3,277,381
edits
(6_5) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epagonizomai | |Transliteration C=epagonizomai | ||
|Beta Code=e)pagwni/zomai | |Beta Code=e)pagwni/zomai | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[contend with]], τινί Plu.''Fab.''23; [[continue to attack]], Aeschin.''Ep.''2.2.<br><span class="bld">2</span> c. dat. rei, [[contend in]], εὐνοίᾳ ''IG''12(5).860.19 (Tenos); [[contend for]], τῇ πίστει ''Ep.Jud.''3: [[lay stress on]], ἐ. τῷ λόγῳ Gal.14.246; τεκμηρίοις ἐ. Plu.''Num.''8; ἐ. τῇ λέξει τὰ ἰσοδυναμοῦντα παρατιθείς Aristid.''Rh.''1p.500S.: abs., S.E.''M.''3.93; [[exertoneself]], IG22.1343.16.<br><span class="bld">3</span> [[contend again]], in games, D.H.''Rh.''7.6.<br><span class="bld">b</span> [[speak after]] a person, [[follow]] him, Philostr.''VS''1.25.7; ἐ. τῷ λόγῳ Lib.''Arg.D.''22. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0894.png Seite 894]] bei, für Etwas kämpfen, Sp.; τεκμηρίοις, mit Beweisen, Plut. Num. 8; – noch dazu kämpfen, Sext. Emp. adv. geom. 93; ταῖς νίκαις, zu den Siegen neuen Kampf hinzufügen, Plut. Cim. 13; τῷ Ἀννίβᾳ, wieder mit ihm kämpfen, Fab. 23. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0894.png Seite 894]] bei, für Etwas kämpfen, Sp.; τεκμηρίοις, mit Beweisen, Plut. Num. 8; – noch dazu kämpfen, Sext. Emp. adv. geom. 93; ταῖς νίκαις, zu den Siegen neuen Kampf hinzufügen, Plut. Cim. 13; τῷ Ἀννίβᾳ, wieder mit ihm kämpfen, Fab. 23. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ao.</i> ἐπαγωνισάμην;<br /><b>1</b> lutter en s'appuyant sur : ἐπ. τεκμηρίοις PLUT s'appuyer sur des témoignages pour soutenir une opinion;<br /><b>2</b> lutter de nouveau : τινι contre qqn;<br /><b>3</b> [[faire assaut de]] : ταῖς νίκαις PLUT faire assaut de victoires.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀγωνίζομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπᾰγωνίζομαι:''' (aor. ἐπηγωνισάμην) (вновь) вступать в борьбу, бороться (τεκμηρίοις Plut.): ἐ. τινι Plut. возобновлять борьбу с кем-л.; ἐ. ταῖς νίκαις Plut. после (одержанных) побед продолжать борьбу. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπαγωνίζομαι''': Ἀποθ., ἁμιλλῶμαι [[πρός]] τινα, ἐπαγωνιζόμενος τῷ Ἀννίβᾳ Πλουτ. Φάβ. 23, Φιλόστρ. 538. 2) | |lstext='''ἐπαγωνίζομαι''': Ἀποθ., ἁμιλλῶμαι [[πρός]] τινα, ἐπαγωνιζόμενος τῷ Ἀννίβᾳ Πλουτ. Φάβ. 23, Φιλόστρ. 538. 2) μετὰ δοτ. πράγμ., [[ἀγωνίζομαι]] ὑπέρ τινος πράγματος, Συλλ. Ἐπιγρ. 2335. 19, Ἐπιστολ. Ἰούδα, 3· ἀπολ., Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 3. 93: ― ἑτέροις [[ἔξωθεν]]... τεκμηρίοις, δυνάμει ἑτέρων [[ἔξωθεν]] τεκμηρίων, Πλουτ. Νουμ. 8. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[ἐπί]] and [[ἀγωνίζομαι]]; to [[struggle]] for: [[earnestly]] [[contend]] for. | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=to [[contend]]: τίνι, for a [[thing]], τῷ Ἀννιβα, [[against]] [[Hannibal]], [[Plutarch]], Fab. 23,2; ταῖς νικαις, added a [[new]] [[contest]] to his victories, id. Cim. 13,4; by others in [[different]] senses.) | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐπαγωνίζομαι]] (AM)<br />[[αγωνίζομαι]] για [[κάτι]], [[προσπαθώ]] («ἐπαγωνίζεσθαι τῇ [[ἅπαξ]] παραδοθείση τοῖς ἁγίοις πίστει», ΚΔ)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[αγωνίζομαι]] επί [[πλέον]]<br /><b>2.</b> [[συνεχίζω]] την [[επίθεση]]<br /><b>3.</b> (με δοτ.) α) [[αγωνίζομαι]] υπό την [[επίδραση]] ενός γεγονότος<br />β) [[αγωνίζομαι]] για [[κάτι]]<br />γ) [[αγωνίζομαι]] μέσω κάποιου με [[κάτι]]<br /><b>4.</b> [[είμαι]] [[οπαδός]] κάποιου. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐπᾰγωνίζομαι:''' αποθ.,<br /><b class="num">1.</b> [[αντιμάχομαι]], [[αγωνίζομαι]] με, <i>τινι</i>, σε Πλούτ.<br /><b class="num">2.</b> με δοτ. πράγμ., [[αγωνίζομαι]], [[παλεύω]] για [[κάτι]], σε Καινή Διαθήκη | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> Dep. to [[contend]] with, τινι Plut.<br /><b class="num">2.</b> c. dat. rei, to [[contend]] for a [[thing]], NTest. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':™pagwn⋯zomai 誒普-阿哥你索買<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':在上-競爭<br />'''字義溯源''':熱誠努力,爭論,抵抗,爭辯;由([[ἐπί]])*=在⋯上)與([[ἀγωνίζομαι]])=努力)組成;其中 ([[ἀγωνίζομαι]])出自([[ἀγών]])=聚集,競賽),而 ([[ἀγών]])出自([[ἄγω]])*=帶領)<br />'''出現次數''':總共(1);猶(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 爭辯(1) 猶1:3 | |||
}} | }} |