Anonymous

πινακίς: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "-ίδος" to "-ίδος"
(6)
m (Text replacement - "-ίδος" to "-ίδος")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pinakis
|Transliteration C=pinakis
|Beta Code=pinaki/s
|Beta Code=pinaki/s
|Definition=ίδος, ἡ, = foreg. <span class="bibl">1.3</span>, <span class="bibl">Philyll.11</span>, Machoap.<span class="bibl">Ath.13.582c</span>; in the Kingdom of Bosporus, <b class="b3">ἐπὶ τῆς π</b>., as title, prob. in <span class="title">IPE</span>2.29.29 (Panticapaeum, iii A. D.), cf. <span class="title">BMus.Inscr.</span>183 (πινακεῖδος): pl., <b class="b3">π. Ἑλληνικαί</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">codicils</b> in Greek, <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>36</span> (ii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in pl., <b class="b2">tablets</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">TG</span>6</span>, Id.2.47e, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span> 1.10.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> a kind of <b class="b2">dance</b>, <span class="bibl">Poll.4.103</span>, <span class="bibl">Ath.14.629f</span>.</span>
|Definition=-ίδος, ἡ, = [[πινάκιον]] ([[tablet]], [[memorandum]] [[book]]) 1.3, Philyll.11, Machoap.Ath.13.582c; in the Kingdom of [[Bosporus]], <b class="b3">ἐπὶ τῆς πινακίδος</b>, as title, prob. in ''IPE''2.29.29 (Panticapaeum, iii A. D.), cf. ''BMus.Inscr.''183 ([[πινακεῖδος]]): pl., <b class="b3">πινακίδες Ἑλληνικαί</b><br><span class="bld">A</span> [[codicil]]s in Greek, ''PGnom.''36 (ii A. D.).<br><span class="bld">2</span> in plural, [[tablet]]s, Plu.''TG''6, Id.2.47e, Arr.''Epict.'' 1.10.5.<br><span class="bld">II</span> a kind of [[dance]], Poll.4.103, Ath.14.629f.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0616.png Seite 616]] ἡ, = [[πινακίδιον]], u. im plur., wie δέλτοι, Diplome, codicilli, Plut. T. Graech. 6; vgl. Spohn de extr. Od. parte p. 175.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0616.png Seite 616]] ἡ, = [[πινακίδιον]], u. im plur., wie δέλτοι, Diplome, codicilli, Plut. T. Graech. 6; vgl. Spohn de extr. Od. parte p. 175.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πινᾰκίς''': -ίδος, ἡ, = [[πινάκιον]] Ι. 4, Φιλύλλιος ἐν «Πόλεσι» 3, Μάχων παρ’ Ἀθην. 582C. 2) ἐν τῷ πληθ., ὡς τὸ δέλτοι, πινακίδες, Λατ. codicilli, Πλουτ. Τ. Γράκχ. 6, ὁ αὐτ. 2. 47Ε. ΙΙ. [[εἶδος]] ὀρχήσεως, Ἀθήν. 629F, [[Πολυδ]]. Δ΄ 103.
|btext=ίδος (ἡ) :<br />[[tablette pour écrire]].<br />'''Étymologie:''' [[πίναξ]].
}}
{{elnl
|elnltext=πινακίς -ίδος, , demin. van πίναξ, schrijftablet.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ίδος (ἡ) :<br />tablette pour écrire.<br />'''Étymologie:''' [[πίναξ]].
|elrutext='''πῐνᾰκίς:''' ίδος (ῐδ) ἡ [[дощечка для записей]], [[писчая табличка]] (πινακίδες χαλκαῖ Plut.).
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πῐνᾰκίς:''' -[[ίδος]], ἡ, = [[πινάκιον]], στον πληθ., οι πίνακες, τα πλακίδια, σε Πλούτ.
|lsmtext='''πῐνᾰκίς:''' -ίδος, ἡ, = [[πινάκιον]], στον πληθ., οι πίνακες, τα πλακίδια, σε Πλούτ.
}}
{{ls
|lstext='''πινᾰκίς''': -ίδος, ἡ, = [[πινάκιον]] Ι. 4, Φιλύλλιος ἐν «Πόλεσι» 3, Μάχων παρ’ Ἀθην. 582C. 2) ἐν τῷ πληθ., ὡς τὸ δέλτοι, πινακίδες, Λατ. codicilli, Πλουτ. Τ. Γράκχ. 6, ὁ αὐτ. 2. 47Ε. ΙΙ. [[εἶδος]] ὀρχήσεως, Ἀθήν. 629F, Πολυδ. Δ΄ 103.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=πῐνᾰκίς, ίδος, ἡ, = [[πινάκιον]]<br />in pl., tablets, Plut.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':pinak⋯dion 披那企笛按<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':木板(小型)<br />'''字義溯源''':書寫板,寫字板;源自([[πίναξ]])=盤子); ([[πίναξ]])出自([[πλάξ]])=模板),而 ([[πλάξ]])又出自([[πλάσσω]])*=模造)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 一塊寫字板(1) 路1:63
}}
{{elmes
|esmgtx=ἡ [[tablilla]] para escribir ἔχε δὲ πινακίδα, εἰς ἥν μέλ<λ>εις γρ<ά>φε<ι>ν, ὅσα σοι λέγει, καὶ μαχαῖριν ὁλοσίδηρον δίστομον <b class="b3">ten una tablilla, en la que escribirás cuanto te diga, y un cuchillo de doble filo todo de hierro</b> P XIII 91 P XIII 646 P VIII 90 παραθήσεις δὲ αὐτῷ λύχνους ἀμιλτώτους ζʹ καὶ τρία μικρὰ δίπαλτα, πινακίδας <b class="b3">pondrás junto a él siete lámparas no pintadas de rojo, tres pequeños cuchillos de doble filo y tablillas</b> P XII 23 ἐπερεῖς τὴν ἐντυχίαν ταύτην, καὶ εἰπὼν κατάκου ἐπὶ τῶν στρωμάτων κατέχων καὶ τὴν πινακίδα καὶ τὸ γραφεῖον <b class="b3">añadirás esta petición y, al decirla, acuéstate sobre una estera sujetando la tablilla y el estilo</b> P XIII 137 P XIII 696
}}
{{trml
|trtx=Akkadian: 𒁾; Arabic: لَوْح‎; Bulgarian: плочка, табелка; Dutch: [[kleitablet]]; Finnish: savitaulu; Ge'ez: ጾላዕ; German: [[Tafel]]; Greek: [[πινακίδα]], [[πλακίδιο]]; Ancient Greek: [[πίναξ]], [[πινακίς]], [[πινάκιον]], [[δέλτος]], [[πλατεῖον]]; Hebrew: לוּחַ‎; Hungarian: írótábla, agyagtábla, tábla, kőtábla; Latin: [[tabula]]; Persian: لوح‎; Portuguese: [[tabuleta]]; Russian: [[дощечка]], [[табличка]], [[плита]]; Spanish: [[placa]]; Sumerian: 𒁾; Swedish: stentavla; Tagalog: tableta
}}
}}