3,277,172
edits
m (Text replacement - "[rtilde]" to "r̃") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(22 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dair | |Transliteration C=dair | ||
|Beta Code=dah/r | |Beta Code=dah/r | ||
|Definition=έρος, ὁ, voc. | |Definition=έρος, ὁ, voc. δᾶερ, Il.3.180,6.344, Men.135: dat. written <b class="b3">τῷ δαιρι</b> (sic) ''JHS''37.105, cf. ''BCH''8.382, Buresch ''Aus Lydien'' II6:—[[husband's brother]], [[brother-in-law]]: gen. pl. as disyll., δαέρων ἢ γαλόων Il.24.769. (Cf. Skt. devár-, Lith. gen. sg. diever̃s, Slav. [[dèverǐ]], Lat. [[lēvir]].) | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(δᾱήρ) -έρος, ὁ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. plu. como espondeo δαέρων <i>Il</i>.24.769]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [voc. δᾶερ <i>Il</i>.3.180, Men.<i>Fr</i>.122; ac. δαίρα <i>TAM</i> 5.56.9 (I d.C.); gen. δῆρος <i>IKios</i> 53.3; dat. δαΐρι <i>TAM</i> 5.660.5 (I d.C.), δαίερι <i>MAMA</i> 9.387 (Ezanos II d.C.)]<br />[[cuñado]], [[hermano del marido]], <i>Il</i>.ll.cc., 6.344, 14.156, Men.l.c., <i>IKios</i> [[l.c.]], <i>MAMA</i> [[l.c.]], <i>TAM</i> 5.707.9 (I d.C.), ll.cc., I.<i>AI</i> 17.352, Nonn.<i>D</i>.40.144.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Antiguo n. de parentesco de δαιϝήρ que a su vez procedería de *<i>daiH1-u̯er</i> rel ai. <i>devár</i>, lituan. <i>dieverìs</i>, aesl. <i>děverǐ</i>, aaa. <i>zeihhur</i>. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0513.png Seite 513]] έρος, ὁ, Mannes Bruder, Schwager; Hom. nominat. [[δαήρ]] Iliad. 3, 180; δαέρα Iliad. 14, 156; vocativ. δᾶερ Iliad. 6, 344. 355, vgl. Herodian. Scholl. Iliad. 6, 355; δαέρων, zweisylbig zu lesen, Iliad. 24, 762. 769. – Identisch ist das Latein. lēvir, vgl. lacrima altlatein. dacruma; Sanskrit dêvâ (St. dêvar) und dêvaras, Kirchenslaw. deveri, Litthau. deveris, gemeinsame Grundform daivar, das Griech. [[δαήρ]] zunächst entstanden aus δα Fήρ, s. Curtius Grundzüge der Griech. Etymol. 1 S. 197. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0513.png Seite 513]] έρος, ὁ, Mannes Bruder, Schwager; Hom. nominat. [[δαήρ]] Iliad. 3, 180; δαέρα Iliad. 14, 156; vocativ. δᾶερ Iliad. 6, 344. 355, vgl. Herodian. Scholl. Iliad. 6, 355; δαέρων, zweisylbig zu lesen, Iliad. 24, 762. 769. – Identisch ist das Latein. lēvir, vgl. lacrima altlatein. dacruma; Sanskrit dêvâ (St. dêvar) und dêvaras, Kirchenslaw. deveri, Litthau. deveris, gemeinsame Grundform daivar, das Griech. [[δαήρ]] zunächst entstanden aus δα Fήρ, s. Curtius Grundzüge der Griech. Etymol. 1 S. 197. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=έρος (ὁ) :<br />[[beau-frère]], [[frère du mari]].<br />'''Étymologie:''' p. *δαϜήρ = <i>lat.</i> [[levir]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δαήρ -έρος, ὁ, vοc. δᾶερ, gen. plur. δαέρων, zwager. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δᾱήρ:''' έρος ὁ (gen. pl. δαέρων - двухсложно) брат мужа, деверь Hom. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δᾱήρ''': έρος, ὁ, κλητ. δᾶερ, ὁ ἀδελφὸς τοῦ συζύγου, [[ἀνδράδελφος]]· ἀνταποκρίνεται πρὸς τὸ θηλ. γάλως, Ἰλ. Γ. 180· γεν. πληθ. | |lstext='''δᾱήρ''': έρος, ὁ, κλητ. δᾶερ, ὁ ἀδελφὸς τοῦ συζύγου, [[ἀνδράδελφος]]· ἀνταποκρίνεται πρὸς τὸ θηλ. γάλως, Ἰλ. Γ. 180· γεν. πληθ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[δαήρ]] (δαέρος), ο (Α)<br />ο [[αδελφός]] του συζύγου, [[κουνιάδος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Πρόκειται για αρχαία [[λέξη]] που δηλώνει [[συγγένεια]] και που συνδέεται με αντίστοιχες ινδοευρ. λέξεις, όπως αρχ. ινδ. <i>devar</i>, λατ. <i>l</i><i>ē</i><i>vir</i> (μεταπλασμένο [[κατά]] το <i>vir</i>), αρμ. <i>taygr</i>, λιθ. <i>diever</i>-<i>is</i>, αρχ. σλαβ. <i>dĕver</i>-<i>z</i>. Ο τ. <i>δᾱήρ</i> <span style="color: red;"><</span> <i>δαιFήρ</i>, [[πράγμα]] που ερμηνεύει και τον ομηρικό τ. γενικής <i>δᾰέρων</i> <span style="color: red;"><</span> <i>δαιFρών</i> ( | |mltxt=[[δαήρ]] (δαέρος), ο (Α)<br />ο [[αδελφός]] του συζύγου, [[κουνιάδος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Πρόκειται για αρχαία [[λέξη]] που δηλώνει [[συγγένεια]] και που συνδέεται με αντίστοιχες ινδοευρ. λέξεις, όπως αρχ. ινδ. <i>devar</i>, λατ. <i>l</i><i>ē</i><i>vir</i> (μεταπλασμένο [[κατά]] το <i>vir</i>), αρμ. <i>taygr</i>, λιθ. <i>diever</i>-<i>is</i>, αρχ. σλαβ. <i>dĕver</i>-<i>z</i>. Ο τ. <i>δᾱήρ</i> <span style="color: red;"><</span> <i>δαιFήρ</i>, [[πράγμα]] που ερμηνεύει και τον ομηρικό τ. γενικής <i>δᾰέρων</i> <span style="color: red;"><</span> <i>δαιFρών</i> ([[πρβλ]]. και μτγν. τ. δοτικής <i>δαιρί</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>δαιFρί</i>), που απαντά στην Ελληνική της Λυδίας)]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δᾱήρ:''' -[[έρος]], ὁ, κλητ. <i>δᾶερ</i>, αδερφός συζύγου, [[ανδράδελφος]], [[κουνιάδος]], Λατ. [[levir]], αντίστοιχο του θηλ. [[γάλως]], σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''δᾱήρ:''' -[[έρος]], ὁ, κλητ. <i>δᾶερ</i>, αδερφός συζύγου, [[ανδράδελφος]], [[κουνιάδος]], Λατ. [[levir]], αντίστοιχο του θηλ. [[γάλως]], σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{etym | ||
| | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[husbands brother]], [[brother-in-law]].<br />Other forms: Acc. <b class="b3">-έρα</b>, voc. [[δᾶερ]], gen. pl. <b class="b3">δαέρων Ω</b> 769 (verse initial) and 762 (Il.), hellenist. and late also acc. and dat. sg. [[δαῖρα]], [[δαιρί]], nom. pl. [[δέρες]] (Lydia), gen. sg. [[δῆρος]] (Bithynia).<br />Derivatives: Perhaps [[Δάειρα]], s.v.<br />Origin: IE [Indo-European] <b class="b2">*deh₂i-uer</b> [[brother-in-law]]<br />Etymology: Old relative term, agreeing with Skt. <b class="b2">devár-</b>, Arm. [[taygr]], Lith. <b class="b2">diever-ìs</b>, OCS <b class="b2">děver-ь</b>; so from <b class="b3">*δαιϜήρ</b> (so [[δαιρί]] from <b class="b3">*δαιϜρί</b> and <b class="b3">*δαιϜρῶν</b> for metrically impossible [[δαέρων]]?; see Schwyzer 266 und 568). Lat. [[lēvir]] was transformed after [[vir]], and with [[Sabine]] [[l-]] for [[d-]] and [[ē]] from the general language for [[ae]]. Also the Germ. word, OHG [[zeihhur]], OE [[tācor]], with unfitting velar, was influenced by another word (to Lith. <b class="b2">láigonas</b> [[brother of the wife]]?). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=a [[husband]]'s [[brother]], [[brother]], in-law, Lat. [[levir]], [[answering]] to the fem. [[γάλως]], Il. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{FriskDe | ||
| | |ftr='''δαήρ''': {dāḗr}<br />'''Forms''': Akk. -έρα, Vok. δᾶερ, Gen. pl. δαέρων Ω 769 (Versanfang) und 762 (Il.), hellenist. und spät auch Akk. und Dat. sg. [[δαῖρα]], δαιρί, Nom. pl. δέρες (Lydien), Gen. sg. δῆρος (Bithynien), vgl. unten,<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Bruder des Gatten]], [[Schwager]].<br />'''Derivative''': Keine Ableitungen (vgl. [[Δάειρα]]).<br />'''Etymology''': Altertümliches Verwandtschaftswort, mit den gleichbedeutenden aind. ''devár''-, arm. ''taygr'', lit. ''diever''-''ìs'', aksl. ''děver''-''ь'' genau übereinstimmend; griech. Grundform somit *δαιϝήρ (dazu δαιρί aus *δαιϝρί und *δαιϝρῶν für das metrisch unbequeme δαέρων?; weiteres zur Laut- und Stammbildung bei Schwyzer 266 und 568). Lat. ''lēvir'' ist am Ende nach ''vir'' umgeformt, zeigt außerdem [[sabinisches]] ''l''- für ''d''- und umgangssprachliches ''ē'' für ''ae''. Auch das hierhergehörige germ. Wort, ahd. ''zeihhur'', ags. ''tācor'', das durch den Guttural abweicht, ist von einem anderen Wort (zu lit. ''láigonas'' [[Bruder der Frau]]?) beeinflußt.<br />'''Page''' 1,338-339 | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[brother-in-law]]=== | ||
Afrikaans: swaer; Albanian: kunat; Arabic: شَقِيق زَوْج, شَقِيق زَوْجَة, سِلْف; Armenian: տագր; Aromanian: cumnat; Asturian: cuñáu; Azerbaijani: qayın; Bengali: দেবর; Bikol Central: bayaw; Bulgarian: девер; Burmese: ခဲအို, မတ်; Catalan: cunyat; Cebuano: bayaw, bayaw nga lalaki; Chinese Cantonese: 大伯, 叔仔; Mandarin: 大伯子, 小叔子; Min Nan: 大伯, 阿叔仔, 小叔, 細叔/细叔, 細叔仔/细叔仔, 細漢叔仔/细汉叔仔; Czech: švagr; Dalmatian: comnut; Danish: svoger; Dutch: [[zwager]], [[schoonbroer]]; Erzya: парайде, альне, какжаля; Esperanto: bofrato; Estonian: küdi; Ewe: nyo; Finnish: lanko, kyty; French: [[beau-frère]]; Friulian: cugnât; Galician: cuñado; Georgian: მაზლი; German: [[Schwager]], [[Schwäher]]; Greek: [[κουνιάδος]]; Ancient Greek: [[ἀνδράδελφος]], [[γαμβρός]], [[γάμβρος]], [[δαήρ]], [[καδεστής]], [[κηδεστής]], [[πενθερίδης]], [[πενθεριδεύς]], [[πενθερός]], [[σύγγαμβρος]], [[συγκηδεστής]]; Greenlandic: ningaaq; Hebrew: גִּיס, יָבָם; Hindi: देवर, जेठ; Hungarian: sógor; Icelandic: mágur; Ido: bofratulo; Ilocano: bayaw, kayong; Ingrian: kyty; Irish: deartháir céile; Italian: [[cognato]]; Japanese: 義理の兄, 義兄, 義理の弟, 義弟, 義兄弟,義兄さんにいさん,niisan), 小舅; Kashmiri: درُٛے; Korean: 시숙(媤叔), 시(媤)아주버니, 시동생(媤同生); Kurdish Central Kurdish: ھێوەر; Northern Kurdish: tî; Latgalian: dīvers; Latin: [[levir]]; Latvian: dieveris; Lithuanian: dieveris; Macedonian: девер; Malay: abang ipar, adik ipar lelaki, ipar lelaki, adik ipar, ipar; Maltese: silf; Maori: taokete, autāne; Maranao: ipag; Middle English: brother-in-lawe; Mwani: nlamu; Nanai: кэли; Norman: bieau-fréthe; Northern Sami: máhka; Norwegian Bokmål: svoger; Nynorsk: svoger, verbror; Occitan: conhat, cunhat; Old English: tācor; Pashto: لېور; Pennsylvania German: Schwoger; Persian: هیور; Polish: szwagier pers, dziewierz pers; Portuguese: [[cunhado]]; Romani: salo; Romanian: cumnat; Russian: [[деверь]]; Sanskrit: देवृ, देवर; Sardinian: connadu, connatu, connau; Scots: guid-brither; Scottish Gaelic: bràthair-cèile; Serbo-Croatian Cyrillic: де̏вер; Roman: dȅver; Sicilian: cugnatu; Slovene: svák; Sorbian Lower Sorbian: bratš cłowjeka, swak, šwogor; Spanish: [[cuñado]]; Swedish: svåger, svärbror; Tagalog: bayaw; Taos: pʼǫ́yna, pòpóna; Tarifit: arwes; Turkish: kayın; Ukrainian: ді́вер; Urdu: دیور, جیٹھ; Venetian: cugnà, cugnado, cognà, cognado; Vietnamese: anh chồng, em chồng; Vilamovian: śwöger; Welsh: brawd yng nghyfraith; Zazaki: vıstewre | |||
}} | }} |