πρόπρυμνα: Difference between revisions

m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proprymna
|Transliteration C=proprymna
|Beta Code=pro/prumna
|Beta Code=pro/prumna
|Definition=Adv. [[away from the stern]], <b class="b3">π. ἐκβολὰν φέρει</b>, of jettisoning cargo, metaph. in <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>769</span> (lyr.).
|Definition=Adv. [[away from the stern]], <b class="b3">π. ἐκβολὰν φέρει</b>, of jettisoning cargo, metaph. in A.''Th.''769 (lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0741.png Seite 741]] adv., wie von πρόπρυμνος, vorn über das Hintertheil des Schiffes hinweg, u. wie ein Schiff, wenn das Hintertheil bereits zu sinken anfängt, nicht gerettet werden kann, von Grund aus, gänzlich verloren, [[πρόπρυμνα]] δ' ἐκβολὰν φέρει [[ὄλβος]], Aesch. Spt. 751.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0741.png Seite 741]] adv., wie von πρόπρυμνος, vorn über das Hintertheil des Schiffes hinweg, u. wie ein Schiff, wenn das Hintertheil bereits zu sinken anfängt, nicht gerettet werden kann, von Grund aus, gänzlich verloren, [[πρόπρυμνα]] δ' ἐκβολὰν φέρει [[ὄλβος]], Aesch. Spt. 751.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πρόπρυμνα''': Ἐπίρρ., μακρὰν ἀπὸ τῆς πρύμνης, [[πρόπρυμνα]] ἐκβολὰν φέρει, «ἐκ μεταφορᾶς τῶν ἐμπόρων, οἵτινες πλοῦτον πολὺν σωρεύσαντες... [[ὕστερον]] ἐκβολὴν ποιοῦνται τοῦ ὅλου φόρτου, ναυαγοῦντες καὶ κλυδωνιζόμενοι» (Σχόλ.), Αἰσχύλ. Θήβ. 769· πρβλ. Blomf. εἰς Ἀγ. 1010.
|btext=<i>adv.</i><br />[[de fond en comble]].<br />'''Étymologie:''' pl. neutre adv. de *πρόπρυμνος qui sombre la poupe en avant, de [[πρό]], [[πρύμνα]].
}}
{{elnl
|elnltext=πρόπρυμνα &#91;[[πρό]], [[πρύμνα]]] adv., overboord.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<i>adv.</i><br />de fond en comble.<br />'''Étymologie:''' pl. neutre adv. de *πρόπρυμνος qui sombre la poupe en avant, de [[πρό]], [[πρύμνα]].
|elrutext='''πρόπρυμνα:''' adv. кормой вперед или с кормы долой: π. ἐκβολὰν φέρειν Aesch. валиться прочь с кормы, перен. гибнуть совершенно.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''πρόπρυμνα:''' επίρρ., [[μακριά]] από την [[πρύμνη]], [[πρόπρυμνα]] ἐκβολὰν φέρει, λέγεται για [[μεταφορά]] εμπορευμάτων· λέγεται για τη [[σωτηρία]] σκάφους, μεταφ. σε Αισχύλ.
|lsmtext='''πρόπρυμνα:''' επίρρ., [[μακριά]] από την [[πρύμνη]], [[πρόπρυμνα]] ἐκβολὰν φέρει, λέγεται για [[μεταφορά]] εμπορευμάτων· λέγεται για τη [[σωτηρία]] σκάφους, μεταφ. σε Αισχύλ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πρόπρυμνα:''' adv. кормой вперед или с кормы долой: π. ἐκβολὰν φέρειν Aesch. валиться прочь с кормы, перен. гибнуть совершенно.
|lstext='''πρόπρυμνα''': Ἐπίρρ., μακρὰν ἀπὸ τῆς πρύμνης, [[πρόπρυμνα]] ἐκβολὰν φέρει, «ἐκ μεταφορᾶς τῶν ἐμπόρων, οἵτινες πλοῦτον πολὺν σωρεύσαντες... [[ὕστερον]] ἐκβολὴν ποιοῦνται τοῦ ὅλου φόρτου, ναυαγοῦντες καὶ κλυδωνιζόμενοι» (Σχόλ.), Αἰσχύλ. Θήβ. 769· πρβλ. Blomf. εἰς Ἀγ. 1010.
}}
{{elnl
|elnltext=πρόπρυμνα [πρό, πρύμνα] adv., overboord.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />[[away]] from the [[stern]], πρ. ἐκβολὰν φέρει, of throwing [[over]] the [[freight]] to [[save]] the [[vessel]], metaph. in Aesch.
|mdlsjtxt=[[away]] from the [[stern]], πρ. ἐκβολὰν φέρει, of throwing [[over]] the [[freight]] to [[save]] the [[vessel]], metaph. in Aesch.
}}
}}