τηνικάδε: Difference between revisions

m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tinikade
|Transliteration C=tinikade
|Beta Code=thnika/de
|Beta Code=thnika/de
|Definition=Adv. = foreg., answering to a Relat., <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[at this time]], [[then]], ἐπεὶ... τ. . . <span class="bibl">Plb.16.11.6</span>; <b class="b3">ἐπειδὴ... τὸ τ</b>. <span class="bibl">Id.16.30.7</span>, cf. <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>66.13</span>, <span class="bibl">74.38</span>; also after [[ὁρῶν]] = [[ἐπεὶ ἑώρα]], <span class="bibl">Plb.10.28.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">at this time of day, so early</b>, <b class="b3">τοῦ ἕνεκα τ. ἀφίκου</b>; <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span>43a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>310b</span>; <b class="b3">αὔριον τ</b>. tomorrow [[at this time]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>76b</span>: c. gen., <b class="b3">τ. τῆς ὥρας, τοῦ καιροῦ</b>, [[at this season]] of the year, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>1.36</span>, <span class="bibl">4.27</span>.</span>
|Definition=Adv. = [[τηνίκα]] ([[at that time]], [[then]]), answering to a Relat.,<br><span class="bld">A</span> [[at this time]], [[then]], ἐπεὶ... τηνικάδε.. Plb.16.11.6; <b class="b3">ἐπειδὴ... τὸ τηνικάδε</b> Id.16.30.7, cf. Ph.''Bel.''66.13, 74.38; also after [[ὁρῶν]] = [[ἐπεὶ ἑώρα]], Plb.10.28.5.<br><span class="bld">2</span> abs., [[at this time of day]], [[so early]], <b class="b3">τοῦ ἕνεκα τηνικάδε ἀφίκου</b>; Pl.''Cri.''43a, cf. ''Prt.''310b; <b class="b3">αὔριον τηνικάδε</b> [[tomorrow]] [[at this time]], Id.''Phd.''76b: c. gen., <b class="b3">τηνικάδε τῆς ὥρας, τηνικάδε τοῦ καιροῦ</b>, [[at this season]] of the [[year]], Ael.''NA''1.36, 4.27.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1108.png Seite 1108]] adv., = [[τηνίκα]] (wie [[τόσος]], [[τοσόσδε]], [[ἔνθα]], [[ἐνθάδε]] u. ä.); μὴ [[αὔριον]] [[τηνικάδε]] [[οὐκέτι]] ᾖ οἷός τε, morgen um diese Zeit, Plat. Phaed. 76 c; bes. = so früh am Tage, Prot. 310 b Crat. 43 a.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1108.png Seite 1108]] adv., = [[τηνίκα]] (wie [[τόσος]], [[τοσόσδε]], [[ἔνθα]], [[ἐνθάδε]] u. ä.); μὴ [[αὔριον]] [[τηνικάδε]] [[οὐκέτι]] ᾖ οἷός τε, morgen um diese Zeit, Plat. Phaed. 76 c; bes. = so früh am Tage, Prot. 310 b Crat. 43 a.
}}
{{ls
|lstext='''τηνῐκάδε''': Ἐπίρρ. = τῷ προηγ., ἀνταποδιδόμενον εἰς [[ἄλλο]] χρονικὸν [[μόριον]], ἐπεί..., [[τηνικάδε]]... Πολύβ. 16. 11, 6· ἐπειδή..., τὸ τ. [[αὐτόθι]] 30. 7· [[ὡσαύτως]] [[μετὰ]] τὸ ὁρῶν = [[ἐπεὶ]] ἑώρα, ὁ αὐτ. 10. 28, 5. 2) ἀπολ., κατὰ τοῦτον τὸν χρόνον τῆς ἡμέρας, κατὰ ταύτην τὴν ὥραν, τόσον ἐνωρίς, τί [[τηνικάδε]] ἀφῖξαι, ὦ Κρίτων; ἢ οὐ πρῲ ἔτι ἐστίν; Πλάτ. Κρίτων 43Α· τοῦ [[ἕνεκα]] [[τηνικάδε]] ἀφίκου; Πρωταγ. 310Β· [[αὔριον]] τ., [[αὔριον]] κατὰ τοιαύτην ὥραν, ὁ αὐτ. ἐν Φαίδωνι 76Β [[μετὰ]] γεν., τ. τῆς ὥρας, τοῦ καιροῦ, κατὰ ταύτην τὴν ὥραν τοῦ ἔτους, Αἰλ. π. Ζ. 1. 36., 4. 27.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> à ce moment du jour, à cette heure-ci;<br /><b>2</b> <i>en gén.</i> à ce moment ; avec un gén. : [[τηνικάδε]] τῆς ὥρας ÉL à ce moment de la saison.<br />'''Étymologie:''' [[τηνίκα]], -δε, cf. [[ὅδε]].
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> à ce moment du jour, à cette heure-ci;<br /><b>2</b> <i>en gén.</i> à ce moment ; avec un gén. : [[τηνικάδε]] τῆς ὥρας ÉL à ce moment de la saison.<br />'''Étymologie:''' [[τηνίκα]], -δε, cf. [[ὅδε]].
}}
{{elru
|elrutext='''τηνῐκάδε:''' (τό) adv.<br /><b class="num">1</b> [[в это]] (самое) время: [[αὔριον]] τ. Plat. завтра в это же время; τί τ. [[ἀφῖξαι]]; Plat. отчего ты пришел в этот (ранний) час?;<br /><b class="num">2</b> [[тогда]]: [[ἐπειδὴ]] …, τὸ τ. Polyb. после того, как …, тогда.
}}
{{ls
|lstext='''τηνῐκάδε''': Ἐπίρρ. = τῷ προηγ., ἀνταποδιδόμενον εἰς [[ἄλλο]] χρονικὸν [[μόριον]], ἐπεί..., [[τηνικάδε]]... Πολύβ. 16. 11, 6· ἐπειδή..., τὸ τ. [[αὐτόθι]] 30. 7· [[ὡσαύτως]] μετὰ τὸ ὁρῶν = [[ἐπεὶ]] ἑώρα, ὁ αὐτ. 10. 28, 5. 2) ἀπολ., κατὰ τοῦτον τὸν χρόνον τῆς ἡμέρας, κατὰ ταύτην τὴν ὥραν, τόσον ἐνωρίς, τί [[τηνικάδε]] ἀφῖξαι, ὦ Κρίτων; ἢ οὐ πρῲ ἔτι ἐστίν; Πλάτ. Κρίτων 43Α· τοῦ [[ἕνεκα]] [[τηνικάδε]] ἀφίκου; Πρωταγ. 310Β· [[αὔριον]] τ., [[αὔριον]] κατὰ τοιαύτην ὥραν, ὁ αὐτ. ἐν Φαίδωνι 76Β μετὰ γεν., τ. τῆς ὥρας, τοῦ καιροῦ, κατὰ ταύτην τὴν ὥραν τοῦ ἔτους, Αἰλ. π. Ζ. 1. 36., 4. 27.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> [[τότε]] ακριβώς («[[τηνικάδε]] πιστεύσαντες τοῑς λεγομένοις παρέδοσαν τήν πόλιν», <b>Πολ.</b>)<br /><b>2.</b> τέτοια ώρα, τόσο [[νωρίς]] («τί [[τηνικάδε]] ἀφῑξαι, ὦ Κρίτων, ἤ οὐ πρῴ ἔτι ἐστίν;» <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>3.</b> τέτοια ώρα ή τέτοια [[εποχή]] (α. «[[αὔριον]] [[τηνικάδε]]», Αιλ.<br />β. «[[τηνικάδε]] τοῡ καιροῡ», Αιλ.)<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «ὁρῶν [[τηνικάδε]]» — όταν είδε (<b>Πολ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[τηνίκα]] <span style="color: red;">+</span> δεικτικό εγκλιτικό [[μόριο]] <i>δε</i> (Ι), <b>πρβλ.</b> <i>ἐνθά</i>-<i>δε</i>].
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> [[τότε]] ακριβώς («[[τηνικάδε]] πιστεύσαντες τοῖς λεγομένοις παρέδοσαν τήν πόλιν», <b>Πολ.</b>)<br /><b>2.</b> τέτοια ώρα, τόσο [[νωρίς]] («τί [[τηνικάδε]] ἀφῖξαι, ὦ Κρίτων, ἤ οὐ πρῴ ἔτι ἐστίν;» <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>3.</b> τέτοια ώρα ή τέτοια [[εποχή]] (α. «[[αὔριον]] [[τηνικάδε]]», Αιλ.<br />β. «[[τηνικάδε]] τοῦ καιροῦ», Αιλ.)<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «ὁρῶν [[τηνικάδε]]» — όταν είδε (<b>Πολ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[τηνίκα]] <span style="color: red;">+</span> δεικτικό εγκλιτικό [[μόριο]] <i>δε</i> (Ι), [[πρβλ]]. [[ἐνθάδε]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τηνῐκάδε:''' επίρρ., αυτή τη [[στιγμή]] της ημέρας, τόσο [[νωρίς]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''τηνῐκάδε:''' επίρρ., αυτή τη [[στιγμή]] της ημέρας, τόσο [[νωρίς]], σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''τηνῐκάδε:''' (τό) adv.<br /><b class="num">1)</b> в это (самое) время: [[αὔριον]] τ. Plat. завтра в это же время; τί τ. [[ἀφῖξαι]]; Plat. отчего ты пришел в этот (ранний) час?;<br /><b class="num">2)</b> тогда: [[ἐπειδὴ]] …, τὸ τ. Polyb. после того, как …, тогда.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />at [[this]] [[time]] of day, so [[early]], Plat.
|mdlsjtxt=at [[this]] [[time]] of day, so [[early]], Plat.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[at that hour]], [[at this hour]], [[so early]]
|woodrun=[[at that hour]], [[at this hour]], [[so early]]
}}
}}