ἀκρίς: Difference between revisions

m
Text replacement - "-ίδος" to "-ίδος"
m (Text replacement - " :" to ":")
m (Text replacement - "-ίδος" to "-ίδος")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akris
|Transliteration C=akris
|Beta Code=a)kri/s
|Beta Code=a)kri/s
|Definition=ίδος, ἡ, [[grasshopper]], [[locust]], [[cricket]], Il.21.12, Ar.Ach.1116, Arist.HA555b18, Thphr.Fr.174.3, Theoc.7.41, LXXEx.10.4, etc.:— sg., in collective sense, Men.Prot.p.108D.; πολλὴ ἀ. Heph.Astr. 1.21.
|Definition=-ίδος, ἡ, [[grasshopper]], [[locust]], [[cricket]], Il.21.12, Ar.Ach.1116, Arist.HA555b18, Thphr.Fr.174.3, Theoc.7.41, LXXEx.10.4, etc.:—sg., in collective sense, Men.Prot.p.108D.; πολλὴ ἀ. Heph.Astr. 1.21.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ίδος, ἡ <br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [voc. ἀκρί <i>AP</i> 7.192 (Mnasalc.)]<br />entom.<br /><b class="num">1</b> [[langosta]], [[saltamontes]] ἀκρίδες ἠερέθονται <i>Il</i>.21.12, cf. Ar.<i>Ach</i>.1116, Arist.<i>HA</i> 555<sup>b</sup>18, Thphr.<i>Fr</i>.174.3, Theoc.7.41, 5.34, [[LXX]] <i>Sap</i>.16.9, <i>Vit.Aesop.G</i> 99<br /><b class="num">•</b> en sg. c. valor colect. ἡ ἀ. [[la langosta]], [[la plaga de la langosta]] ἡ [[ἀκρίς]] ἐμπεσοῦσα κατέφθειρεν πάντα <i>PTeb</i>.772.2 (III a.C.), [[ἐπάγω]] ἀκρίδα πολλήν [[LXX]] <i>Ex</i>.10.4, ἀναβήτω [[ἀκρίς]] [[LXX]] <i>Ex</i>.10.12, ὡς ἀκρὶς εἰς [[πλῆθος]] = <i>como la plaga de la langosta</i> [[LXX]] <i>Id</i>.6.5, ὡς ἀκρίδος καταδηλησαμένης τοὺς καρπούς Men.Prot.23.9.55, cf. Heph.Astr.1.20.27.<br /><b class="num">2</b> [[grillo]] φωνὴ λιγυρὰ τῶν τεττίγων καὶ τῶν ἀ. καὶ τῶν ἀηδόνων Arist.<i>Aud</i>.804<sup>a</sup>23, αἱ δ' ἀκρίδες τοῖς πηδαλίοις τρίβουσαι ποιοῦσι τὸν ψόφον Arist.<i>HA</i> 535<sup>b</sup>2, βομβοῦσα ἀ. Ael.<i>NA</i> 6.19, cf. <i>AP</i> 7.195 (Mel.), 198 (Leon.).<br /><b class="num">3</b> ἀρουραία ἀ. [[mantis]] Zen.2.94.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0082.png Seite 82]] ίδος, ἡ, Heuschrecke, Hom. einmal, Iliad. 21, 12; oft in der Anth., wo sie als ἀρουραίη [[μοῦσα]] gefeiert wird, Mel. 112.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0082.png Seite 82]] ίδος, ἡ, Heuschrecke, Hom. einmal, Iliad. 21, 12; oft in der Anth., wo sie als ἀρουραίη [[μοῦσα]] gefeiert wird, Mel. 112.
}}
{{bailly
|btext=ίδος (ἡ) :<br />sauterelle, <i>insecte</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG ἀ- prosth., [[κρίζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκρίς:''' ίδος ἡ зоол. [[акрида]], [[саранча]] Hom., Arph., Theocr., Plut., Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀκρίς''': -ίδος, ἡ, [[ἀκρίς]], Λατ. [[gryllus]], Ἰλ. Φ. 12, Ἀριστοφ. Ἀχ. 1116, καὶ ἀλλ.
|lstext='''ἀκρίς''': -ίδος, ἡ, [[ἀκρίς]], Λατ. [[gryllus]], Ἰλ. Φ. 12, Ἀριστοφ. Ἀχ. 1116, καὶ ἀλλ.
}}
{{bailly
|btext=ίδος (ἡ) :<br />sauterelle, <i>insecte</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG ἀ- prosth., [[κρίζω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 29: Line 35:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἄκρις]] (-ιος), η (Α)<br />(ποιητική [[λέξη]] [[συνήθως]] στον πληθυντικό) [[κορυφή]] όρους ή λόφου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ετυμολογικά η λ. συνδέεται με τη [[ρίζα]] <i>ακ</i>- «[[αιχμηρός]], [[μυτερός]], [[κοφτερός]]», που προέρχεται πιθ. από επιθηματική [[επαύξηση]] της ρίζας <i>ἄκ</i>-<i>ρι</i>-<i>ς</i>. Βλ. [[λήμμα]] <i>ακ</i>-].<br />[[ἀκρίς]] (-[[ίδος]]), η (AM)<br /><b>βλ.</b> [[ακρίδα]].
|mltxt=[[ἄκρις]] (-ιος), η (Α)<br />(ποιητική [[λέξη]] [[συνήθως]] στον πληθυντικό) [[κορυφή]] όρους ή λόφου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ετυμολογικά η λ. συνδέεται με τη [[ρίζα]] <i>ακ</i>- «[[αιχμηρός]], [[μυτερός]], [[κοφτερός]]», που προέρχεται πιθ. από επιθηματική [[επαύξηση]] της ρίζας <i>ἄκ</i>-<i>ρι</i>-<i>ς</i>. Βλ. [[λήμμα]] <i>ακ</i>-].<br />[[ἀκρίς]] (-ίδος), η (AM)<br /><b>βλ.</b> [[ακρίδα]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀκρίς:''' -[[ίδος]], ἡ, [[ακρίδα]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ἀκρίς:''' -ίδος, ἡ, [[ακρίδα]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκρίς:''' ίδος ἡ зоол. [[акрида]], [[саранча]] Hom., Arph., Theocr., Plut., Anth.
}}
}}
{{etym
{{etym