ἀθέατος: Difference between revisions

m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atheatos
|Transliteration C=atheatos
|Beta Code=a)qe/atos
|Beta Code=a)qe/atos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[unseen]], [[invisible]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nav.</span>44</span>, Plu.2.575b, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span> 8.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[that may not be seen]], [[secret]], <span class="bibl">Ps.-Phoc.100</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>9</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMar.</span>14.2</span>; τὰ ἀ. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>14.16.3</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Act., [[not seeing]], [[blind to]], τινός <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.1.31</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>391a25</span>, Plu.2.7c, <span class="bibl">Max.Tyr. 3.10</span>. Adv. -τως <span class="bibl">Poll.4.10</span>.</span>
|Definition=ἀθέατον,<br><span class="bld">A</span> [[unseen]], [[invisible]], Luc.Nav.44, Plu.2.575b, Ael.NA 8.7.<br><span class="bld">2</span> [[that may not be seen]], [[secret]], Ps.-Phoc.100, Plu.Num.9, Luc.DMar.14.2; τὰ ἀ. J.AJ14.16.3, etc.<br><span class="bld">II</span> Act., [[not seeing]], [[blind to]], τινός X.Mem.2.1.31, Arist.Mu.391a25, Plu.2.7c, Max.Tyr. 3.10. Adv. [[ἀθεάτως]] = [[blindly]] Poll.4.10.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀθέᾱτος) -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀθήητος]] Nonn.<i>D</i>.35.237<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no visto]], [[sin ser visto]] ἐδυνάμην ... ἀ. εἶναι εἰσιών Luc.<i>Nau</i>.44, cf. Plu.2.575b.<br /><b class="num">2</b> [[que no se ve]], [[invisible]] ἀ. καὶ [[ἀνεύρετος]] ἡ [[συμβολή]] la [[juntura]] (de la [[mesa]]) [[invisible]] e [[inexplorable]]</i> Aristeas 71, Ἠχώ Nonn.<i>D</i>.48.491<br /><b class="num"></b>subst. τὰ ἀ. Gr.Nyss.<i>Tres dei</i> 44.13.<br /><b class="num">3</b> [[que no se debe ver]] μηδ' ἀθέατα δείξης ἠελίῳ Ps.Phoc.100, τὰ ἐντὸς ἀθέατα [[κρύπτεσθαι]] πᾶσι Plu.<i>Cam</i>.20, τοῖς ἄλλοις ἱερά Plu.<i>Num</i>.9, Ἀρτέμιδος χρόα γυμνὸν ἀθηήτοιο Nonn.l.c.<br /><b class="num">4</b> [[que no ve]] c. gen. τοῦ πάντων ἡδίστου θεάματος ἀ. X.<i>Mem</i>.2.1.31, cf. Arist.<i>Mu</i>.392<sup>a</sup>25, Plu.2.7c, Luc.<i>Scyth</i>.4.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀθεάτως]] = [[sin ver]] Poll.4.10.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>I. 1</b> qu’on ne voit pas, invisible;<br /><b>2</b> qu’on ne peut voir, invisible;<br /><b>II.</b> qui ne voit pas, gén..<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[θεάομαι]].
|btext=ος, ον :<br /><b>I. 1</b> qu'on ne voit pas, invisible;<br /><b>2</b> qu'on ne peut voir, invisible;<br /><b>II.</b> qui ne voit pas, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[θεάομαι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀθέᾱτος) -ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀθήητος]] Nonn.<i>D</i>.35.237<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no visto]], [[sin ser visto]] ἐδυνάμην ... . εἶναι εἰσιών Luc.<i>Nau</i>.44, cf. Plu.2.575b.<br /><b class="num">2</b> [[que no se ve]], [[invisible]] ἀ. καὶ [[ἀνεύρετος]] ἡ συμβολή la juntura (de la mesa) invisible e inexplorable</i> Aristeas 71, Ἠχώ Nonn.<i>D</i>.48.491<br /><b class="num">•</b>subst. τὰ ἀ. Gr.Nyss.<i>Tres dei</i> 44.13.<br /><b class="num">3</b> [[que no se debe ver]] μηδ' ἀθέατα δείξης ἠελίῳ Ps.Phoc.100, τὰ ἐντὸς ἀθέατα κρύπτεσθαι πᾶσι Plu.<i>Cam</i>.20, τοῖς ἄλλοις ἱερά Plu.<i>Num</i>.9, Ἀρτέμιδος χρόα γυμνὸν ἀθηήτοιο Nonn.l.c.<br /><b class="num">4</b> [[que no ve]] c. gen. τοῦ πάντων ἡδίστου θεάματος ἀ. X.<i>Mem</i>.2.1.31, cf. Arist.<i>Mu</i>.392<sup>a</sup>25, Plu.2.7c, Luc.<i>Scyth</i>.4.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[sin ver]] Poll.4.10.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀθέᾱτος:''' [[αθέατος]], [[αόρατος]], σε Πλούτ., Λουκ.<br /><b class="num">2.</b> αυτό που δεν επιτρέπεται [[κάποιος]] να δει, [[μυστικός]], [[κρυφός]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., αυτός που δεν βλέπει, [[τυφλός]] σε [[κάτι]]· με γεν., <i>τινος</i>, σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀθέᾱτος:''' [[αθέατος]], [[αόρατος]], σε Πλούτ., Λουκ.<br /><b class="num">2.</b> αυτό που δεν επιτρέπεται [[κάποιος]] να δει, [[μυστικός]], [[κρυφός]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., αυτός που δεν βλέπει, [[τυφλός]] σε [[κάτι]]· με γεν., <i>τινος</i>, σε Ξεν.
}}
{{pape
|ptext=[εᾱ],<br><b class="num">1</b> <i>[[ungesehen]]</i>, Luc. <i>Nigr</i>. 23, <i>Alex</i>. 26; <i>was nicht [[gesehen]] [[werden]] darf</i>, [[ἱερά]] Phocyl. 94; Plut. <i>Num</i>. 9 und [[sonst]].<br><b class="num">2</b> <i>nicht [[sehend]]</i>, θεάματος ἡδίστου, der den schönsten [[Anblick]] nicht [[gesehen]], Xen. <i>Mem</i>. 2.1.31; Arist. <i>mund</i>. 1; ἀληθείας Luc. <i>Nigr</i>. 15; mit [[ἄπειρος]] verb. Plut. <i>Oth</i>. 6.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀθέᾱτος:'''<br /><b class="num">1)</b> невидимый, незримый Plut., Luc.;<br /><b class="num">2)</b> сокровенный, тайный ([[ἱερά]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> не видящий (θεάματος ἡδίστου Xen.; τῶν κρειττόνων Arst.): πολέμου καὶ στρατείας ἄπειροι καὶ ἀθέατοι Plut. не видевшие войны и военной службы и (военного) опыта не имеющие.
|elrutext='''ἀθέᾱτος:'''<br /><b class="num">1</b> [[невидимый]], [[незримый]] Plut., Luc.;<br /><b class="num">2</b> [[сокровенный]], [[тайный]] ([[ἱερά]] Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[не видящий]] (θεάματος ἡδίστου Xen.; τῶν κρειττόνων Arst.): πολέμου καὶ στρατείας ἄπειροι καὶ ἀθέατοι Plut. не видевшие войны и военной службы и (военного) опыта не имеющие.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> [[unseen]], [[invisible]], Plut., Luc.<br /><b class="num">2.</b> that may not be [[seen]], [[secret]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> act. not [[seeing]], [[blind]] to a [[thing]], c. gen., Xen.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> [[unseen]], [[invisible]], Plut., Luc.<br /><b class="num">2.</b> that may not be [[seen]], [[secret]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> act. not [[seeing]], [[blind]] to a [[thing]], c. gen., Xen.
}}
{{trml
|trtx====[[blind]]===
'Are'are: 'uru; Albanian: i verbër; Arabic: أَعْمَى‎, عَمْيَاء‎, كَفِيف‎; Egyptian Arabic: أعمى‎; Archi: бецду; Armenian: կույր; Aromanian: orbu; Asturian: ciegu; Avar: бецав; Azerbaijani: kor; Baluchi: کور‎; Bashkir: һуҡыр; Basque: itsu; Belarusian: сляпы; Bengali: অন্ধ; Bikol Central: buta; Breton: dall; Buginese: wuta; Bulgarian: сляп; Burmese: ကန်း; Buryat: һохор; Catalan: cec, orb; Cebuano: buta; Chamicuro: manatsa; Chavacano: ciego; Chechen: бӏаьрзе; Cherokee: ᏗᎨᏫ; Chinese Cantonese: 盲, 失明; Dungan: ха, хазы; Hakka: 瞎目; Mandarin: 盲, 盲目, 失明, 瞎, 瞽; Min Nan: 青盲, 失明; Chuvash: суккӑр, куҫсӑр; Cornish: dall; Crimean Tatar: soqur, kör; Czech: slepý; Dalmatian: vuarb, uarb; Danish: blind; Dutch: [[blind]]; Elfdalian: blind; Esperanto: blinda; Estonian: pime; Faroese: blindur; Finnish: sokea; Franco-Provençal: avoglo; French: [[aveugle]], [[mal-voyant]], [[mal-voyante]]; Friulian: vuarb; Gagauz: köör, görmäz, gözsüz; Galician: cego, invidente; Georgian: ბრმა, უსინათლო; German: [[blind]]; Gothic: 𐌱𐌻𐌹𐌽𐌳𐍃; Greek: [[τυφλός]], [[αόμματος]]; Ancient Greek: [[ἄβλεπτος]], [[ἄγληνος]], [[ἄδερκτος]], [[ἀθέατος]], [[ἀθήητος]], [[ἀλαός]], [[ἀλαωπός]], [[ἀλαώψ]], [[ἀμαυρός]], [[ἀνόμματος]], [[ἀπόμματος]], [[ἀφανής]], [[ἀφώτιστος]], [[διεφθαρμένος τὰ ὄμματα]], [[λιπαυγής]], [[λιποβλέφαρος]], [[λιπόγληνος]], [[λιποφεγγής]], [[ὀμματοστερής]], [[παραβλώψ]], [[παρός]], [[πηρός]], [[πολυβλέπων]], [[σκοτεινός]], [[σκότον δεδορκώς]], [[τυφλίνης]], [[τυφλῖνος]], [[τυφλός]], [[τυφλώψ]]; Greenlandic: tappiitsoq; Hebrew: עיוור / עִוֵּר‎; Higaonon: buta; Hiligaynon: buta; Hindi: अंधा; Hungarian: vak; Icelandic: blindur; Ido: blinda; Ilocano: bulsek; Indonesian: buta; Interlingua: cec; Irish: dall; Istriot: uorbo; Italian: [[cieco]], [[orbo]]; Ivatan: mavota; Japanese: 失明した, 目の見えない, 盲目の, 盲; Javanese: picek; Kalmyk: сохр; Karachay-Balkar: сокъур; Karakalpak: гөр, соқыр; Kazakh: соқыр; Khakas: харах чох; Khmer: ខ្វាក់; Komi-Permyak: синтӧм; Komi-Zyrian: синтӧм; Korean: 눈이 먼, 장님의; Kurdish Central Kurdish: کوێر‎; Northern Kurdish: kor; Kyrgyz: сокур, көр; Lao: ບອດ; Latgalian: oklys; Latin: [[caecus]]; Latvian: akls, neredzīgs; Limburgish: blindj; Lithuanian: ãklas; Low German: blind; Luxembourgish: blann; Macedonian: слеп; Makasar: buta; Malay: buta, tunanetra; Maltese: agħma, agħmi; Manchu: ᠪᠠᠯᡠ; Mansaka: pisuk; Maori: pura; Maranao: pisek, bota; Mari Eastern Mari: сокыр, уждымо; Western Mari: слӧпӧй, сльӧпӧй; Mongolian Cyrillic: сохор; Mongolian: ᠰᠣᠬᠤᠷ; Nanai: бали; Norman: aveugl'ye; Northern Sami: čalmmeheapme; Norwegian Bokmål: blind; Nynorsk: blind; Occitan: òrb, cèc; Odia: ଅନ୍ଧ; Old Church Slavonic Cyrillic: слѣпъ; Old East Slavic: слѣпъ; Old English: blind; Old Javanese: wuta; Oromo: jaamaa; Ossetian: куырм; Ottoman Turkish: اعمی‎; Pashto: ړوند‎, نابينا‎, نګوری‎; Persian: کور‎, نابینا‎; Piedmontese: orbo; Plautdietsch: blint; Polish: ślepy, niewidomy; Portuguese: [[cego]]; Punjabi: اَنّھا‎; Quechua: ñawsa; Canka Quechua: ñausa; Wanka Quechua: gapla; Waiwaş Quechua: gapra; Romagnol: cig; Romanian: orb, chior; Romansch: tschorv, orv, orb; Russian: [[слепой]], [[незрячий]]; Sanskrit: अन्ध; Sardinian: tzecu, cegu, tzegu; Scottish Gaelic: dall; Serbo-Croatian Cyrillic: слеп, слијеп; Roman: slep, slijep; Sicilian: orvu, orbu; Sindhi: انڌو‎; Slovak: slepý; Slovene: slep; Sorbian Lower Sorbian: slěpy; Upper Sorbian: slepy; Southern Altai: сокор, кöзи кöрбöс, кöс јок; Spanish: [[ciego]], [[invidente]]; Swahili: kipofu; Swedish: blind, synskadad; Tagalog: bulag; Tajik: кӯр, нобино; Tamil: குருடு; Tausug: buta; Telugu: గుడ్డి; Thai: ตาบอด, บอด; Tlingit: lkhooshtéeni; Tocharian B: tärrek; Turkish: kör, görme engelli, görmez, âmâ, gözsüz; Turkmen: kör; Tuvan: согур; Udmurt: сукыр, синтэм; Ukrainian: сліпий; Urdu: اندھا‎; Uyghur: كور‎; Uzbek: koʻr; Venetian: orbo, cioro, ciore; Vietnamese: mù, đui mù, đui; Volapük: bleinik; Waray-Waray: butá; Warlpiri: pampa; Welsh: dall; West Frisian: blyn; White Hmong: dig muag; Yiddish: בלינד‎; Yoruba: afọju; Zazaki: kor; Zhuang: mengz, fangz
}}
}}