προπροκυλίνδομαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
(13_4)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proprokylindomai
|Transliteration C=proprokylindomai
|Beta Code=proprokuli/ndomai
|Beta Code=proprokuli/ndomai
|Definition=Pass., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">keep rolling before</b> another(as a suppliant), <b class="b2">roll at</b> his <b class="b2">feet</b>, c. gen., προπροκυλινδόμενος πατρὸς Διός <span class="bibl">Il.22.221</span>; δεῦρο τόδ' ἵκετο πήματα πάσχων π. <b class="b2">wandering from place to place</b>, <span class="bibl">Od.17.525</span>.</span>
|Definition=Pass., [[keep rolling before]] another(as a suppliant), [[roll at]] his [[feet]], c. gen., προπροκυλινδόμενος πατρὸς Διός Il.22.221; δεῦρο τόδ' ἵκετο πήματα πάσχων π. [[wandering from place to place]], Od.17.525.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0741.png Seite 741]] das verstärkte [[προκυλίνδομαι]], pass.; sich winden, τινός, sich vor Jemandes Füßen flehend wälzen, Il. 22, 221; sich fort u. fort in bedrängter Lage umhertreiben, umherirren, Od. 17, 525, einzeln bei sp. D., wie Opp. Hal. 1, 167.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0741.png Seite 741]] das verstärkte [[προκυλίνδομαι]], pass.; sich winden, τινός, sich vor Jemandes Füßen flehend wälzen, Il. 22, 221; sich fort u. fort in bedrängter Lage umhertreiben, umherirren, Od. 17, 525, einzeln bei sp. D., wie Opp. Hal. 1, 167.
}}
{{bailly
|btext=<i>c.</i> [[προκυλίνδομαι]].
}}
{{elnl
|elnltext=προ-προκυλίνδομαι zich heen en weer wentelen (voor): met gen..; προπροκυλινδόμενος πατρὸς Διός zich voor vader Zeus in het stof wentelend Il. 22.221; abs. rondzwerven:. πήματα πάσχων προπροκυλινδόμενος na al rondzwervend leed ondervonden te hebben Od. 17.525.
}}
{{elru
|elrutext='''προπροκῠλίνδομαι:''' [[падать]], [[валиться]] (к ногам): προπροκυλινδόμενος [[Διός]] Hom. валяясь в ногах у (т. е. слезно умоляя) Зевса.
}}
{{ls
|lstext='''προπροκῠλίνδομαι''': Παθ., ἐξακολουθῶ νὰ κυλίωμαι ἔμπροσθέν τινος (ὡς [[ἱκέτης]]), κυλίομαι παρὰ τοὺς πόδας τινός, [[προσπίπτω]] καὶ [[ἱκετεύω]] τινά, μετὰ γεν., προπροκυλινδόμενος πατρὸς Διὸς Ἰλ. Χ. 221· οὕτω καί, δεῦρ’ ἵκετο πήματα πάσχων πρ. Ὀδ. Ρ. 525, κατὰ τὸν Εὐστ.· ἀλλ’ ἕτεροι σχολιασταί, [[ἐπειδὴ]] ὁ Ὀδυσσεὺς [[οὐδέποτε]] [[οὕτως]] ἐταπείνωσεν ἑαυτόν, ἑρμηνεύουσι «πλανώμενος, μετὰ κακοπαθείας ἀπὸ πόλεως εἰς πόλιν φερόμενος».
}}
{{Autenrieth
|auten=[[roll]] (as [[suppliant]]) [[before]], [[Διός]], Il. 22.221; ‘[[wander]] [[from]] [[place]] to [[place]],’ Od. 17.525.
}}
{{grml
|mltxt=Α<br />(<b>επικ. τ.</b>) (ως επιτατικό του <i>κυλίνδομαι</i>)<br /><b>1.</b> [[εξακολουθώ]] να κυλιέμαι [[μπροστά]] στα πόδια κάποιου ως [[ικέτης]], [[ικετεύω]] επίμονα κάποιον<br /><b>2.</b> περιφέρομαι [[συνεχώς]] από [[πόλη]] σε [[πόλη]] [[υφιστάμενος]] κακουχίες και [[απροστάτευτος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''προπροκῠλίνδομαι:''' Παθ., [[εξακολουθώ]] να κυλιέμαι [[μπροστά]] από κάποιον, κυλιέμαι στα πόδια του, με γεν., προποκυλινδόμενος πατρὸς [[Διός]], σε Ομήρ. Ιλ.· απόλ., [[πλανώμαι]] ατέρμονα, σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=Pass. to [[keep]] [[rolling]] [[before]] [[another]], [[roll]] at his feet, c. gen., προπροκυλινδόμενος πατρὸς [[Διός]] Il.; absol. [[roaming]] on for [[ever]], Od.
}}
}}