3,277,649
edits
(Bailly1_1) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apostyfo | |Transliteration C=apostyfo | ||
|Beta Code=a)postu/fw | |Beta Code=a)postu/fw | ||
|Definition= | |Definition=[ῡ],<br><span class="bld">A</span> [[draw up]], [[contract]], of the effect of astringents, <b class="b3">δριμέα.. ὥστε ἀποστύφειν</b> arist.''Pr.''863a18, cf. [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 2.8.1; <b class="b3">χείλεα ἀ.</b> [[screw]] them up,AP7.536 (Alc.):—Pass., pf., οὖρα δ' ἀπέστυπται [[are stopped]], Nic.''Th.''433.<br><span class="bld">2</span> of preparing tissues for dyes, [[mordant]], PHolm.9.14.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">ἀποστύφων· τῇ φωνῆ σκληρός</b>, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br /><b class="num">1</b> medic. [[estipticar]], [[astringir]] δριμέα ... ὥστε ἀποστύφειν Arist.<i>Pr</i>.863<sup>a</sup>18, cf. Hp.<i>Nat.Mul</i>.90, Thphr.<i>CP</i> 2.8.1, Gal.11.155<br /><b class="num">•</b>[[crispar]] χείλεα <i>AP</i> 7.536 (Alc.)<br /><b class="num">•</b>en v. pas. de la orina [[sufrir astringencia]], [[ser retenida]] οὖρα δ' ἀπέστυπται por los efectos de un veneno, Nic.<i>Th</i>.433.<br /><b class="num">2</b> tal vez [[estar ronco]] ἀποστύφων· τῇ φωνῇ σκληρός Hsch.<br /><b class="num">3</b> alquim. [[aplicar un mordiente]] mediante ácidos <i>PHolm</i>.49. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0328.png Seite 328]] zusammenziehen, Theophr., bes. von herbem Geschmack, abstumpfen; vgl. Alc. Mess. 18 (VII, 536); οὖρα ἀπέστυπται, ist zurückgehalten, Nic. Th. 433. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0328.png Seite 328]] zusammenziehen, Theophr., bes. von herbem Geschmack, abstumpfen; vgl. Alc. Mess. 18 (VII, 536); οὖρα ἀπέστυπται, ist zurückgehalten, Nic. Th. 433. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> [[resserrer]], [[contracter]];<br /><b>2</b> [[émousser]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[στύφω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποστύφω:''' (ῡ) быть вяжущим (на вкус), стягивать (δριμέα ἀποστύφει Arst.; [[ἄχερδος]] ἀποστύφουσα φάρυγα Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποστύφω''': [ῡ], [[συστέλλω]], συσπῶ, [[στύφω]], ἐπὶ τοῦ ἀποτελέσματος τῶν δριμέων, «στυφῶν», δριμέα..., [[ὥστε]] ἀποστύφειν Ἀριστ. Πρβλ. 1. 33, πρβλ. Θεοφρ. Αἰτ. Φ.2.8,1· χείλεα ἀποστύφειν Ἀνθ. Π. 7. 536: ― πρκμ. παθ., οὖρα δ’ ἀπέστυπται, «ἔστυψαν», δὲν ῥέουσι πλέον, Νικ. Θ. 433: πρβλ. Schäf. ἐν Γρηγορ. Κορίνθου σ. 42, [[ὅστις]] συγκρίνει τὴν λέξιν πρὸς τὴν Γερμανικὴν abstumpfen. | |lstext='''ἀποστύφω''': [ῡ], [[συστέλλω]], συσπῶ, [[στύφω]], ἐπὶ τοῦ ἀποτελέσματος τῶν δριμέων, «στυφῶν», δριμέα..., [[ὥστε]] ἀποστύφειν Ἀριστ. Πρβλ. 1. 33, πρβλ. Θεοφρ. Αἰτ. Φ.2.8,1· χείλεα ἀποστύφειν Ἀνθ. Π. 7. 536: ― πρκμ. παθ., οὖρα δ’ ἀπέστυπται, «ἔστυψαν», δὲν ῥέουσι πλέον, Νικ. Θ. 433: πρβλ. Schäf. ἐν Γρηγορ. Κορίνθου σ. 42, [[ὅστις]] συγκρίνει τὴν λέξιν πρὸς τὴν Γερμανικὴν abstumpfen. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[ἀποστύφω]] (AM)<br />[[κάνω]] [[κάτι]] να στερέψει<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[σουφρώνω]] τα χείλη (όπως όταν [[δοκιμάζω]] [[κάτι]] στυφό)<br /><b>2.</b> (-ομαι) [[παύω]] να ρέω, [[στερεύω]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀποστύφω:''' [ῡ], μέλ. <i>-ψω</i>, [[στύφω]], [[ζαρώνω]], [[συστέλλω]], λέγεται για το [[αποτέλεσμα]] των στυπτικών ή στυφών καρπών ή γεύσεων, δηλ. για την [[άμβλυνση]] της γεύσης, το [[μούδιασμα]] της γλώσσας, σε Ανθ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to [[draw]] up, [[contract]], of astringents, to [[dull]] the [[sense]] of [[taste]], Anth. | |||
}} | }} |