3,274,313
edits
(6_17) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(27 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aparthenos | |Transliteration C=aparthenos | ||
|Beta Code=a)pa/rqenos | |Beta Code=a)pa/rqenos | ||
|Definition= | |Definition=ἀπάρθενον, [[non-virgin]], [[no more a maid]], Theoc.2.41; [[νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον]] = [[wife]] [[unwed]] and [[virgin]] that is no [[virgin]] / [[virgin]] [[wife]] and [[widowed]] [[maid]] / [[bride]] that is no [[bride]], [[virgin]] that is [[virgin]] no more E.Hec.612. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no puede ser llamada virgen]] παρθένον τ' ἀπάρθενον de Polixena sacrificada como desposada con Aquiles, E.<i>Hec</i>.612.<br /><b class="num">2</b> [[no virgen]], [[desflorada]] ἔθηκε κακὰν καὶ ἀ. ἦμεν Theoc.2.41. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0280.png Seite 280]] nicht mehr Jungfrau, Theocr. 2, 41; aber [[παρθένος]] [[ἀπάρθενος]] Eur. Hec. 610 = unglückliche Jungfrau. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0280.png Seite 280]] nicht mehr Jungfrau, Theocr. 2, 41; aber [[παρθένος]] [[ἀπάρθενος]] Eur. Hec. 610 = unglückliche Jungfrau. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[παρθένος]] [[ἀπάρθενος]] EUR vierge qui n'est plus vierge <i>en parl. de Polyxène mariée à l'ombre d'Achille et dès lors</i> [[ἀπάρθενος]], <i>mais</i> [[παρθένος]] <i>puisque c'est à une ombre qu'elle est mariée</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[παρθένος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπάρθενος:'''<br /><b class="num">1</b> Theocr. = [[ἀπαρθένευτος]];<br /><b class="num">2</b> [[не познавшая девичьих радостей]]: [[παρθένος]] ἀ. Eur. несчастная дева (о Поликсене, обрученной с тенью Ахилла). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπάρθενος''': -ον, ἡ [[μηκέτι]] [[παρθένος]], Θεόκρ. 2. 41· νύμφην τ’ ἄνυμφον παρθένον τ’ ἀπάρθενον, «κακοπάρθενον παρθένον καὶ κακόνυμφον νύμφην» (Σχόλ.) Εὐρ. Ἑκ. 612. | |lstext='''ἀπάρθενος''': -ον, ἡ [[μηκέτι]] [[παρθένος]], Θεόκρ. 2. 41· νύμφην τ’ ἄνυμφον παρθένον τ’ ἀπάρθενον, «κακοπάρθενον παρθένον καὶ κακόνυμφον νύμφην» (Σχόλ.) Εὐρ. Ἑκ. 612. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=<b>(I)</b><br />[[ἀπάρθενος]], -ον (Α)<br />αυτή που δεν [[είναι]] [[πλέον]] [[παρθένα]].<br /><b>(II)</b><br />-η, -ο<br /><b>1.</b> [[παρθένος]], [[παρθενικός]], ανέγγιχτος («απάρθενο [[κορίτσι]]»)<br /><b>2.</b> [[αδούλευτος]], [[καινούργιος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Για την ετυμολ. του τ. υπάρχουν [[τρεις]] εκδοχές: α) <span style="color: red;"><</span> <i>α</i>- <b>(προθετ.)</b> <span style="color: red;">+</span> [[παρθένος]]<br />β) <span style="color: red;"><</span> <i>αει</i>-<i>πάρθενος</i><br />και γ) <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i>-<i>πάρθενος</i>]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀπάρθενος:''' -ον, αυτή που δεν είναι [[πλέον]] [[παρθένα]], σε Θεόκρ.· <i>νύμφην ἄνυμφον παρθένον τ'ἀπάρθενον</i>, «παντρεμένη [[παρθένα]] και [[χήρα]] [[νύφη]]», σε Ευρ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=no [[more]] a [[maid]], Theocr.; νύμφην ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον "[[virgin]] [[wife]] and [[widow]]'d [[maid]], " Eur. | |||
}} | }} |