βαθύκολπος: Difference between revisions

m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vathykolpos
|Transliteration C=vathykolpos
|Beta Code=baqu/kolpos
|Beta Code=baqu/kolpos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[with dress falling in deep folds]] (cf. [[βαθύζωνος]]), epith. of Trojan women, <span class="bibl">Il.18.122</span>,<span class="bibl">339</span>,<span class="bibl">24.215</span>; of Nymphs, <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>5</span>, <span class="title">Ven.</span>257; Muses, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.12</span>; <b class="b3">παρθένος</b> (of Aegina) <span class="bibl">Id.<span class="title">Pae.</span>6.135</span>: hence, <b class="b2">with deep, full breasts</b>, ἐκ β. στηθέων <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>864</span>(lyr.): metaph. of the earth, <b class="b2">deep-bosomed</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.101</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> simply, [[very deep]], χειή <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>12.327</span>; [[with deep foundations]], ib.<span class="bibl">40.534</span>; [[set deep]], <b class="b3">ὀχῆα</b> ib.<span class="bibl">21.94</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> = [[ἀρχαία]], παλαιά, κοίλη, Hsch.</span>
|Definition=βαθύκολπον,<br><span class="bld">A</span> [[with dress falling in deep folds]] (cf. [[βαθύζωνος]]), [[epithet]] of Trojan women, Il.18.122,339,24.215; of Nymphs, ''h.Cer.''5, ''Ven.''257; Muses, Pi.''P.''1.12; [[παρθένος]] (of Aegina) Id.''Pae.''6.135: hence, [[with deep]], [[full breasts]], ἐκ β. στηθέων A.''Th.''864(lyr.): metaph. of the earth, [[deep-bosomed]], Pi.''P.''9.101.<br><span class="bld">2</span> simply, [[very deep]], χειή [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 12.327; [[with deep foundations]], ib.40.534; [[set deep]], [[ὀχῆα]] ib.21.94.<br><span class="bld">3</span> = [[ἀρχαία]], παλαιά, κοίλη, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
{{DGE
|dgtxt=(βᾰθύκολπος) -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br /><b class="num">I</b> de mujeres y su figura [[de pronunciado regazo]] de las troyanas <i>Il</i>.18.122, 339, 24.215, νύμφαι <i>h.Ven</i>.257, cf. <i>h.Cer</i>.5, Pi.<i>Fr</i>.52f.135, Μοῖσαι Pi.<i>P</i>.1.12, Γᾶ Pi.<i>P</i>.9.101, cf. Nonn.<i>D</i>.40.534, 42.94, de Antígona e Ismene ἐκ βαθυκόλπων στηθέων A.<i>Th</i>.864, cf. Lycophonid.1.2, de una novia <i>AP</i> 7.446 (Hegesipp.).<br /><b class="num">II</b> no ref. a mujeres<br /><b class="num">1</b> [[que se hunde profundamente]] κενεὼν θαλάσσης Nonn.<i>D</i>.45.210, πηγή Nonn.<i>D</i>.21.94, <i>Par.Eu.Io</i>.6, de la madriguera de una serpiente, Nonn.<i>D</i>.12.327, ῥωγμός Nonn.<i>D</i>.37.397<br /><b class="num"></b>[[hincado en lo hondo]] ὀχεύς ref. al pilar que, sacudido por Posidón, produce terremotos, Nonn.<i>D</i>.21.94<br /><b class="num"></b>quizá ref. a la tierra en la glos. β.· ἀρχαία παλαιά. κοίλη Hsch.<br /><b class="num">2</b> de ropas [[de amplios pliegues]] ἐανόν Colluth.154, χιτών Nonn.<i>D</i>.15.254, cf. Sch.A.<i>Th</i>.864g.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0424.png Seite 424]] 1) tiefbusig, mit Gewändern, die tiefe Falten werfen, vgl. [[βαθύζωνος]]; bei Hom. nur von den Troischen Frauen, Iliad. 18, 122 Τρωιάδων καὶ Δαρδανίδων βαθυκόλπων, 18, 339 Τρωαὶ καὶ Δαρδανίδες βαθύκολποι, 24, 215 Τρωιάδων βαθυκόλπων; außerdem las Zenodot Iliad. 2, 484 μοῦσαι Ὀλυμπιάδες βαθύκολποι statt μοῦσαι Ὀλύμπια δώματ' ἔχουσαι; Scholl. Aristonic. zu der Stelle ὅτι Ζηνόδοτος γράφει [[Ὀλυμπιάδες βαθύκολποι]]. [[οὐδέποτε]] δὲ τὰς Ἑλληνίδας γυναῖκας βαθυκόλπους εἴρηκεν, [[ὥστε]] οὐδὲ τὰς Μούσας; vgl. Scholl. Aristonic. Iliad. 18, 339. 24, 215, Lehrs Aristarch. p. 119. Die Folgenden beachten den Homerischen Gebrauch nicht: Νύμφαι βαθύκολποι Hymn. Vener. 258; Μοῦσαι Pind. P. 1, 12 u. sp. D.; Aesch. στήθεα, vollbusig, Spt. 846, wie Einige auch die hom. Stellen erkl. – 2) γᾶ Pind. P. 9, 105, tiefe Busen, Thäler habend; so auch Nonn.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0424.png Seite 424]] 1) tiefbusig, mit Gewändern, die tiefe Falten werfen, vgl. [[βαθύζωνος]]; bei Hom. nur von den Troischen Frauen, Iliad. 18, 122 Τρωιάδων καὶ Δαρδανίδων βαθυκόλπων, 18, 339 Τρωαὶ καὶ Δαρδανίδες βαθύκολποι, 24, 215 Τρωιάδων βαθυκόλπων; außerdem las Zenodot Iliad. 2, 484 μοῦσαι Ὀλυμπιάδες βαθύκολποι statt μοῦσαι Ὀλύμπια δώματ' ἔχουσαι; Scholl. Aristonic. zu der Stelle ὅτι Ζηνόδοτος γράφει [[Ὀλυμπιάδες βαθύκολποι]]. [[οὐδέποτε]] δὲ τὰς Ἑλληνίδας γυναῖκας βαθυκόλπους εἴρηκεν, [[ὥστε]] οὐδὲ τὰς Μούσας; vgl. Scholl. Aristonic. Iliad. 18, 339. 24, 215, Lehrs Aristarch. p. 119. Die Folgenden beachten den Homerischen Gebrauch nicht: Νύμφαι βαθύκολποι Hymn. Vener. 258; Μοῦσαι Pind. P. 1, 12 u. sp. D.; Aesch. στήθεα, vollbusig, Spt. 846, wie Einige auch die hom. Stellen erkl. – 2) γᾶ Pind. P. 9, 105, tiefe Busen, Thäler habend; so auch Nonn.
}}
{{ls
|lstext='''βᾰθύκολπος''': -ον, ὁ ἔχων ἢ φορῶν [[ἱμάτιον]] σχηματίζον βαθείας πτυχὰς (πρβλ. [[βαθύζωνος]]), ἐπίθ. τῶν Τρῳάδων, Ἰλ. Σ. 122, 339., Ω 315· τῶν Νυμφῶν, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 5, εἰς Ἀφροδ. 258. ΙΙ. ἡ ἔχουσα βαθέα, πλήρη στήθη, τ. ἔ. μαστοὺς πληροῦντας τὸ [[στῆθος]], ἐκ β. στηθέων Αἰσχύλ. Θήβ. 864· μεταφ. ἐπὶ τῆς γῆς, ἔχουσα βαθείας κοιλάδας ἢ βαθὺ [[στῆθος]] (πρβλ. [[βαθύστερνος]]), Πίνδ. Π. 9. 177, Ν. 9. 60 2) [[ἁπλῶς]], [[λίαν]] [[βαθύς]], χειὴ Νόνν. Δ. 12. 327· οὕτω πιθ. πηγὴ βαθ. ὁ αὐτ. Εὐαγγ. κ. Ἰω. 4. 17.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> <i>c.</i> [[βαθύζωνος]];<br /><b>2</b> aux seins profonds, <i>càd</i> robustes.<br />'''Étymologie:''' [[βαθύς]], [[κόλπος]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> <i>c.</i> [[βαθύζωνος]];<br /><b>2</b> aux seins profonds, <i>càd</i> robustes.<br />'''Étymologie:''' [[βαθύς]], [[κόλπος]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[βαθύκολπος]] -ον [[βαθύς]], [[κόλπος]] met gewaad met diepe plooien (epitheton van Trojaanse vrouwen, nimfen, Muzen); van een borst waarover plooien diep vallen:; θρῆνον... ἐρατῶν ἐκ βαθυκόλπων στηθέων een klaagzang diep uit hun lieflijke borst Aeschl. Sept. 864; overdr. van de Aarde met diepe plooien. Pind.
}}
{{elru
|elrutext='''βαθύκολπος:'''<br /><b class="num">1</b> Hom. = [[βαθύζωνος]];<br /><b class="num">2</b> [[полногрудый]] (Νύμφαι HH; Μοῦσαι Pind.): ἐκ βαθυκόλπων στηθέων [[ἥσειν]] [[ἄλγος]] Aesch. из глубины груди издать скорбный вопль;<br /><b class="num">3</b> [[изрезанный глубокими долинами]] (γᾶ Pind.).
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[deep]]-bosomed, i. e. [[with]] [[deep]] folds in the [[garment]], [[above]] the [[girdle]] [[over]] [[which]] the folds [[fell]]; epith. of [[Trojan]] women. (Il.) (See [[cut]].)
|auten=[[deep]]-bosomed, i. e. [[with]] [[deep]] folds in the [[garment]], [[above]] the [[girdle]] [[over]] [[which]] the folds [[fell]]; [[epithet]] of [[Trojan]] women. (Il.) (See [[cut]].)
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>βᾰθύκολπος, -ον</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[with]] [[deep]] folds βαθυκόλπων τε Μοισᾶν (P. 1.12) ἀπὸ προθύρων βαθύκολπο̄ν ἀνερέψατο παρθένον Αἴγιναν (-κόλπων Maas) (Pae. 6.135) met., βαθυκόλπου Γᾶς ἀέθλοις (P. 9.101)
|sltr=<b>βᾰθύκολπος, -ον</b> <br /><b>1</b> [[with]] [[deep]] folds βαθυκόλπων τε Μοισᾶν (P. 1.12) ἀπὸ προθύρων βαθύκολπο̄ν ἀνερέψατο παρθένον Αἴγιναν (-κόλπων Maas) (Pae. 6.135) met., βαθυκόλπου Γᾶς ἀέθλοις (P. 9.101)
}}
{{DGE
|dgtxt=(βᾰθύκολπος) -ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br /><b class="num">I</b> de mujeres y su figura [[de pronunciado regazo]] de las troyanas <i>Il</i>.18.122, 339, 24.215, νύμφαι <i>h.Ven</i>.257, cf. <i>h.Cer</i>.5, Pi.<i>Fr</i>.52f.135, Μοῖσαι Pi.<i>P</i>.1.12, Γᾶ Pi.<i>P</i>.9.101, cf. Nonn.<i>D</i>.40.534, 42.94, de Antígona e Ismene ἐκ βαθυκόλπων στηθέων A.<i>Th</i>.864, cf. Lycophonid.1.2, de una novia <i>AP</i> 7.446 (Hegesipp.).<br /><b class="num">II</b> no ref. a mujeres<br /><b class="num">1</b> [[que se hunde profundamente]] κενεὼν θαλάσσης Nonn.<i>D</i>.45.210, πηγή Nonn.<i>D</i>.21.94, <i>Par.Eu.Io</i>.6, de la madriguera de una serpiente, Nonn.<i>D</i>.12.327, ῥωγμός Nonn.<i>D</i>.37.397<br /><b class="num">•</b>[[hincado en lo hondo]] ὀχεύς ref. al pilar que, sacudido por Posidón, produce terremotos, Nonn.<i>D</i>.21.94<br /><b class="num">•</b>quizá ref. a la tierra en la glos. β.· ἀρχαία παλαιά. κοίλη Hsch.<br /><b class="num">2</b> de ropas [[de amplios pliegues]] ἐανόν Colluth.154, χιτών Nonn.<i>D</i>.15.254, cf. Sch.A.<i>Th</i>.864g.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 34: Line 37:
|lsmtext='''βᾰθύκολπος:''' -ον, <b class="num">I.</b> αυτός που έχει ή [[φορά]] ρούχα που πέφτουν σε βαθιές πτυχώσεις (πρβλ. [[βαθύζωνος]]), επίθ. για τις Τρωαδίτισσες, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> αυτή που έχει [[μεγάλα]] στήθη, βαθύστηθος, σε Αισχύλ.· μεταφ., λέγεται για τη γη, σε Πίνδ. (πρβλ. [[βαθύστερνος]]).
|lsmtext='''βᾰθύκολπος:''' -ον, <b class="num">I.</b> αυτός που έχει ή [[φορά]] ρούχα που πέφτουν σε βαθιές πτυχώσεις (πρβλ. [[βαθύζωνος]]), επίθ. για τις Τρωαδίτισσες, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> αυτή που έχει [[μεγάλα]] στήθη, βαθύστηθος, σε Αισχύλ.· μεταφ., λέγεται για τη γη, σε Πίνδ. (πρβλ. [[βαθύστερνος]]).
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''βαθύκολπος:'''<br /><b class="num">1)</b> Hom. = [[βαθύζωνος]];<br /><b class="num">2)</b> полногрудый (Νύμφαι HH; Μοῦσαι Pind.): ἐκ βαθυκόλπων στηθέων [[ἥσειν]] [[ἄλγος]] Aesch. из глубины груди издать скорбный вопль;<br /><b class="num">3)</b> изрезанный глубокими долинами (γᾶ Pind.).
|lstext='''βᾰθύκολπος''': -ον, ὁ ἔχων ἢ φορῶν [[ἱμάτιον]] σχηματίζον βαθείας πτυχὰς (πρβλ. [[βαθύζωνος]]), ἐπίθ. τῶν Τρῳάδων, Ἰλ. Σ. 122, 339., Ω 315· τῶν Νυμφῶν, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 5, εἰς Ἀφροδ. 258. ΙΙ. ἡ ἔχουσα βαθέα, πλήρη στήθη, τ. ἔ. μαστοὺς πληροῦντας τὸ [[στῆθος]], ἐκ β. στηθέων Αἰσχύλ. Θήβ. 864· μεταφ. ἐπὶ τῆς γῆς, ἔχουσα βαθείας κοιλάδας ἢ βαθὺ [[στῆθος]] (πρβλ. [[βαθύστερνος]]), Πίνδ. Π. 9. 177, Ν. 9. 60 2) [[ἁπλῶς]], [[λίαν]] [[βαθύς]], χειὴ Νόνν. Δ. 12. 327· οὕτω πιθ. πηγὴ βαθ. ὁ αὐτ. Εὐαγγ. κ. Ἰω. 4. 17.
}}
{{elnl
|elnltext=[[βαθύκολπος]] -ον [[βαθύς]], [[κόλπος]] met gewaad met diepe plooien (epitheton van Trojaanse vrouwen, nimfen, Muzen); van een borst waarover plooien diep vallen:; θρῆνον... ἐρατῶν ἐκ βαθυκόλπων στηθέων een klaagzang diep uit hun lieflijke borst Aeschl. Sept. 864; overdr. van de Aarde met diepe plooien. Pind.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> with [[dress]] falling in [[deep]] folds (cf. [[βαθύζωνος]]), of [[Trojan]] women, Il.<br /><b class="num">II.</b> with [[deep]], [[full]] breasts, [[deep]]-bosomed, Aesch.; of the [[earth]], Pind.: cf. [[βαθύστερνος]].
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> with [[dress]] falling in [[deep]] folds (cf. [[βαθύζωνος]]), of [[Trojan]] women, Il.<br /><b class="num">II.</b> with [[deep]], [[full]] breasts, [[deep]]-bosomed, Aesch.; of the [[earth]], Pind.: cf. [[βαθύστερνος]].
}}
}}