προαιτιάομαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
(4)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proaitiaomai
|Transliteration C=proaitiaomai
|Beta Code=proaitia/omai
|Beta Code=proaitia/omai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">accuse beforehand</b>, τινὰ εἶναι <span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>3.9</span>.</span>
|Definition=[[accuse beforehand]], τινὰ εἶναι ''Ep.Rom.''3.9.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0706.png Seite 706]] dep. med., vorher beschuldigen, N. T.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0706.png Seite 706]] dep. med., vorher beschuldigen, [[NT|N.T.]]
}}
{{bailly
|btext=-ῶμαι;<br />[[accuser auparavant]].<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[αἰτιάομαι]].
}}
{{elnl
|elnltext=προ-αιτιάομαι van tevoren beschuldigen.
}}
{{elru
|elrutext='''προαιτιάομαι:''' [[ранее или наперед обвинять]] (τινα ὑφ᾽ ἁμαρτίαν εἶναι NT).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προαιτιάομαι''': ἀποθ., κατηγορῶ ἐκ τῶν προτέρων, προῃτιασάμεθα γάρ Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας, [[διότι]] προεξηλέγξαμεν Ἰουδ. κτλ., Ἐπιστ. πρὸς Ρωμ. γ΄, 9.
|lstext='''προαιτιάομαι''': ἀποθ., κατηγορῶ ἐκ τῶν προτέρων, προῃτιασάμεθα γάρ Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας, [[διότι]] προεξηλέγξαμεν Ἰουδ. κτλ., Ἐπιστ. πρὸς Ρωμ. γ΄, 9.
}}
{{bailly
|btext=-ῶμαι;<br />accuser auparavant.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[αἰτιάομαι]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 25: Line 31:
|lsmtext='''προαιτιάομαι:''' αποθ., [[επιρρίπτω]] ευθύνες ή κατηγορίες από [[πριν]], τινα [[εἶναι]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''προαιτιάομαι:''' αποθ., [[επιρρίπτω]] ευθύνες ή κατηγορίες από [[πριν]], τινα [[εἶναι]], σε Καινή Διαθήκη
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=προ-αιτιάομαι van tevoren beschuldigen.
|mdlsjtxt=Dep. to [[accuse]] [[beforehand]], τινα [[εἶναι]] NTest.
}}
}}
{{elru
{{Chinese
|elrutext='''προαιτιάομαι:''' ранее или наперед обвинять (τινα ὑφ᾽ ἁμαρτίαν εἶναι NT).
|sngr='''原文音譯''':proaiti£omai 普羅埃提阿哦買<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':以前-請求<br />'''字義溯源''':已經控告,已先證明,預先控訴;由([[πρό]])*=前)與([[αἰτία]])=原因)組成;而 ([[αἰτία]])出自([[αἰτέω]])*=問)<br />'''出現次數''':總共(1);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我們已先證明(1) 羅3:9
}}
}}