ἀντιτείνω: Difference between revisions

m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
(5)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(31 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antiteino
|Transliteration C=antiteino
|Beta Code=a)ntitei/nw
|Beta Code=a)ntitei/nw
|Definition=fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -τενῶ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>604a</span> (v.l.):—<b class="b2">stretch, strain back</b>, εἰς τοὔπισθεν τὰ σπαπτία <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>888a20</span>; τὰς ἡνίας Plu.2.13d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">stretch out</b> or <b class="b2">offer in return</b>, νήπἰ ἀντὶ νηπίων <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>891</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">act</b> or <b class="b2">strive against, resist</b>, ἐπιβουλίᾳ <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.37</span>; τινί <span class="bibl">Hdt.7.161</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>547b</span>, etc.; παντὶ λόγῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>91c</span>; πρός τι <span class="bibl"><span class="title">Phdr.</span>256a</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">EN</span>1126b15</span> (<b class="b3">πρός</b> = <b class="b2">with respect to</b>): abs., <span class="bibl">Hdt.7.219</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>714</span>, etc.; οὐκ ἀντέτεινον, ἀλλ' εἶκον <span class="bibl">Hdt.8.3</span>; ὑπείκει καὶ οὐκ ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>727d</span>; δύο ἄνδρες ἀντιτείνοντες <b class="b2">pulling one against the other</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of countries and places, <b class="b2">lie over against</b>, τινι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Them.</span>8</span>.</span>
|Definition=fut. ἀντιτενῶ Pl.R.604a ([[varia lectio|v.l.]]):—<br><span class="bld">A</span>[[stretch]], [[strain back]], εἰς τοὔπισθεν τὰ σπαπτία Arist.Pr.888a20; τὰς ἡνίας Plu.2.13d.<br><span class="bld">2</span> [[stretch out]] or [[offer in return]], νήπἰ ἀντὶ νηπίων E.Med.891.<br><span class="bld">II</span> intr., [[act against]] or [[strive against]], [[resist]], ἐπιβουλίᾳ Pi.N.4.37; τινί [[Herodotus|Hdt.]]7.161, Pl.R.547b, etc.; παντὶ λόγῳ Id.Phd.91c; πρός τι Phdr.256a, Arist. EN1126b15 ([[πρός]] = [[with respect to]]): abs., [[Herodotus|Hdt.]]7.219, S.Ant.714, etc.; οὐκ ἀντέτεινον, ἀλλ' εἶκον [[Herodotus|Hdt.]]8.3; ὑπείκει καὶ οὐκ ἀ. Pl.Lg.727d; δύο ἄνδρες ἀντιτείνοντες [[pulling one against the other]], Hp.Fract.15.<br><span class="bld">2</span> of countries and places, [[lie over against]], τινι Plu.Them.8.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[tirar hacia atrás de]] c. ac. τὸν μηρὸν Hp.<i>Fract</i>.37, εἰς τοὔπισθεν τὰ σπαρτία Arist.<i>Pr</i>.888<sup>a</sup>20, τὰς ἡνίας Plu.2.13d<br /><b class="num">•</b>fig. [[resistir]] τὴν κατὰ φύσιν ἀγωγήν Arist.<i>Pr</i>.888<sup>a</sup>18.<br /><b class="num">2</b> [[oponerse a]], [[resistir a]] c. dat. ἐπιβουλίαις Pi.<i>N</i>.4.37, τούτοισι Hdt.1.161, ἀλλήλοις Pl.<i>R</i>.547b, σοί Pl.<i>Tht</i>.162a, cf. <i>Def</i>.415d, E.<i>HF</i> 283<br /><b class="num">•</b>c. πρός y ac. πρὸς ταῦτα Pl.<i>Phdr</i>.256a, πρὸς πάντα Arist.<i>EN</i> 1126<sup>b</sup>15<br /><b class="num"></b>c. ac. int. πᾶσαν ἀντίτασιν ἀντιτεῖνον Pl.<i>Lg</i>.781c<br /><b class="num"></b>abs. οἱ δὲ ἀντέτεινον Hdt.7.219, ὑπείκει καὶ οὐκ ἀντιτείνει Pl.<i>Lg</i>.727d, οὐκ ἀντέτεινον ἀλλ' εἶκον Hdt.8.3, δύο ἄνδρες ... ἀντιτείνοντες Hp.<i>Fract</i>.15, cf. S.<i>Ant</i>.714, Pl.<i>Ep</i>.330b, <i>Phdr</i>.254c, <i>Phd</i>.108b<br /><b class="num">•</b>c. dat. instrum. ὁ μὴ ἀντιτείνων τοῖς λόγοις σοφώτερος el que no se opone con palabras es más sabio</i> E.<i>Fr</i>.654, παντὶ λόγῳ ἀντιτείνετε oponéos con todo tipo de razonamiento</i> Pl.<i>Phd</i>.91c.<br /><b class="num">II</b> [[ofrecer a cambio]] νήπι' ἀντὶ νηπίων E.<i>Med</i>.891.
}}
{{bailly
|btext=<b>I.</b> <i>tr.</i> tendre en sens contraire ; offrir en retour ; <i>fig.</i> opposer ; <i>p. ext.</i> tirer fortement en arrière;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> [[se raidir]] <i>ou</i> faire effort contre, résister à, τινι;<br /><b>2</b> s'étendre en face de, τινι <i>en parl. d'un pays</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[τείνω]].
}}
{{pape
|ptext=([[τείνω]]), <i>[[dagegen]], [[entgegen]] [[spannen]]</i>, τὰς ἡνίας ἀντιτεῖναι, <i>[[straff]] [[anziehen]]</i>, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von χαλάσαι Plut. <i>educ. lib</i>. 18. – Gew. intr.,<br><b class="num">a</b> von [[Gegenden]], <i>sich [[gegenüber]] hin [[erstrecken]]</i>; von Örtern, <i>[[gegenüber]] [[liegen]]</i>, Plut. τινί <i>Them</i>. 8.<br><b class="num">b</b> <i>[[entgegen]] sein, [[widerstehen]]</i>, ἐπιβουλίᾳ Pind. <i>N</i>. 4.37; [[öfter]] Her., z.B. im <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[εἴκω]] 8.3; wie dem [[ὑπείκω]] [[entgegengesetzt]], Plat. <i>Legg</i>. V.727d; [[neben]] μάχεσθαι <i>Rep</i>. X.604a; πρός τι <i>Phaedr</i>. 256a; πολλὰ ἀντ., sich [[vielfach]] <i>[[widersetzen]], Phaed</i>. 108b (vgl. [[ἀντίτασις]] und Eur. <i>Med</i>. 861 οὐδ' ἀντιτείνειν νήπι' ἀντὶ νηπίων); Xen.; Arist.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιτείνω:'''<br /><b class="num">1</b> [[тянуть назад]], [[оттягивать]] (εἰς [[τοὔπισθεν]] τι Arst.; [[πάλιν]] τὰς ἡνίας Plut.);<br /><b class="num">2</b> противопоставлять, перен. возмещать, отплачивать (νήπια ἀντὶ νηπίων Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[тянуться к противоположной стороне]], [[лежать против]] (τῷ Ἀρτεμισίῳ αἰγιαλῷ Plut.): ἀντιτείνοντες πρὸς τὸ [[μέσον]] λόφοι Plut. тянущиеся посредине (равнины) холмы;<br /><b class="num">4</b> [[упираться]], [[противиться]] (τινί Her., Plat., πρός τι Plat., Arst. и πρός τινα Arst.): τὰ ἀντιτείνοντα (δένδρα) ἀπόλλυται Soph. погов. не гнущиеся (во время бури) деревья гибнут; ἡ ἀντιτείνουσα [[ὑπόληψις]] Arst. твердое (досл. непреклонное) убеждение.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντιτείνω''': μέλλ. -τενῶ (Πλάτ. Πολ. 604Α): - [[τείνω]], τεντώνω πρὸς τὸ [[ἐναντίον]] [[μέρος]], εἰς [[τοὔπισθεν]] τὰ σπαρτία Ἀριστ. Προβλ. 8. 9, 5· τὰς ἡνίας Πλούτ. 2. 13D. 2) [[ἐκτείνω]] ἢ [[προσφέρω]] ἐν τῷ μέρει, ἀντιπληρώνω, τι [[ἀντί]] τινος Εὐρ. Μήδ. 891. ΙΙ. ἀντενεργῶ, ἀνθίσταμαι, ἐπιβουλίᾳ Πινδ. Ν. 4. 60· τινὶ Ἡρόδ. 7. 161, Πλάτ., κτλ.· ἀντ. παντὶ λόγῳ Πλάτ. Φαίδων 91C· [[πρός]] τι ὁ αὐτ. Φαῖδρ. 256Α, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 4. 6, 2: - ἀπολ., Ἡρόδ. 7. 219, Σοφ. Ἀντ. 714, κτλ.· οὐκ ἀντέτεινον, ἀλλ’ εἶκον Ἡρόδ. 8. 3· ὑπείκει καὶ οὐκ ἀντ. Πλάτ. Νόμ. 727D· δύο ἄνδρες ὁ μὲν [[ἔνθεν]] ὁ δὲ [[ἔνθεν]] ἀντιτείνοντες Ἱπποκρ. 762Ε, πρβλ. [[ἀντίτασις]]. 2) ἐπὶ χωρῶν καὶ τόπων, [[κεῖμαι]] [[ἀπέναντι]], τινὶ Πλουτ. Θεμιστ. 8.
|lstext='''ἀντιτείνω''': μέλλ. -τενῶ (Πλάτ. Πολ. 604Α): - [[τείνω]], τεντώνω πρὸς τὸ [[ἐναντίον]] [[μέρος]], εἰς [[τοὔπισθεν]] τὰ σπαρτία Ἀριστ. Προβλ. 8. 9, 5· τὰς ἡνίας Πλούτ. 2. 13D. 2) [[ἐκτείνω]] ἢ [[προσφέρω]] ἐν τῷ μέρει, ἀντιπληρώνω, τι [[ἀντί]] τινος Εὐρ. Μήδ. 891. ΙΙ. ἀντενεργῶ, ἀνθίσταμαι, ἐπιβουλίᾳ Πινδ. Ν. 4. 60· τινὶ Ἡρόδ. 7. 161, Πλάτ., κτλ.· ἀντ. παντὶ λόγῳ Πλάτ. Φαίδων 91C· [[πρός]] τι ὁ αὐτ. Φαῖδρ. 256Α, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 4. 6, 2: - ἀπολ., Ἡρόδ. 7. 219, Σοφ. Ἀντ. 714, κτλ.· οὐκ ἀντέτεινον, ἀλλ’ εἶκον Ἡρόδ. 8. 3· ὑπείκει καὶ οὐκ ἀντ. Πλάτ. Νόμ. 727D· δύο ἄνδρες ὁ μὲν [[ἔνθεν]] ὁ δὲ [[ἔνθεν]] ἀντιτείνοντες Ἱπποκρ. 762Ε, πρβλ. [[ἀντίτασις]]. 2) ἐπὶ χωρῶν καὶ τόπων, [[κεῖμαι]] [[ἀπέναντι]], τινὶ Πλουτ. Θεμιστ. 8.
}}
{{bailly
|btext=<b>I.</b> <i>tr.</i> tendre en sens contraire ; offrir en retour ; <i>fig.</i> opposer ; <i>p. ext.</i> tirer fortement en arrière;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> se raidir <i>ou</i> faire effort contre, résister à, τινι;<br /><b>2</b> s’étendre en face de, τινι <i>en parl. d’un pays</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[τείνω]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ἀντῐτείνω</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[strive]] [[against]] c. dat. [[ἔμπα]], καἴπερ [[ἔχει]] βαθεῖα ποντιὰς [[ἅλμα]] μέσσον, ἀντίτειν' ἐπιβουλίᾳ (N. 4.37)
|sltr=<b>ἀντῐτείνω</b> [[strive]] [[against]] c. dat. [[ἔμπα]], καἴπερ [[ἔχει]] βαθεῖα ποντιὰς [[ἅλμα]] μέσσον, ἀντίτειν' ἐπιβουλίᾳ (N. 4.37)
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[tirar hacia atrás de]] c. ac. τὸν μηρὸν Hp.<i>Fract</i>.37, εἰς τοὔπισθεν τὰ σπαρτία Arist.<i>Pr</i>.888<sup>a</sup>20, τὰς ἡνίας Plu.2.13d<br /><b class="num">•</b>fig. [[resistir]] τὴν κατὰ φύσιν ἀγωγήν Arist.<i>Pr</i>.888<sup>a</sup>18.<br /><b class="num">2</b> [[oponerse a]], [[resistir a]] c. dat. ἐπιβουλίαις Pi.<i>N</i>.4.37, τούτοισι Hdt.1.161, ἀλλήλοις Pl.<i>R</i>.547b, σοί Pl.<i>Tht</i>.162a, cf. <i>Def</i>.415d, E.<i>HF</i> 283<br /><b class="num">•</b>c. πρός y ac. πρὸς ταῦτα Pl.<i>Phdr</i>.256a, πρὸς πάντα Arist.<i>EN</i> 1126<sup>b</sup>15<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. πᾶσαν ἀντίτασιν ἀντιτεῖνον Pl.<i>Lg</i>.781c<br /><b class="num">•</b>abs. οἱ δὲ ἀντέτεινον Hdt.7.219, ὑπείκει καὶ οὐκ ἀντιτείνει Pl.<i>Lg</i>.727d, οὐκ ἀντέτεινον ἀλλ' εἶκον Hdt.8.3, δύο ἄνδρες ... ἀντιτείνοντες Hp.<i>Fract</i>.15, cf. S.<i>Ant</i>.714, Pl.<i>Ep</i>.330b, <i>Phdr</i>.254c, <i>Phd</i>.108b<br /><b class="num">•</b>c. dat. instrum. ὁ μὴ ἀντιτείνων τοῖς λόγοις σοφώτερος el que no se opone con palabras es más sabio</i> E.<i>Fr</i>.654, παντὶ λόγῳ ἀντιτείνετε oponéos con todo tipo de razonamiento</i> Pl.<i>Phd</i>.91c.<br /><b class="num">II</b> [[ofrecer a cambio]] νήπι' ἀντὶ νηπίων E.<i>Med</i>.891.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=(Α [[ἀντιτείνω]])<br />[[προβάλλω]] [[αντίρρηση]], [[αντιλέγω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[τεντώνω]], [[τραβώ]] [[προς]] τα [[πίσω]]<br /><b>2.</b> [[προσφέρω]], [[προβάλλω]] και εγώ<br /><b>3.</b> [[αντενεργώ]], [[εναντιώνομαι]], [[αντιστέκομαι]]<br /><b>4.</b> (για τόπους) [[κείμαι]] [[απέναντι]].
|mltxt=(Α [[ἀντιτείνω]])<br />[[προβάλλω]] [[αντίρρηση]], [[αντιλέγω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[τεντώνω]], [[τραβώ]] [[προς]] τα [[πίσω]]<br /><b>2.</b> [[προσφέρω]], [[προβάλλω]] και εγώ<br /><b>3.</b> [[αντενεργώ]], [[εναντιώνομαι]], [[αντιστέκομαι]]<br /><b>4.</b> (για τόπους) [[κείμαι]] [[απέναντι]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀντιτείνω:''' μέλ. <i>-τενῶ</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[εκτείνω]] με τη [[σειρά]] μου, [[προσφέρω]] ως [[αντάλλαγμα]], [[ανταποδίδω]], τι [[ἀντί]] τινος, σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ.,<br /><b class="num">1.</b> [[αντενεργώ]], [[ανθίσταμαι]], [[καταπολεμώ]], <i>τινί</i>, ή απόλ., σε Ηρόδ., Αττ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για τόπους, [[κείμαι]] [[απέναντι]], <i>τινί</i>, σε Πλούτ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to [[stretch]] out in [[return]], to [[offer]] in [[return]], to [[repay]], τι [[ἀντί]] τινος Eur.<br /><b class="num">II.</b> intr. to [[strive]] [[against]], [[counteract]], [[resist]], τινί, or absol., Hdt., [[Attic]]<br /><b class="num">2.</b> of places, to lie [[over]] [[against]], τινί Plut.
}}
}}