3,258,334
edits
(34) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(29 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proparoithe | |Transliteration C=proparoithe | ||
|Beta Code=propa/roiqe | |Beta Code=propa/roiqe | ||
|Definition= | |Definition=[ᾰ], before a vowel πρόπαροιθεν<br><span class="bld">A</span> (προπάροιθ' Od.24.416,447, A. ''Ag.''1020), Prep. with [[genitive]], [[before]], [[in front of]], ὑμείων π. μαχοίατο Il. 4.348; πάντων δὲ π. 16.218; Ἰλίου π. 15.66; Αἰγύπτου π. Od.4.355; <b class="b3">π. ὁμίλου</b> [[before]] the assembly, Il.23.804; <b class="b3">π. ποδῶν</b> [[at]] one's feet, 13.205; ποδῶν π. Od.17.357; <b class="b3">π. ἀνδρός</b> [[at]] a man's [[feet]], A.l.c. (lyr.); <b class="b3">π. θυράων</b> [[before]] the door, i.e. outside, Od.1.107; Σκαιῶν π. πυλάων Il.6.307; <b class="b3">π. πόλιος, πόληος</b>, 2.811, Hes.''Sc.''285; πύργων π. B.5.148; <b class="b3">ἠϊόνος π.</b> [[before]], i.e. [[along]], Il.2.92; <b class="b3">π. νεός</b> [[in front of]], i.e. [[beyond]] the ship, Od.9.482 (opp. <b class="b3">μετόπισθε νεός</b> ib.539): metaph., τῆς ἀρετῆς ἱδρῶτα θεοὶ π. ἔθηκαν Hes.''Op.''289.<br><span class="bld">2</span> [[before the time of]], νομίμων π. A.''Th.''334 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> as adverb,<br><span class="bld">1</span> of [[place]], [[before]], [[in front]], π. κιών Il.15.260, cf. Hes.''Th.'' 769; οὐδ' εἴ οἱ π.… υἱὸν χαλκῷ δηϊόῳεν [[before his eyes]], Od.4.225.<br><span class="bld">2</span> of [[time]], [[before]], [[first]], Il.10.476, Od. 17.277; σφι π. φάνη μέγα ἔργον [[ere that]], Il.11.734, cf. Call.''Fr.''182; opp. [[ὀπίσσω]], Od.11.483; τῶν π. εὐγενετᾶν E.''Ph.''1510 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0738.png Seite 738]] u. vor einem Vocal προπάροιθεν, 1) als praepos. mit dem gen., | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0738.png Seite 738]] u. vor einem Vocal προπάροιθεν, 1) als praepos. mit dem gen., [[vor]], vom Orte; oft bei Hom.; προπάροιθεν ὁμίλου, vor, in Gegenwart der Versammlung, Il. 23, 804; πρ. ποδῶν. – [[Davorhin]], längshin, entlang, Il. 2, 92; [[νεός]], vor dem absegelnden Schiffe, dessen Vordertheil gegen das Meer hin gerichtet war, also vom Lande aus jenseits, Od. 9, 482; im <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[μετόπισθε]] [[νεός]], 539. – Auch dem gen. nachgesetzt, Il. 14, 297. 15, 66; τῆς ἀρετῆς ἱδρῶτα θεοὶ προπάροιθεν ἔθηκαν, Hes. O. 291, wie ὠμοδρόπων νομίμων προπάροιθεν Aesch. Spt. 316. – 2) ohne Casus, als adv., – a) vom Orte, [[vorn]], voran, [[davor]]; Il. 15, 260. 16, 319. 22, 197 Od. 17, 277. 282; h. Merc. 299; Hes. Th. 769. – b) von der Zeit, [[vorher]]; zuvor; Il. 10, 476. 11, 734; h. Cer. 377; <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ὀπίσω]], Od. 11, 483; Aesch. Ag. 992. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>c.</i> [[προπάροιθεν]]. | |btext=<i>c.</i> [[προπάροιθεν]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προπάροιθε:''' (ν) adv.<br /><b class="num">1</b> [[впереди]], [[вперед]]: π. [[κιών]] Hom. шествуя впереди; [[εἶμι]] π. Hom. я пойду вперед;<br /><b class="num">2</b> [[раньше]], [[прежде]]: τὸν π. [[ἰδών]] Hom. первым увидев его; οἱ π. Eur. люди прежних поколений.<br />(ν) praep. [[cum]] gen.<br /><b class="num">1</b> [[перед]], [[впереди]] (πάντων π. Hom.): π. ποδῶν τινι πίπτειν Hom. упасть к чьим-л. ногам; ἠϊόνος π. Hom. вдоль берега;<br /><b class="num">2</b> [[ранее]], [[до]]: π. τινος Aesch. ранее чего-л. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''προπάροιθε''': πρὸ φωνήεντος, -θεν, πρόθ. μετὰ γεν., [[ἔμπροσθεν]], ὑμείων πρ. μαχοίατο Ἰλ. Δ. 348· πάντων δὲ πρ. Π. 218· Ἰλίου πρ. Ο. 66· Αἰγύπτου πρ. Ὀδ. Δ. 355· προπάροιθεν ὁμίλου, [[ἔμπροσθεν]] τῆς συνελεύσεως, Ἰλ. Ψ. 804· πρ. ποδῶν, παρὰ τοὺς πόδας τινός, δηλ. [[πρόχειρος]] (πρβλ. ἐμποδὼν) Ν. 205· ποδῶν πρ. Ὀδ. Ρ. 357· πρ. θυράων, [[ἔμπροσθεν]] τῆς θύρας, δηλ. [[ἔξωθεν]], Α. 107· Σκαιῶν πρ. πυλάων Ἰλ. Ζ. 307· πρ. πόλιος Β. 811, Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 385· ― ἠιόνος πρ., [[ἔμπροσθεν]] τοῦ αἰγιαλοῦ, ἐμπρὸς εἰς τὴν παραλίαν, Ἰλ. Β. 92· πρ. νεός, [[ἔμπροσθεν]] τοῦ πλοίου, Ὀδ. Ι. 482· ἀντίθετον τῷ [[μετόπισθε]] [[νεὸς]] [[αὐτόθι]] 539· π[ροπάροι]θεν αὐλᾶς Βακχυλ. ΙΙΙ, 32· πύργων [[προπάροιθε]] κιχήσας ὁ αὐτ. 5, 148· ― μεταφ., τῆς ἀρετῆς ἱδρῶτα θεοὶ προπάροιθεν ἔθηκαν Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 287. β) [[οὐδέποτε]] μετὰ δοτ., [[διότι]] ἐν χωρίοις οἷα τὰ ἐν Ἰλ. Λ. 734, Ὀδ. Δ. 225, ἡ δοτ. ἀνήκει εἰς τὸ [[ῥῆμα]], τὸ δὲ [[προπάροιθε]] κεῖται ὡς ἀνεξάρτητον ἐπίρρ. 2) πρὸ τοῦ καιροῦ, Αἰσχύλ. Θήβ. 334. ΙΙ. ὡς ἐπίρρ., 1) ἐπὶ τόπου, [[ἔμπροσθεν]], [[πρόσω]], πρὸς τὰ ἐμπρός, Ἰλ. Ο. 260, Ὀδ. Ρ. 277, Ἡσ. Θ. 769. 2) ἐπὶ χρόνου, πρότερον, [[προηγουμένως]] (ἴδε [[ὀπίσω]]), Ἰλ. Κ. 476, Λ. 734, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1019· ἀντίθετον τῷ [[ὀπίσσω]], Ὀδ. Λ. 483· τῶν πρ. εὐγενετᾶν Εὐρ. Φοίν. 1510. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br />Ι. (πρόθ. συντασσόμενη με γεν.)<br /><b>1.</b> <b>τοπ.</b> [[μπροστά]] από (α. «Σκαιῶν [[προπάροιθε]] πυλάων», <b>Ομ. Ιλ.</b><br />β. «τῆς δ' ἀρετῆς ἱδρῶτα θεοὶ προπάροιθεν ἔθηκαν ἀθάνατοι», <b>Ησίοδ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>χρον.</b> [[πριν]] από («νομίμων προπάροιθεν», <b>Αισχύλ.</b>)<br />II. (ως [[επίρρημα]])<br /><b>1.</b> <b>τοπ.</b> [[μπροστά]] («δόμοι ἠχήεντες... δεινὸς δὲ Κύων [[προπάροιθε]] φυλάσσει», <b>Ησίοδ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>χρον.</b> [[προηγουμένως]], στο [[παρελθόν]] («τῶν προπάροιθεν εὐγενετᾱν», <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[πάροιθε]](<i>ν</i>) «[[μπροστά]] σε κάποιον, ενώπιον»]. | |mltxt=Α<br />Ι. (πρόθ. συντασσόμενη με γεν.)<br /><b>1.</b> <b>τοπ.</b> [[μπροστά]] από (α. «Σκαιῶν [[προπάροιθε]] πυλάων», <b>Ομ. Ιλ.</b><br />β. «τῆς δ' ἀρετῆς ἱδρῶτα θεοὶ προπάροιθεν ἔθηκαν ἀθάνατοι», <b>Ησίοδ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>χρον.</b> [[πριν]] από («νομίμων προπάροιθεν», <b>Αισχύλ.</b>)<br />II. (ως [[επίρρημα]])<br /><b>1.</b> <b>τοπ.</b> [[μπροστά]] («δόμοι ἠχήεντες... δεινὸς δὲ Κύων [[προπάροιθε]] φυλάσσει», <b>Ησίοδ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>χρον.</b> [[προηγουμένως]], στο [[παρελθόν]] («τῶν προπάροιθεν εὐγενετᾱν», <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[πάροιθε]](<i>ν</i>) «[[μπροστά]] σε κάποιον, ενώπιον»]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''προπάροιθε:''' [[πριν]] από [[φωνήεν]] -θεν·<br /><b class="num">I. 1.</b> πρόθ. με γεν., [[μπροστά]], [[εμπρός]] από, σε Όμηρ.· [[προπάροιθε]] ποδῶν, [[μπροστά]] στα πόδια κάποιου, δηλ. [[πολύ]] κοντά, στον ίδ.· ἠιόνος [[προπάροιθε]], [[εμπρός]], δηλ. κατά [[μήκος]] της ακτής, σε Ομήρ. Ιλ.· [[προπάροιθε]] [[νεός]], [[εμπρός]], δηλ. πιο πέρα από το [[πλοίο]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> [[πριν]] από τον καιρό του, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> ως επίρρ.,<br /><b class="num">1.</b> λέγεται για [[τόπο]], [[μπροστά]], [[πρόσω]], προς τα [[εμπρός]], [[εμπρός]], σε Όμηρ., Ησίοδ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για χρόνο, [[πριν]], [[προηγουμένως]], σε Όμηρ., Αισχύλ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> prep. with [[genitive]], [[before]], in [[front]] of, Hom.; πρ. ποδῶν at one's feet, i. e. [[close]] at [[hand]], Hom.; ἠιόνος πρ. [[before]], i. e. [[along]] the [[shore]], Il.; πρ. [[νεός]] [[before]], i. e. [[beyond]] the [[ship]], Od.<br /><b class="num">2.</b> [[before]] the [[time]] of, Aesch.<br /><b class="num">II.</b> as adv.,<br /><b class="num">1.</b> of [[place]], in [[front]], in [[advance]], [[forward]], [[before]], Hom., Hes.<br /><b class="num">2.</b> of [[time]], [[before]], [[formerly]], Hom., Aesch. | |||
}} | }} |