class="num">I.</b> είμαι [[ηλίθιος]], [[ανόητος]], σε Ευρ., Ξεν. κ.λπ.· με αιτ. πράγμ., [[πεῖραν]] μωραίνειν, [[επιχειρώ]] [[μία]] ανόητη [[προσπάθεια]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> ως μτβ., [[καθιστώ]] κάποιον ανόητο, [[καταδικάζω]], [[επικρίνω]] κάποιον ως ανόητο, σε Καινή Διαθήκη — Παθ., λέγεται για το [[αλάτι]], γίνεται άνοστο, χάνει τη [[γεύση]] του, στο ίδ.
|lsmtext='''μωραίνω:''' ([[μῶρος]]), μελ. <i>-ᾰνῶ</i>, αόρ. αʹ <i>ἐμώρᾱνα</i>·<br /><b class="num">I.</b> είμαι [[ηλίθιος]], [[ανόητος]], σε Ευρ., Ξεν. κ.λπ.· με αιτ. πράγμ., [[πεῖραν]] μωραίνειν, [[επιχειρώ]] [[μία]] ανόητη [[προσπάθεια]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> ως μτβ., [[καθιστώ]] κάποιον ανόητο, [[καταδικάζω]], [[επικρίνω]] κάποιον ως ανόητο, σε Καινή Διαθήκη — Παθ., λέγεται για το [[αλάτι]], γίνεται άνοστο, χάνει τη [[γεύση]] του, στο ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''μωραίνω:''' (fut. μωρανῶ, aor. ἐμώρανα; pass.: aor. ἐμωράνθην, pf. μεμώραμμαι)<br /><b class="num">1)</b> быть глупым, поступать безрассудно: [[πεῖραν]] μ. Aesch. делать глупую попытку; [[ταῦτα]] μὴ θέλουσα μωρανεῖς Eur. отказавшись от этого, ты поступишь безрассудно;<br /><b class="num">2)</b> сводить с ума: [[ὥσπερ]] αἶγες μεμωραμμέναι Arst. словно ополоумевшие козы;<br /><b class="num">3)</b> изобличать в глупости, посрамлять (τὴν σοφίαν τινός NT);<br /><b class="num">4)</b> pass. терять силу или вкус, выдыхаться (ἐὰν τὸ [[ἅλας]] μωρανθῇ, ἐν τίνι ἁλισθήσεται; NT).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 39: Line 39:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':mwra⋯nw 摩來挪<br />'''詞類次數''':動詞(4)<br />'''原文字根''':(成為)乏味的 相當於: ([[סָכַל]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':失了味,變成愚拙,反成愚拙,使無味,成為無味,淡而無味;源自([[μωρός]])*=愚拙的)<br />'''出現次數''':總共(4);太(1);路(1);羅(1);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 失了味(2) 太5:13; 路14:34;<br />2) 變成愚拙(1) 林前1:20;<br />3) 反成愚拙(1) 羅1:22
|sngr='''原文音譯''':mwra⋯nw 摩來挪<br />'''詞類次數''':動詞(4)<br />'''原文字根''':(成為)乏味的 相當於: ([[סָכַל]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':失了味,變成愚拙,反成愚拙,使無味,成為無味,淡而無味;源自([[μωρός]])*=愚拙的)<br />'''出現次數''':總共(4);太(1);路(1);羅(1);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 失了味(2) 太5:13; 路14:34;<br />2) 變成愚拙(1) 林前1:20;<br />3) 反成愚拙(1) 羅1:22
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=εἶμαι [[ἀνόητος]]). Ἀπό τό [[μωρός]] καί ἀττ. [[μῶρος]] (=[[ἀνόητος]]), ὅπου δές γιά ἄλλα παράγωγα.
}}
}}