ψάμμος: Difference between revisions

m
Text replacement - "Aehnli" to "Ähnli"
m (Text replacement - "prov." to "prov.")
m (Text replacement - "Aehnli" to "Ähnli")
 
(26 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=psammos
|Transliteration C=psammos
|Beta Code=ya/mmos
|Beta Code=ya/mmos
|Definition=ἡ, but in <span class="bibl">Archim.<span class="title">Aren.</span>1.1</span>, al., always ὁ:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sand]], used by Hom. for [[ψάμαθος]] only in <span class="bibl">Od.12.243</span>, later very freq., <span class="bibl">Hdt.8.71</span>, etc.: pl., [[grains of sand]], αἱ ἀπ' ἀλλήλων ἐσκεδασμέναι ψάμμοι <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.130</span>: [[proverb|prov.]], ψάμμος ἀριθμὸν περιπέφευγεν <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.98</span>; <b class="b3">οἶδα δ' ἐγὼ ψάμμου τ' ἀριθμόν</b> Orac. ap. <span class="bibl">Hdt.1.47</span>; <b class="b3">ἐκ ψάμμου σχοινίον πλέκειν</b>, of labour in vain, Aristid.2.309J.; of something worthless, <span class="bibl">LXX <span class="title">Wi.</span>7.9</span>, D. Chr.77/<span class="bibl">8.30</span>; ψάμμου ἄξιον Oenom. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>5.21</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metallic ore used by alchemists, in pl., Olymp.Alch.<span class="bibl">p.106B.</span>, <span class="bibl">Zos.Alch. p.239</span> B. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">ἡ ψ</b>. the [[sandy desert]] of Libya, the [[sand]], <span class="bibl">Hdt.3.25</span>, <span class="bibl">4.173</span>; πλείστης ψάμμου <span class="title">OGI</span>666.27 (Egypt, i A. D.). (Prob. <b class="b3">Ψαφ-μος</b>, cf. [[ψαφαρός]], [[ψῆφος]], Lat. [[sabulum]].) </span>
|Definition=ἡ, but in Archim.Aren.1.1, al., always ὁ:—<br><span class="bld">A</span> [[sand]], used by Hom. for [[ψάμαθος]] only in Od.12.243, later very freq., [[Herodotus|Hdt.]]8.71, etc.: pl., [[ψάμμοι]] = [[grains of sand]], αἱ ἀπ' ἀλλήλων ἐσκεδασμέναι ψάμμοι S.E.P.1.130: [[proverb|prov.]], [[ψάμμος ἀριθμὸν περιπέφευγεν]] = [[grain]]s of [[sand]] [[escape]] [[count]]ing Pi.O.2.98; [[οἶδα]] δ' ἐγὼ ψάμμου τ' ἀριθμόν καὶ μέτρα θαλάσσης = [[grain]]s of [[sand]] I [[reckon]] and [[measure]] the [[space]]s of [[ocean]] Orac. ap. [[Herodotus|Hdt.]]1.47; ἐκ ψάμμου [[σχοινίον]] [[πλέκειν]], of [[labour in vain]], Aristid.2.309J.; of something [[worthless]], [[LXX]] Wi.7.9, D. Chr.77/8.30; ψάμμου ἄξιον Oenom. ap. Eus.PE5.21.<br><span class="bld">2</span> [[metallic]] [[ore]] used by [[alchemist]]s, in plural, Olymp.Alch.p.106B., Zos.Alch. p.239 B.<br><span class="bld">II</span> ἡ [[ψάμμος]] the [[sandy]] [[desert]] of [[Libya]], the [[sand]], [[Herodotus|Hdt.]]3.25, 4.173; πλείστης ψάμμου OGI666.27 (Egypt, i A. D.). (Prob. Ψαφ-μος, cf. [[ψαφαρός]], [[ψῆφος]], Lat. [[sabulum]].)  
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1391.png Seite 1391]] ἡ, bei Archimed. immer ὁ, 1) der [[Sand]], die lockere Erde, die sich leicht aufscharren, aufkratzen (ψάω) läßt; Hom. nur einmal, Od. 12, 243; Her. oft u. Folgde; ψάμμου ἀριθμὸν πέφευγεν Pind. Ol. 2, 108; [[παραλία]] Aesch. Prom. 573. – 2) alles dem Sande Aehnliche, Lockere, Kleingeriebene, Staub, Pulver, Mehl, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1391.png Seite 1391]] ἡ, bei Archimed. immer ὁ, 1) der [[Sand]], die lockere Erde, die sich leicht aufscharren, aufkratzen (ψάω) läßt; Hom. nur einmal, Od. 12, 243; Her. oft u. Folgde; ψάμμου ἀριθμὸν πέφευγεν Pind. Ol. 2, 108; [[παραλία]] Aesch. Prom. 573. – 2) alles dem Sande Ähnliche, Lockere, Kleingeriebene, Staub, Pulver, Mehl, Sp.
}}
{{bailly
|btext=ου (ἡ) :<br />[[sable]].<br />'''Étymologie:''' apparenté à [[ἄμμος]] ; cf. [[ψάμαθος]] et [[ἄμαθος]], <i>lat.</i> [[sabulum]], [[saburra]].
}}
{{elnl
|elnltext=ψάμμος -ου, ἡ zand, ook woestijn.
}}
{{elru
|elrutext='''ψάμμος:''' ἡ, поздн. тж. ὁ<br /><b class="num">1</b> [[песок]] (ψ. κυανέη Hom.; ψ. [[παραλία]] Aesch.): ψάμμου [[ἀριθμός]] Her. число песчинок, т. е. несметное число;<br /><b class="num">2</b> [[песчинка]]: αἱ ἀπ᾽ [[ἀλλήλων]] ἐσκεδασμέναι ψάμμοι Sext. рассыпанные врозь песчинки;<br /><b class="num">3</b> [[песчаная пустыня]] (ἐς τὴν ψάμμον ἀπικνέεσθαι Her.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ψάμμος''': ἡ, παρ’ Ἀρχιμήδ. ἀείποτε ὁ· ― [[ἄμμος]]· ἐν χρήσει παρ’ Ὁμ. ἀντὶ [[ψάμαθος]] μόνον ἐν Ὀδ. μ. 513· ἀλλ’ ἀπὸ τοῦ Ἡροδ. (8. 71) καὶ ἐφεξ. συχνότατον: ψ. παραλία Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 273· ― ἐν τῷ πληθ., κόκκοι ἄμμου, αἱ ἀπ’ [[ἀλλήλων]] ἐσκεδασμέναι ψάμμοι Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 1. 130· ― παροιμ., [[ψάμμος]] ἀριθμὸν περιπέφευγεν Πινδ. Ὀδ. 2. 178· [[οἶδα]] δ’ ἐγὼ ψάμμου τ’ ἀριθμὸν Χρησμ. παρ’ Ἡροδ. 1. 47· ἐκ ψάμμου [[σχοινίον]] πλέκειν, ἐπὶ τῶν ματαίως ἐργαζομένων, Ἀριστείδ. 2. 309· ἐπὶ πράγματος μηδεμίαν ἔχοντος ἀξίαν, Ἑβδ. (Σοφ. Σολ. Ζ΄ , 10), Δίων Χρυσ. 2. 425· οὕτω, ψάμμου ἄξιον Εὐσ. Εὐαγγ. Προπ. 212C. ΙΙ. ἡ [[ψάμμος]], ἡ [[ἀμμώδης]] ἔρημος τῆς Λιβύης, Ἡρόδ. 3. 25., 4. 173. (Ἴσως ἐκ τοῦ ψάω· [[ἄνευ]] τοῦ ψ γίνεται [[ἄμμος]], ποιητικῶς δὲ ἐκτείνεται εἰς [[ψάμαθος]], [[ἄμαθος]]· πρβλ. Λατ. sab- ulum, sab- urra).
|lstext='''ψάμμος''': ἡ, παρ’ Ἀρχιμήδ. ἀείποτε ὁ· ― [[ἄμμος]]· ἐν χρήσει παρ’ Ὁμ. ἀντὶ [[ψάμαθος]] μόνον ἐν Ὀδ. μ. 513· ἀλλ’ ἀπὸ τοῦ Ἡροδ. (8. 71) καὶ ἐφεξ. συχνότατον: ψ. παραλία Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 273· ― ἐν τῷ πληθ., κόκκοι ἄμμου, αἱ ἀπ’ [[ἀλλήλων]] ἐσκεδασμέναι ψάμμοι Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 1. 130· ― παροιμ., [[ψάμμος]] ἀριθμὸν περιπέφευγεν Πινδ. Ὀδ. 2. 178· [[οἶδα]] δ’ ἐγὼ ψάμμου τ’ ἀριθμὸν Χρησμ. παρ’ Ἡροδ. 1. 47· ἐκ ψάμμου [[σχοινίον]] πλέκειν, ἐπὶ τῶν ματαίως ἐργαζομένων, Ἀριστείδ. 2. 309· ἐπὶ πράγματος μηδεμίαν ἔχοντος ἀξίαν, Ἑβδ. (Σοφ. Σολ. Ζ΄, 10), Δίων Χρυσ. 2. 425· οὕτω, ψάμμου ἄξιον Εὐσ. Εὐαγγ. Προπ. 212C. ΙΙ. ἡ [[ψάμμος]], ἡ [[ἀμμώδης]] ἔρημος τῆς Λιβύης, Ἡρόδ. 3. 25., 4. 173. (Ἴσως ἐκ τοῦ ψάω· [[ἄνευ]] τοῦ ψ γίνεται [[ἄμμος]], ποιητικῶς δὲ ἐκτείνεται εἰς [[ψάμαθος]], [[ἄμαθος]]· πρβλ. Λατ. sab- ulum, sab- urra).
}}
{{bailly
|btext=ου (ἡ) :<br />sable.<br />'''Étymologie:''' apparenté à [[ἄμμος]] ; cf. [[ψάμαθος]] et [[ἄμαθος]], <i>lat.</i> sabulum, saburra.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 29:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ψάμμος]] = <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[ψάμαθος]] [[ἐπεὶ]] [[ψάμμος]] ἀριθμὸν περιπέφευγεν (O. 2.98)
|sltr=[[ψάμμος]] = [[ψάμαθος]] [[ἐπεὶ]] [[ψάμμος]] ἀριθμὸν περιπέφευγεν (O. 2.98)
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η, ΝΜΑ, και ιων. τ. [[ψάμμη]] και δωρ. τ. [[ψάμμα]] και ως αρσ. [[ψάμμος]], ὁ και αιολ. τ. [[ψόμμος]], ὁ, Α<br />η [[άμμος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> <b>ιατρ.</b> η [[αμμώδης]] [[υποστάθμη]] στα [[ούρα]] τών πασχόντων από [[ψαμμίαση]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[ψάμμος]] του εγκεφάλου»<br /><b>ανατ.</b> συγκρίματα με διαστάσεις [[κόκκων]] άμμου που βρίσκονται σε διάφορα τμήματα του εγκεφάλου<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>στον πληθ.</b> <i>αἱ ψάμμοι</i><br />α) οι κόκκοι της άμμου<br />β) [[μετάλλευμα]] που χρησιμοποιούσαν οι αλχημιστές<br /><b>2.</b> η [[έρημος]] της Λιβύης<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «ψάμμου ἄξιον»<br /><b>μτφ.</b> ανάξιο λόγου, τιποτένιο <b>(Ευσ.)</b><br /><b>3.</b> <b>παροιμ.</b> α) «[[οἶδα]] δ' ἐγὼ ψάμμου τ' ἀριθμόν» και «[[ψάμμος]] ἀριθμὸν περιπέφευγε» — δηλώνει αναρίθμητο [[πλήθος]]<br />β) «ἐκ ψάμμου [[σχοινίον]] πλέκειν»<br />i) λεγόταν για ανάξιο λόγου [[πράγμα]]<br />ii) λεγόταν για εκείνους που ματαιοπονούν.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[ψάμμος]] (<span style="color: red;"><</span> <i>ψάφ</i>-<i>μος</i> <b>[[πρβλ]].</b> [[γράφω]]: [[γράμμα]]) έχει συνδεθεί με το θ. <i>ψᾰφ</i>- του [[ψῆφος]] (<b>[[πρβλ]].</b> <i>ψᾰφ</i>-[[αρός]]). Αν γίνει, [[ωστόσο]], [[δεκτή]] η [[σύνδεση]] του [[ψῆφος]] με την [[οικογένεια]] του <i>ψήω</i> / <i>ψῆν</i>, ο [[φωνηεντισμός]] -<i>α</i>- τών [[ψάμμος]] και [[ψαφαρός]] γεννά προβλήματα και οφείλεται πιθ. σε [[καινοτομία]] της Ελληνικής. Η [[σύνδεση]], εξάλλου, τών τ. με τη [[ρίζα]] του <i>ψήω</i> προϋποθέτει [[δασεία]] [[παρέκταση]] του θ.: -<i>bh</i>- (<b>[[πρβλ]].</b> λατ. <i>sabulum</i> «άμμο»). Από τις συνώνυμες [[αλλά]] διαφορετικής ετυμολ. λ. [[ψάμμος]] και [[ἄμαθος]] έχουν σχηματιστεί αναλογικά οι τ. [[ἄμμος]] και [[ψάμαθος]]].
|mltxt=η, ΝΜΑ, και ιων. τ. [[ψάμμη]] και δωρ. τ. [[ψάμμα]] και ως αρσ. [[ψάμμος]], ὁ και αιολ. τ. [[ψόμμος]], ὁ, Α<br />η [[άμμος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> <b>ιατρ.</b> η [[αμμώδης]] [[υποστάθμη]] στα [[ούρα]] τών πασχόντων από [[ψαμμίαση]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[ψάμμος]] του εγκεφάλου»<br /><b>ανατ.</b> συγκρίματα με διαστάσεις [[κόκκων]] άμμου που βρίσκονται σε διάφορα τμήματα του εγκεφάλου<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>στον πληθ.</b> <i>αἱ ψάμμοι</i><br />α) οι κόκκοι της άμμου<br />β) [[μετάλλευμα]] που χρησιμοποιούσαν οι αλχημιστές<br /><b>2.</b> η [[έρημος]] της Λιβύης<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «ψάμμου ἄξιον»<br /><b>μτφ.</b> ανάξιο λόγου, τιποτένιο <b>(Ευσ.)</b><br /><b>3.</b> <b>παροιμ.</b> α) «[[οἶδα]] δ' ἐγὼ ψάμμου τ' ἀριθμόν» και «[[ψάμμος]] ἀριθμὸν περιπέφευγε» — δηλώνει αναρίθμητο [[πλήθος]]<br />β) «ἐκ ψάμμου [[σχοινίον]] πλέκειν»<br />i) λεγόταν για ανάξιο λόγου [[πράγμα]]<br />ii) λεγόταν για εκείνους που ματαιοπονούν.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[ψάμμος]] (<span style="color: red;"><</span> <i>ψάφ</i>-<i>μος</i> [[πρβλ]]. [[γράφω]]: [[γράμμα]]) έχει συνδεθεί με το θ. <i>ψᾰφ</i>- του [[ψῆφος]] ([[πρβλ]]. [[ψᾰφαρός]]). Αν γίνει, [[ωστόσο]], [[δεκτή]] η [[σύνδεση]] του [[ψῆφος]] με την [[οικογένεια]] του <i>ψήω</i> / <i>ψῆν</i>, ο [[φωνηεντισμός]] -<i>α</i>- τών [[ψάμμος]] και [[ψαφαρός]] γεννά προβλήματα και οφείλεται πιθ. σε [[καινοτομία]] της Ελληνικής. Η [[σύνδεση]], εξάλλου, τών τ. με τη [[ρίζα]] του <i>ψήω</i> προϋποθέτει [[δασεία]] [[παρέκταση]] του θ.: -<i>bh</i>- ([[πρβλ]]. λατ. <i>sabulum</i> «άμμο»). Από τις συνώνυμες [[αλλά]] διαφορετικής ετυμολ. λ. [[ψάμμος]] και [[ἄμαθος]] έχουν σχηματιστεί αναλογικά οι τ. [[ἄμμος]] και [[ψάμαθος]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ψάμμος:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[άμμος]] (από το [[ψάω]]), σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.· παροιμ., [[ψάμμος]] ἀριθμὸν περιπέφευγεν, σε Πίνδ.<br /><b class="num">II.</b> ἡ [[ψάμμος]], η [[αμμώδης]] [[έρημος]] της Λιβύης, σε Ηρόδ. (και τα [[δύο]], [[ψάμμος]] και [[ψάμαθος]], μερικές φορές χάνουν το <i>ψ</i> και γίνονται [[ἄμμος]] και [[ἄμαθος]]).
|lsmtext='''ψάμμος:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[άμμος]] (από το [[ψάω]]), σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.· παροιμ., [[ψάμμος]] ἀριθμὸν περιπέφευγεν, σε Πίνδ.<br /><b class="num">II.</b> ἡ [[ψάμμος]], η [[αμμώδης]] [[έρημος]] της Λιβύης, σε Ηρόδ. (και τα [[δύο]], [[ψάμμος]] και [[ψάμαθος]], μερικές φορές χάνουν το <i>ψ</i> και γίνονται [[ἄμμος]] και [[ἄμαθος]]).
}}
{{elnl
|elnltext=ψάμμος -ου, ἡ zand, ook woestijn.
}}
{{elru
|elrutext='''ψάμμος:''' ἡ, поздн. тж. ὁ<br /><b class="num">1)</b> песок (ψ. κυανέη Hom.; ψ. [[παραλία]] Aesch.): ψάμμου [[ἀριθμός]] Her. число песчинок, т. е. несметное число;<br /><b class="num">2)</b> песчинка: αἱ ἀπ᾽ [[ἀλλήλων]] ἐσκεδασμέναι ψάμμοι Sext. рассыпанные врозь песчинки;<br /><b class="num">3)</b> песчаная пустыня (ἐς τὴν ψάμμον ἀπικνέεσθαι Her.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ψάμμος''': {psámmos}<br />'''Forms''': dor. -α (A. u. Ar. in lyr.), -η (Hdt. 4, 181?; vgl. Schw.-Debrunner 32 A. 4)<br />'''Grammar''': f. (m. Archim.),<br />'''Meaning''': [[Sand]] (seit μ 243).<br />'''Composita''' : Spärliche Kompp., z.B. [[ψαμμόγεως]] [[mit sandreichem Boden]] (Hdn.), [[ὑπόψαμμος]] [[mit Sand unten]], [[sandig]] (Hdt., X., Plu. u.a.; vgl. [[ὑπόχρυσος]] s. [[χρυσός]]); *ἐπίψαμμος in [[ἐπιψαμμίζω]] [[mit Sand bedecken]] (Hero).<br />'''Derivative''': Davon 1. ψαμμία n. pl. [[Sandkörnchen]] im Harn (Mediz.). 2. -ίτης m. "Sandzahl", Bez. einer Abhandlung von Archim., [[von Sand]] (''AP''), -ῖτις f. N. eines Fisches (Archestr.; vgl. [[ψαμαθίς]] und Redard 23 u. 113). 3. -ώδης (Hdt., Hp. u.a.), -ινος (Hdt., Philostr.), -αῖος (Priene) [[sandig]]; -ιαῖος [[groß wie ein Sandkorn]] (Olymp. ''in'' ''Phd''.); -ωτός ‘aus Gips od. Stuck bestehend’ (LXX). 4. -ισμός m. [[das Begraben im Sande]] (Paul Aeg. : *-ίζω). 5. διαψαμμῶσαι Aor. [[mit Sand polieren]] (Lesbos). — Daneben ψάμματα· σπαράγματα und ψαμματίζουσα· ψωμίζουσα H.<br />'''Etymology''' : Im Gegensatz zu dem wahrscheinlich altererbten [[ἄμαθος]] scheint [[ψάμμος]] eine griechische Neuerung zu sein. Als Ausgangspunkt läßt sich die Sippe von [[ψῆν]] denken, aber die Bildung ist nicht eindeutig. Neben der Möglichkeit einer expressiven Gemination (Ernout-Meillet s. ''sabulum'') kann [[ψάμμος]] für *ψάφμος stehen (vgl. [[γράμμα]] : [[γράφω]]) und zu [[ψαφαρός]]. [[ψῆφος]] (s.d.), weiterhin zu lat. ''sabulum'' [[Sand]] gehören; s. W.-Hofmann [[sub verbo|s.v.]] m. Lit. — Nach Deroy Glotta 35, 183 m. A. 3 (ausführl. Behandlung und reiche Lit.) wären sowohl [[ἄμαθος]], [[ἄμμος]] wie [[ψάμαθος]], [[ψάμμος]] aus vorgr. *''sam''- [[Sand]], [[Schlamm]] hervorgegangen (woraus noch [[ἀσάμινθος]] [?]). Alten Wechsel ''m'' : ''bh'' in (ψ)άμαθος : [[ψῆφος]], ''sabulum'' vermutet Specht Ursprung 265. — Aus [[ἄμαθος]] und [[ψάμμος]] ergaben sich durch wechselseitige Kreuzungen [[ψάμαθος]] und [[ἄμμος]].<br />'''Page''' 2,1129-1130
|ftr='''ψάμμος''': {psámmos}<br />'''Forms''': dor. -α (A. u. Ar. in lyr.), -η (Hdt. 4, 181?; vgl. Schw.-Debrunner 32 A. 4)<br />'''Grammar''': f. (m. Archim.),<br />'''Meaning''': [[Sand]] (seit μ 243).<br />'''Composita''': Spärliche Kompp., z.B. [[ψαμμόγεως]] [[mit sandreichem Boden]] (Hdn.), [[ὑπόψαμμος]] [[mit Sand unten]], [[sandig]] (Hdt., X., Plu. u.a.; vgl. [[ὑπόχρυσος]] s. [[χρυσός]]); *ἐπίψαμμος in [[ἐπιψαμμίζω]] [[mit Sand bedecken]] (Hero).<br />'''Derivative''': Davon 1. ψαμμία n. pl. [[Sandkörnchen]] im Harn (Mediz.). 2. -ίτης m. "Sandzahl", Bez. einer Abhandlung von Archim., [[von Sand]] (''AP''), -ῖτις f. N. eines Fisches (Archestr.; vgl. [[ψαμαθίς]] und Redard 23 u. 113). 3. -ώδης (Hdt., Hp. u.a.), -ινος (Hdt., Philostr.), -αῖος (Priene) [[sandig]]; -ιαῖος [[groß wie ein Sandkorn]] (Olymp. ''in'' ''Phd''.); -ωτός ‘aus Gips od. Stuck bestehend' (LXX). 4. -ισμός m. [[das Begraben im Sande]] (Paul Aeg.: *-ίζω). 5. διαψαμμῶσαι Aor. [[mit Sand polieren]] (Lesbos). — Daneben ψάμματα· σπαράγματα und ψαμματίζουσα· ψωμίζουσα H.<br />'''Etymology''': Im Gegensatz zu dem wahrscheinlich altererbten [[ἄμαθος]] scheint [[ψάμμος]] eine griechische Neuerung zu sein. Als Ausgangspunkt läßt sich die Sippe von [[ψῆν]] denken, aber die Bildung ist nicht eindeutig. Neben der Möglichkeit einer expressiven Gemination (Ernout-Meillet s. ''sabulum'') kann [[ψάμμος]] für *ψάφμος stehen (vgl. [[γράμμα]]: [[γράφω]]) und zu [[ψαφαρός]]. [[ψῆφος]] (s.d.), weiterhin zu lat. ''sabulum'' [[Sand]] gehören; s. W.-Hofmann [[sub verbo|s.v.]] m. Lit. — Nach Deroy Glotta 35, 183 m. A. 3 (ausführl. Behandlung und reiche Lit.) wären sowohl [[ἄμαθος]], [[ἄμμος]] wie [[ψάμαθος]], [[ψάμμος]] aus vorgr. *''sam''- [[Sand]], [[Schlamm]] hervorgegangen (woraus noch [[ἀσάμινθος]] [?]). Alten Wechsel ''m'': ''bh'' in (ψ)άμαθος: [[ψῆφος]], ''sabulum'' vermutet Specht Ursprung 265. — Aus [[ἄμαθος]] und [[ψάμμος]] ergaben sich durch wechselseitige Kreuzungen [[ψάμαθος]] und [[ἄμμος]].<br />'''Page''' 2,1129-1130
}}
{{mantoulidis
|mantxt=ἡ (=[[ἄμμος]], [[ἀμμουδιά]]). Ἀπό τό [[ψάω]], ὅπου δές γιά ἄλλα παράγωγα. Ρίζα ψαφ + μος → [[ψάμμος]].
}}
{{trml
|trtx====[[sand]]===
Abkhaz: аҧслымӡ; Adyghe: пшахъо; Afrikaans: sand; Ahom: 𑜏𑜩, 𑜏𑜩𑜤; Ainu: オタ; Albanian: rërë; Amharic: አሸዋ; Arabic: رَمْل‎; Egyptian Arabic: رمل‎; Gulf Arabic: رمل‎, تراب‎; Hijazi Arabic: رَمِل‎; Aragonese: arena; Aramaic Hebrew: חלא‎; Syriac: ܚܠܐ‎; Armenian: ավազ; Aromanian: arinã; Assamese: বালি; Asturian: sable, arena, areña; Atong: han•cheng, hanʼcheng; Aymara: aqu; Azerbaijani: qum; Bahnar: chuơh; Bashkir: ҡом; Basque: harea, hondar; Belarusian: пясок; Bengali: বালু; Bikol Central: basud; Breton: traezh; Brunei Malay: pasir; Bulgarian: пясък; Burmese: သဲ; Buryat: элһэн; Catalan: sorra, arena; Cebuano: balas; Cham Eastern Cham: ꨌꨶꩍ; Western Chamicuro: mas̈hkojpe; Chechen: гӏум; Cherokee: ᏃᏯ; Chewong: pasir; Chichewa: mchenga; Chichonyi-Chidzihana-Chikauma: mitsanga; Chinese Cantonese: 沙, 沙子; Dungan: сазы; Mandarin: 沙, 沙子; Min Nan: 沙; Wu: 沙; Choctaw: shinuk; Chuvash: хӑйӑр; Cornish: tewes, treth; Crimean Tatar: qum; Czech: písek; Dalmatian: sablaun; Danish: sand; Dolgan: кумак; Drung: cvwaq; Dutch: [[zand]], [[zavel]]; Eastern Bontoc: lakian; Elfdalian: sand; Erzya: човар; Esperanto: sablo; Estonian: liiv; Etruscan: 𐌚𐌀𐌑𐌄𐌍𐌀 class inanimate; Evenki: иңа, сируги; Extremaduran: arena; Faroese: sandur; Fijian: nuku; Finnish: hiekka; French: [[sable]]; Friulian: savalon, rene; Gagauz: kum; Galician: xabre, area; Garo: han·cheng, an·cheng; Georgian: ქვიშა, სილა; German: [[Sand]]; Old High German: sand; Gothic: 𐌼𐌰𐌻𐌼𐌰; Greek: [[άμμος]]; Ancient Greek: [[ψάμμος]], [[ἄμμος]], [[ἄμαθος]], [[ψάμαθος]]; Greenlandic: sioqqat, sioraaqqat; Gujarati: રેતી; Haitian Creole: sab; Halkomelem: syíts'em; Hawaiian: one; Hebrew: חוֹל‎; Higaonon: balas; Hiligaynon: balas; Hindi: रेत, बालू; Hopi: tuuwa; Hungarian: homok; Icelandic: sandur; Ilocano: darat; Indonesian: pasir; Ingush: гӏум; Inuktitut: ᓯᐅᕋᖅ; Irish: gaineamh; Italian: [[sabbia]], [[rena]]; Japanese: 砂; Javanese: ꦮꦼꦝꦶ; Kabardian: пшахъуэ; Kabuverdianu: areia; Kalmyk: элсн; Kannada: ಮರಳು; Kapampangan: balas; Karachay-Balkar: къум, юзмез; Karakalpak: qum; Karelian: liede, čuuru; Kashubian: piôsk; Kazakh: құм; Khakas: хум; Khmer: ខ្សាច់, ដីខ្សាច់; Khün: ᨪᩣ᩠ᨿ; Korean: 모래; Kumyk: хум; Kuna: ukub; Kurdish Central Kurdish: خۆڵ‎; Northern Kurdish: xîz, qûm; Kyrgyz: кум; Ladin: sablon; Lao: ດິນຊາຍ, ຊາຍ; Latgalian: smiļkts; Latin: [[arena]], [[harena]], [[ramentum]]; Latvian: smiltis; Ligurian: ænn-a; Limburgish: zandj; Lingala: zɛ́lɔ; Lithuanian: smėlis; Livonian: jõugõ; Lolopo: sa; Low German: Sand; Lubuagan Kalinga: legen; Luxembourgish: Sand; Lü: ᦌᦻ; Macedonian: песок; Maguindanao: petad; Malagasy: fasika; Malay: pasir, ramal; Malayalam: മണൽ; Maltese: ramel; Manchu: ᠶᠣᠩᡤᠠᠨ; Manx: geinnagh; Maori: one; Mapudungun: kuyem; Maranao: peted; Marathi: वाळू; Mari Eastern Mari: ошма; Western Marshallese: bok; Mazanderani: وازیک‎; Moksha: шувар; Mon: ဗ္တဳ; Mongolian Cyrillic: элс; Mongolian: ᠡᠯᠡᠰᠦ; Mwani: nsanga; Nahuatl: xalli; Nanai: сиян; Navajo: séí; Nepali: बालुवा; Newar: फि; Ngarrindjeri: tune; Nogai: кум; Nong Zhuang: saiz; Norman: sablion, sablloun, sabllaon, sabyõ; North Frisian: sun; Northern Northern Sami: sáttu; Northern Thai: ᨪᩣ᩠ᨿ; Norwegian Bokmål: sand; Nynorsk: sand; Occitan: sabla, arena; Old Church Slavonic Cyrillic: пѣсъкъ; Old East Slavic: пѣсъкъ; Old English: sand; Old Javanese: hĕni; Old Norse: sandr; Old Portuguese: arẽa; Oriya: ବାଲୁକା; Oromo: cir'achaa; Ossetian: змис; Ottoman Turkish: قوم‎; Pacoh: choah, pal, xoang, xông; Pashto: شګه‎, رېګ‎; Persian: شن‎, ماسه‎, ریگ‎; Pitjantjatjara: tali, paki; Plautdietsch: Saunt; Polabian: ṕosăk; Polish: piasek; Portuguese: [[areia]]; Punjabi: ਰੇਤ; Quechua: aqu; Rohingya: balu, 𐴁𐴝𐴓𐴟‎; Romagnol: sàbia, sabiôn; Romani: kishaj; Romanian: nisip, arină; Romansch: sablun, sablùn, sablung; Russian: [[песок]]; S'gaw Karen: မဲး; Saanich: PЌEĆEN; Saho: cinde, tsiixil, xootsa; Samoan: oneone; Samogitian: smėltės; Sanskrit: सिकता, वालुका, शीतला, वालक, रेणु; Sardinian: arena; Saterland Frisian: Sound; Scottish Gaelic: gainmheach; Serbo-Croatian Cyrillic: песак, пијесак; Roman: pésak, pijésak; Shan: သၢႆး; Shona: jecha; Shor: қум, қумақ; Sichuan Sicilian: rina; Sinhalese: වැලි; Slovak: piesok; Slovene: pesek; Sorbian Lower Sorbian: pěsk; Upper Sorbian: pěsk; Southern Altai: кумак, кум; Southern Kalinga: kallis; Southern Spanish: arena; Sranan Tongo: santi; Sumerian: 𒅖; Sundanese: keusik; Swahili: mchanga; Swedish: sand; Tagabawa: baklayan; Tagalog: buhangin; Tahitian: one; Tai Tai Nüa: ᥔᥣᥭᥰ; Tajik: рег; Tamil: மணல்; Tatar: ком; Tausug: buhangin; Telugu: ఇసుక; Ternate: dowongi; Thai: ทราย; Tibetan: བྱེ་མ; Tigrinya: ሑጻ; Tongan: one'one; Turkish: kum; Turkmen: gum, çäge; Tuvan: элезин, кум; Tuwali Ifugao: dalat; Udi: къум; Udmurt: луо; Ukrainian: пісок; Unami: lekaw; Urdu: ریت‎; Uyghur: قۇم‎; Uzbek: qum; Venetian: sabia; Vietnamese: cát; Vilamovian: zaond; Walloon: såvlon, såbe; Welsh: tywod; West Frisian: sân; White Hmong: suab puam; Wolof: suuf; Yakan: umus; Yakut: кумах; Yiddish: זאַמד‎; Yonaguni: 砂; Yoron: 砂; Yámana: asola; Zazaki: qum, sên; Zealandic: zand; Zhuang: sa, saiz; Zulu: isihlabathi
}}
}}