3,277,649
edits
mNo edit summary |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=σῑτοφῠ́λᾰκες | ||
|Medium diacritics=σιτοφύλακες | |Medium diacritics=σιτοφύλακες | ||
|Low diacritics=σιτοφύλακες | |Low diacritics=σιτοφύλακες | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sitofylakes | |Transliteration C=sitofylakes | ||
|Beta Code=sitofu/lakes | |Beta Code=sitofu/lakes | ||
|Definition=οἱ, < | |Definition=οἱ,<br><span class="bld">A</span> [[grain inspectors]], [[corn inspectors]], Athenian officers who registered imports of [[corn]], and superintended the sale of corn, [[flour]], and [[bread]], Lys.22.16, D.20.32, Arist.''Ath.''51.3.<br><span class="bld">II</span> similar officers at [[Tauromenium]], ''IG''14.423 i 25, al. (in metaplast. dat. [[σιτοφυλάκοις]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0886.png Seite 886]] obrigkeitliche Personen in Athen, anfangs drei, dann zehn in der Stadt u. fünf im Peiräeus, die das eingeführte Getreide aufzeichneten und die Aufsicht über Korn, Mehl, Brot hatten, daß es uach gesetzlichem Maaß und Gewicht verkauft werde, Böckh Staatshaush. I p. 70; Lys. 22, 16, Dem. 20, 32, Harpocr | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0886.png Seite 886]] [[Getreidewächter]], gew. οἱ, obrigkeitliche Personen in Athen, anfangs drei, dann zehn in der Stadt u. fünf im Peiräeus, die das eingeführte Getreide aufzeichneten und die Aufsicht über Korn, Mehl, Brot hatten, daß es uach gesetzlichem Maaß und Gewicht verkauft werde, Böckh Staatshaush. I p. 70; Lys. 22, 16, Dem. 20, 32, Harpocr. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=άκων ( | |btext=άκων (οἱ) :<br />« gardiens du blé », magistrats athéniens et siciliens chargés de surveiller la vente du blé, d'inspecter les marchés de blé.<br />'''Étymologie:''' [[σῖτος]], [[φύλαξ]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=σιτοφύλαξ -ᾰκος, ὁ [[[σῖτος]], [[φύλαξ]]] alleen plur., [[toezichthouders op de graanhandel]] (in Athene). | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 26: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=[[corn]]-inspectors, Athenian officers, [[originally]] [[three]] in [[number]], but [[afterwards]] ten in the City and [[five]] in Peiraeeus, who registered [[imports]] of [[corn]], and saw that the [[corn]]-measures were [[right]], Dem. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''σῑτοφύλᾰκες:''' οἱ, επιθεωρητές των δημητριακών, Αθηναίοι αξιωματούχοι, αρχικά [[τρεις]] στον αριθμό, αργότερα όμως [[δέκα]] στο Άστυ και [[πέντε]] στον Πειραιά, που κατέγραφαν τις εισαγωγές των σιτηρών και επέβλεπαν τα [[σταθμά]] των σιτηρών ώστε η πώλησή τους να γίνεται με τα [[νόμιμα]] [[μέτρα]] ζύγισης, σε Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''σῑτοφύλᾰκες''': οἱ, Ἀθηναῖοι ὑπάλληλοι κατ’ ἀρχὰς [[τρεῖς]], ἀλλὰ μετὰ [[ταῦτα]] [[πέντε]] κατὰ τὸ ἄστυ καὶ [[πέντε]] ἐν Πειραιεῖ, καταγράφοντες πᾶσαν εἰσαγωγὴν σίτου καὶ ἐπιβλέποντες τὴν πώλησιν τοῦ σίτου, ἀλεύρου καὶ ἄρτου, [[ὥστε]] νὰ γίνηται αὕτη κατὰ τὰ [[νόμιμα]] μέτρα, Λυσ. 165. 35, Δημ. 467. 5, Ἀριστ. Ἀποσπ. 411, ἴδε 396˙ πρβλ. Böckh P. E. 1, σ. 113. ΙΙ. ὅμοιοι ὑπάλληλοι ἐν Ταυρομενίῳ, Συλλ. Ἐπιγρ. 5640 Ι. 28, ΙΙ, 26, κ. ἀλλ. ([[ἔνθα]] γίνεται [[χρῆσις]] τῆς κατὰ μεταπλασμ. δοτ. σιτοφυλάκοις), ἴδε Franz σ. 643. | ||
}} | }} | ||
= | {{wkpit | ||
Il sitophylax (in greco antico: σιτοφύλαξ, sitophýlax, "ispettore del grano") nell'antica Atene era il magistrato incaricato di varie mansioni riguardanti il commercio e la vendita del grano. | |wkittx=Il sitophylax (in greco antico: σιτοφύλαξ, sitophýlax, "ispettore del grano") nell'antica Atene era il magistrato incaricato di varie mansioni riguardanti il commercio e la vendita del grano. | ||
I dieci sitophylakes, uno per tribù, venivano scelti per sorteggio e restavano in carica un anno; cinque erano per la città di Atene e cinque per il Pireo. In passato è stato ipotizzato che quelli della città fossero non cinque ma dieci; l'erronea lettura di un'affermazione di Lisia aveva fatto pensare che originariamente i sitophylakes fossero tre in tutto. | I dieci sitophylakes, uno per tribù, venivano scelti per sorteggio e restavano in carica un anno; cinque erano per la città di Atene e cinque per il Pireo. In passato è stato ipotizzato che quelli della città fossero non cinque ma dieci; l'erronea lettura di un'affermazione di Lisia aveva fatto pensare che originariamente i sitophylakes fossero tre in tutto. | ||
Line 44: | Line 41: | ||
Demostene cita una voce dei registri dei sitophylakes per provare la quantità di grano importata dal regno del Bosforo Cimmerio, che, secondo lui, equivaleva a quella importata da tutti gli altri luoghi; la causa era la generosità del re Leucone I, che permetteva le importazioni di grano da Feodosia ad Atene. Questi registri probabilmente erano curati dai cinque sitophylakes del Pireo, che dovevano ispezionare le merci sbarcate dalle navi. | Demostene cita una voce dei registri dei sitophylakes per provare la quantità di grano importata dal regno del Bosforo Cimmerio, che, secondo lui, equivaleva a quella importata da tutti gli altri luoghi; la causa era la generosità del re Leucone I, che permetteva le importazioni di grano da Feodosia ad Atene. Questi registri probabilmente erano curati dai cinque sitophylakes del Pireo, che dovevano ispezionare le merci sbarcate dalle navi. | ||
= | }} | ||
Les sitophylaces [en grec ancien σιτοφύλαξ] ou sont des magistrats commerciaux, désignés par tirage au sort, de la démocratie athénienne. On en dénombre 35, qui sont chargés de l'organisation du commerce de céréales, essentiellement du blé. | {{wkpfr | ||
== | |wkfrtx=Les sitophylaces [en grec ancien σιτοφύλαξ] ou sont des magistrats commerciaux, désignés par tirage au sort, de la démocratie athénienne. On en dénombre 35, qui sont chargés de l'organisation du commerce de céréales, essentiellement du blé. | ||
}} | |||
==Wiktionary FR== | |||
(Antiquité) sitophylace. Magistrat d'Athènes, qui avait pour fonction de veiller à l'approvisionnement en blé, et d'empêcher que les citoyens n'en achetassent plus qu'il n'était permis par la loi, afin que l'abondance régnât toujours dans la ville, qui était dans un canton peu fertile en grains. | (Antiquité) sitophylace. Magistrat d'Athènes, qui avait pour fonction de veiller à l'approvisionnement en blé, et d'empêcher que les citoyens n'en achetassent plus qu'il n'était permis par la loi, afin que l'abondance régnât toujours dans la ville, qui était dans un canton peu fertile en grains. |