περίνοια: Difference between revisions

m
no edit summary
(13_2)
mNo edit summary
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perinoia
|Transliteration C=perinoia
|Beta Code=peri/noia
|Beta Code=peri/noia
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">thoughtfulness, quick comprehension</b>, τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>370c</span> : abs., <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>2.4.2</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Zeux.</span>2</span> ; <b class="b3">ἐν περινοίᾳ γεγονέναι</b> to have <b class="b2">comprehended</b>, Gal.18(1).331. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">deliberation</b>, ἐν περινοίᾳ τοῦ μεταστήσοντος αὑτὸν ἦν <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>18.6.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">over-wiseness</b>, <span class="bibl">Th.3.43</span> ; <b class="b2">subtlety</b>, <b class="b3">λογικὴ π</b>. <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Ph.</span>1205.28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">disdain, contempt</b>, Aristid.1.141 J. (v.l.), <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>12.48</span>, Phot., Suid. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">sharp practice, fraud</b>, π. καὶ ἀπάτη <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>7.12</span>, cf. <span class="title">Cod.Just.</span>1.3.41.5.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[thoughtfulness]], [[quick comprehension]], τινος Pl.''Ax.''370c: abs., Philostr.''VS''2.4.2, Luc.''Zeux.''2; [[ἐν περινοίᾳ γεγονέναι]] = [[to have comprehended]], Gal.18(1).331.<br><span class="bld">2</span> [[deliberation]], ἐν περινοίᾳ τοῦ μεταστήσοντος αὑτὸν ἦν J.''AJ''18.6.2.<br><span class="bld">II</span> [[overwiseness]], [[over-wiseness]], Th.3.43; [[subtlety]], [[λογικὴ περίνοια]] Simp.''in Ph.''1205.28.<br><span class="bld">III</span> [[disdain]], [[contempt]], Aristid.1.141 J. ([[varia lectio|v.l.]]), Lib.''Or.''12.48, Phot., Suid.<br><span class="bld">IV</span> [[sharp practice]], [[fraud]], περίνοια καὶ ἀπάτη Just.''Nov.''7.12, cf. ''Cod.Just.''1.3.41.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0583.png Seite 583]] ἡ, Ueberlegung, Einsicht, Kenntniß; καὶ [[γνῶσις]], Plat. Ax. 370 a; Sp.; Ueberklugheit, Thuc. 3, 43; Phot. erkl. [[ὑπερηφανία]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0583.png Seite 583]] ἡ, Überlegung, Einsicht, Kenntniß; καὶ [[γνῶσις]], Plat. Ax. 370 a; Sp.; Überklugheit, Thuc. 3, 43; Phot. erkl. [[ὑπερηφανία]].
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[compréhension]], [[intelligence]];<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> [[finesse]], [[habileté]].<br />'''Étymologie:''' [[περινοέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=περίνοια -ας, ἡ [περινοέω] begrip, intelligentie. overmaat aan scherpzinnigheid. Thuc. 3.43.3.
}}
{{elru
|elrutext='''περίνοια:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[проницательность]], [[вдумчивость]] (π. καὶ [[γνῶσις]] Plat.);<br /><b class="num">2</b> pl. [[настороженность]], [[недоверчивость]], [[подозрительность]] Thuc.
}}
{{ls
|lstext='''περίνοια''': ἡ, [[σύνεσις]], [[δεξιότης]], εὐφυΐα, τινος Πλάτ. Ἀξίοχ. 370Α· ἀπολ., Φιλόστρ. 569, Λουκ. Ζεῦξις 2. ΙΙ. ὑπερβολικὴ [[σύνεσις]], Θουκ. 3. 43. ΙΙΙ. = [[ὑπερηφανία]], Ἀριστείδ. 1. 141, Φώτ., Σουΐδ.
}}
{{grml
|mltxt=ἡ, ΜΑ [[περίνους]]<br /><b>1.</b> [[σύλληψη]] με τον νου, [[κατανόηση]] («οὐ γὰρ οἶόν τε [[ἄλλως]] ἐν περινοίᾳ θεοῦ [[γενέσθαι]]», <b>Γρηγ. Ναζ.</b>)<br /><b>2.</b> επιδεικτική [[γνώση]], [[δοκησισοφία]] («μόνην τε πόλιν διὰ τὰς περινοίας εὖ ποιῆσαι ἐκ τοῦ προφανοῦς μὴ ἐξαπατήσαντα ἀδύνατον», <b>Θουκ.</b>)<br /><b>3.</b> [[απάτη]], [[τέχνασμα]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[σύνεση]], [[ευφυΐα]] («περίνοιαν καὶ γνῶσιν», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[συζήτηση]], [[ανταλλαγή]] σκέψεων<br /><b>3.</b> [[υπερηφάνεια]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''περίνοια:''' ἡ, ευφυία, [[οξυδέρκεια]], σε Θουκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[περίνοια]], ἡ, [from [[περινοέω]]<br />[[quick]] [[intelligence]]: [[overwiseness]], Thuc.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[excessive cleverness]], [[oversharpness]], [[over-sharpness]]
}}
{{trml
|trtx====[[contempt]]===
Arabic: ⁧اِحْتِقَار⁩, ⁧اِزْدِرَاء⁩; Belarusian: пагарда; Bulgarian: презрение, пренебрежение; Catalan: menyspreu; Chinese Mandarin: 鄙夷, 鄙薄, 鄙視/鄙视, 輕視/轻视; Czech: opovržení, despekt, pohrdání, přezírání; Danish: foragt; Dutch: [[verachting]], [[minachting]]; Finnish: halveksunta, halveksinta, ylenkatse; French: [[mépris]]; Galician: desprezo; German: [[Verachtung]]; Greek: [[περιφρόνηση]], [[καταφρόνηση]]; Ancient Greek: [[ἀδοξία]], [[ἀδοξίη]], [[ἀλογία]], [[ἀλογίη]], [[ἀπαξίωσις]], [[ἀπόλειψις]], [[ἐξουδενισμός]], [[ἐξουδένωμα]], [[ἐξουδένωσις]], [[ἐξουθένησις]], [[καταφρόνημα]], [[καταφρόνησις]], [[ὀλιγωρία]], [[ὀλιγωρίη]], [[περίνοια]], [[περιφρόνησις]], [[περιφροσύνη]], [[τὸ καταφρονοῦν]], [[ὑπερηφανία]], [[ὑπερόρασις]], [[ὑπεροψία]], [[ὑπερφρόνησις]], [[φαύλισμα]]; Hebrew: ⁧בוז⁩; Hungarian: megvetés; Icelandic: fyrirlitning; Irish: dímheas, tarcaisne; Italian: [[disprezzo]]; Japanese: 軽蔑, 軽侮, 侮蔑; Korean: 경멸; Latin: [[contemptus]], [[despectio]], [[fastus]]; Macedonian: презир; Malayalam: പുച്‌ഛം; Old English: forsewennes; Persian: ⁧تحقیر⁩; Plautdietsch: Ve'achtunk; Polish: pogarda, lekceważenie; Portuguese: [[desprezo]], [[desdém]], [[contempto]]; Romanian: dispreț; Russian: [[презрение]], [[пренебрежение]]; Serbo-Croatian Roman: nadmenost, nadutost, prezrivost, prezir; Spanish: [[desprecio]], [[desdén]]; Swedish: missnöje, misshag, förakt, avsmak; Turkish: küçümsemek; Ukrainian: презирство, нехтування; Volapük: nestüm; Yiddish: ⁧פֿאַראַכטונג
}}
}}