ἐποφθαλμιάω: Difference between revisions

m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epofthalmiao
|Transliteration C=epofthalmiao
|Beta Code=e)pofqalmia/w
|Beta Code=e)pofqalmia/w
|Definition=[[cast longing glances at]], [[ogle]], τινι <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>3.44</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>81</span>; ἐ. χρήμασι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>2</span>; πρὸς τὸν πλοῦτον <span class="bibl">Id.<span class="title">Dem.</span>25</span>; [[eye jealously]], τοῖς ἔργοις τινός <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1630.6</span> (iii A.D.); [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Fr.</span>258</span>.
|Definition=[[cast longing glances at]], [[turn one's look]], [[throw glances]], [[ogle]], τινι Ael.''NA''3.44, cf. ''Fr.''81; ἐ. χρήμασι Plu.''Caes.''2; πρὸς τὸν πλοῦτον Id.''Dem.''25; [[eye jealously]], τοῖς ἔργοις τινός ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1630.6 (iii A.D.); [[varia lectio|v.l.]] in Hyp.''Fr.''258.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1011.png Seite 1011]] anäugeln, mit gierigen od. neidischen Augen worauf sehen, Poll. 2, 62 erkl. ἐπιθυμεῖν τινος; so Plut. ἐκείνου τοῖς χρήμασιν ἐποφθαλμιῶντος Caes. 2; πρὸς τὸν πλοῦτον Dem. 25; liebäugelnd ansehen, Ael. H. A. 1, 12; τινί, 3, 44.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1011.png Seite 1011]] anäugeln, mit gierigen od. neidischen Augen worauf sehen, Poll. 2, 62 erkl. ἐπιθυμεῖν τινος; so Plut. ἐκείνου τοῖς χρήμασιν ἐποφθαλμιῶντος Caes. 2; πρὸς τὸν πλοῦτον Dem. 25; liebäugelnd ansehen, Ael. H. A. 1, 12; τινί, 3, 44.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[jeter un œil d'envie]], [[jeter un regard de convoitise]] : τινι, πρός τι sur qch;<br /><b>2</b> [[adresser un regard amical]] : τινι à qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ὀφθαλμός]].
}}
{{grml
|mltxt=(AM [[ἐποφθαλμιῶ]], [[ἐποφθαλμιάω]])<br /><b>1.</b> [[ρίχνω]] βλέμματα γεμάτα [[επιθυμία]] σε [[κάτι]] θέλοντας να το αποκτήσω<br /><b>2.</b> [[φθονώ]], [[επιθυμώ]] να αποκτήσω [[κάτι]] που δεν μού ανήκει.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[οφθαλμιώ]] «[[επιθυμώ]] [[σφοδρώς]]» (<span style="color: red;"><</span> [[οφθαλμός]])].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐποφθαλμιάω''': [[ῥίπτω]] βλέμματα πλήρη ἐπιθυμίας εἴς τι, ἐπιθυμῶ τινος, τινι Αἰλ. π. Ζ. 3. 4· ἐπ. χρήμασι Πλουτ. Καῖσ. 2· πρὸς τὸν πλοῦτον ὁ αὐτ. ἐν βίῳ Δημοσθ. 25· πρβλ. Dorv. Χαρ. σ. 86, Schaif Λογγ. σ. 350· ἴδε [[ἐποφθαλμέω]].
|lstext='''ἐποφθαλμιάω''': [[ῥίπτω]] βλέμματα πλήρη ἐπιθυμίας εἴς τι, ἐπιθυμῶ τινος, τινι Αἰλ. π. Ζ. 3. 4· ἐπ. χρήμασι Πλουτ. Καῖσ. 2· πρὸς τὸν πλοῦτον ὁ αὐτ. ἐν βίῳ Δημοσθ. 25· πρβλ. Dorv. Χαρ. σ. 86, Schaif Λογγ. σ. 350· ἴδε [[ἐποφθαλμέω]].
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> jeter un œil d’envie, un regard de convoitise : τινι, [[πρός]] [[τι]] sur qch;<br /><b>2</b> adresser un regard amical : τινι à qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ὀφθαλμός]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[cast]] [[longing]] glances at, c. dat., or πρός τι Plut.
|mdlsjtxt=to [[cast]] [[longing]] glances at, c. dat., or πρός τι Plut.
}}
}}