ἀποκαθαίρω: Difference between revisions

m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)cf\. ([\p{Greek}\s]+) " to "cf. $1 ")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokathairo
|Transliteration C=apokathairo
|Beta Code=a)pokaqai/rw
|Beta Code=a)pokaqai/rw
|Definition=aor. inf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -ῆραι Gal.11.129, but subj. -άρῃ <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span> 1.17.10</span>:—[[clear]], [[cleanse]] or [[clean quite]], <b class="b3">ἀ. τὴν χεῖρα εἰς τὰ χειρόμακτρα</b> upon the towels, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.5</span>; <b class="b3">τοῖς προσθίοις ἀ. σκέλεσιν</b>, of flies, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>683a29</span>:—Pass., <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>958b5</span>:—Med., [[rid oneself of]], ib. <span class="bibl">880a32</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[refine]] metal [[by smelting]], <span class="bibl">Str.9.1.23</span>; ῥητίνη ἀποκεκαθαρμένη [[purified]], Dsc.1.25: metaph., <b class="b3">ἀποκεκαθάρθαι τὴν φωνήν</b> to [[be pure in]] dialect, Luc.<span class="title">Hist. Conscr.</span>21. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[cleanse off]], [[clear away]], τὰς τραπέζας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1193</span>; ἀ. τὰς βαναύσους τέχνας εἰς οἰκετῶν καὶ μετοίκων χέρας <span class="bibl">Plu.<span class="title">Comp.Lyc.Num.</span>2</span>; [[remove by purging]] or [[clearing]], ἴκτερον Dsc.4.71; <b class="b3">ἀ.ἄνω</b> [[purge]] by emetics, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>3.9</span>:—Pass., to [[be removed by purging]], <span class="bibl">Id.<span class="title">VM</span>19</span>: generally, to [[be got rid of]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span> 72d</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>568b9</span>; to [[be thrown off]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Mete.</span>383a34</span>:—Med., <b class="b3">ἀποκαθήρασθαί τι</b> [[get rid of]] a thing, <span class="bibl">Ti.Locr.104b</span>, Demoph.<span class="title">Sim.</span>25; τινός <b class="b2">rid oneself of .</b>., <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.27</span>.</span>
|Definition=aor. inf.<br><span class="bld">A</span> -ῆραι Gal.11.129, but subj. -άρῃ [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 1.17.10:—[[clear]], [[cleanse]] or [[clean quite]], <b class="b3">ἀ. τὴν χεῖρα εἰς τὰ χειρόμακτρα</b> upon the towels, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.3.5; <b class="b3">τοῖς προσθίοις ἀ. σκέλεσιν</b>, of flies, [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]''683a29:—Pass., Id.''Pr.''958b5:—Med., [[rid oneself of]], ib. 880a32.<br><span class="bld">2</span> [[refine]] metal [[by smelting]], Str.9.1.23; ῥητίνη ἀποκεκαθαρμένη [[purified]], Dsc.1.25: metaph., <b class="b3">ἀποκεκαθάρθαι τὴν φωνήν</b> to [[be pure in]] dialect, Luc.''Hist. Conscr.''21.<br><span class="bld">II</span> [[cleanse off]], [[clear away]], τὰς τραπέζας Ar.''Pax''1193; ἀ. τὰς βαναύσους τέχνας εἰς οἰκετῶν καὶ μετοίκων χέρας Plu.''Comp.Lyc.Num.''2; [[remove by purging]] or [[clearing]], ἴκτερον Dsc.4.71; <b class="b3">ἀ.ἄνω</b> [[purge]] by emetics, Hp.''Morb.''3.9:—Pass., to [[be removed by purging]], Id.''VM''19: generally, to [[be got rid of]], Pl.''Ti.'' 72d, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''568b9; to [[be thrown off]], Id.''Mete.''383a34:—Med., <b class="b3">ἀποκαθήρασθαί τι</b> [[get rid of]] a thing, Ti.Locr.104b, Demoph.''Sim.''25; τινός rid oneself of.., [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''2.2.27.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. subj. -άρῃ Thphr.<i>CP</i> 1.17.10, inf. -ῆραι Gal.11.129]<br /><b class="num">I</b> tr. en v. act.<br /><b class="num">1</b> [[limpiar]] c. ac. de cosa τὰς τραπέζας Ar.<i>Pax</i> 1193, τὴν χεῖρα εἰς τὰ χειρόμακτρα X.<i>Cyr</i>.1.3.5, τοὺς φθεῖρας ἀπὸ τοῦ σώματος eliminar los piojos del cuerpo</i>, <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.122.48 (Epidauro IV a.C.), ἀποκαθαίρουσι ... αἱ ... φαντασίαι τὸν ῥύπον τοῦ χαμαὶ βίου las fantasías limpian la porquería de la vida en la tierra</i> M.Ant.7.47, ἰὸν ἢ ῥύπον Plu.2.693a, ὅπως ... τὰ προσπίπτοντα τοῖς προσθίοις ἀποκαθαίρωσι σκέλεσιν para que (algunos insectos) se desembaracen de lo que les cae delante con las patas delanteras</i> Arist.<i>PA</i> 683<sup>a</sup>28<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser eliminado]] ἀποκαθαίρεται ... ἡ σκωρία es eliminada la escoria</i> en el tratamiento de los metales, Arist.<i>Mete</i>.383<sup>a</sup>34, cf. [[τὰ]] ἀποκαθαιρόμενα las impurezas</i> Pl.<i>Ti</i>.72d, πρὶν ἢ ἀποκαθαρθῇ (ἡ ὀξύτης) hasta que (la acidez) sea eliminada</i> Hp.<i>VM</i> 19<br /><b class="num">•</b>de productos naturales [[ser refinado]] [[ἀργύριον]] ἀποκαθαιρόμενον Str.9.1.23, ῥητίνη ἀποκεκαθαρμένη Dsc.1.25, σελήνη ἀποκαθαιρομένη la luna limpia</i> de sombras tras un eclipse, Plu.<i>Aem</i>.17.<br /><b class="num">2</b> medic. c. ac. de pers. [[purgar]] ἀποκαθαίρειν [[ἄνω]] purgar (al enfermo) por arriba</i> Hp.<i>Morb</i>.3.9<br /><b class="num">•</b>c. ac. de la enfermedad [[purgar de]], [[curar]] δύναται ὁ καρπὸς ... ἴκτερον ἀποκαθαίρειν Dsc.4.71.<br /><b class="num">3</b> fig. [[purificar de]] c. ac. ἀποκαθαίρουσα τὴν πλάνην ἡ ἐκκλησία Eus.<i>E.Th</i>.1.8 (p.64.14), c. gen. ἀγνοίας ... ἁπάσης de toda clase de ignorancia</i> Dion.Ar.<i>EH</i> M.3.537B<br /><b class="num"></b>c. ac. de pers. simpl. [[purificar]] τοὺς ἀτελέστους Dion.Ar.<i>EH</i> M.3.504B, c. ac. y gen. [[liberar]] τὰ ... νοερὰ ὄργανα ... τῶν δεσμῶν (las matemáticas), Iambl.<i>Comm.Math</i>.15.<br /><b class="num">4</b> [[abandonar]], [[dejar]] τὰς ... βαναύσους ... τέχνας εἰς οἰκετῶν καὶ μετοίκων χεῖρας Plu.<i>Comp.Lyc.Num</i>.2.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med.-pas.<br /><b class="num">1</b> [[separarse]], [[desprenderse]] οἷον κέλυφος una especie de membrana</i> de los huevos de los peces, Arist.<i>HA</i> 568<sup>b</sup>9.<br /><b class="num">2</b> [[limpiarse]], [[purificarse]] c. ac. de rel. διὰ τὸ ποκεκαθάρθαι τὰ ὄμματα por tener limpios los ojos</i> Arist.<i>Pr</i>.958<sup>b</sup>5, αἱ ... ψυχαὶ ... ἀποκαθαιρόμεναι τὴν ἀμάθειαν Demoph.<i>Sim</i>.25, ψευδέας δόξας Ti.Locr.104b, τὰς τῆς ψυχῆς ἀλόγους ὁρμὰς ἀποκαθαίρεσθαι Aristid.Quint.91.31, ἀποκεκαθάρθαι τὴν φωνήν usar una dicción limpia</i> Luc.<i>Hist.Cons</i>.21, τοὺς τῆς ψυχῆς ἀποκεκαθαρμένος σπίλους Clem.Al.<i>Strom</i>.7.13.83, οἱ ἄγγελοι ... τὴν οὐσίαν ἀποκεκαθαρμένοι Clem.Al.<i>Exc.Thdot</i>.12 (p.110.27)<br /><b class="num"></b>abs. [[purgarse]] del aire que tienen los melancólicos en su interior, Arist.<i>Pr</i>.880a32, cf. ἀποδιοπομπεῖσθαι, ἀττικῶς. ἀποκαθαίρεσθαι, κοινῶς Moer.41, fig. c. gen. κακίας X.<i>Cyr</i>.2.2.27, ἡ ψυχὴ ... μηδ' ἀποκαθαίρεται τῆς ἀβελτερίας Plu.2.75c.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0305.png Seite 305]] abwaschen, reinigen, τὴν χεῖρα ἐς τὰ χειρόμακτρα Xen. Cyr. 1, 3, 5; übertr., τὰς βαναύσους τέχνας εἰς οἰκετῶν χεῖρας Plut. Lyc. et Num. 2; abstreifen, [[κέλυφος]] Arist. – Med., sich reinigen, bes. durch Sühnopfer; sich befreien von etwas, ψευδέος δόξας Tim. Locr. 104 b; ἀποκαθαροῦνται τῆς κακίας Xen. Cyr. 2, 2, 27; ἡ [[σελήνη]] ἀποκαθαιρομένη, nach einer Mondfinsterniß, Plut. Aemil. 17; τὸ ἀποκεκαθάρθαι τὴν φωνήν, das Reinerhalten des Dialekts, Luc. consor. hist. 21.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0305.png Seite 305]] abwaschen, reinigen, τὴν χεῖρα ἐς τὰ χειρόμακτρα Xen. Cyr. 1, 3, 5; übertr., τὰς βαναύσους τέχνας εἰς οἰκετῶν χεῖρας Plut. Lyc. et Num. 2; abstreifen, [[κέλυφος]] Arist. – Med., sich reinigen, bes. durch Sühnopfer; sich befreien von etwas, ψευδέος δόξας Tim. Locr. 104 b; ἀποκαθαροῦνται τῆς κακίας Xen. Cyr. 2, 2, 27; ἡ [[σελήνη]] ἀποκαθαιρομένη, nach einer Mondfinsterniß, Plut. Aemil. 17; τὸ ἀποκεκαθάρθαι τὴν φωνήν, das Reinerhalten des Dialekts, Luc. consor. hist. 21.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[nettoyer]] : τὴν χεῖρα εἰς τὰ χειρόμακτρα XÉN s'essuyer la main aux serviettes ; <i>Pass.</i> redevenir pur <i>ou</i> brillant <i>en parl. de la lune après une éclipse</i>;<br /><b>2</b> [[rendre pur]] ; <i>fig.</i> ἀποκεκαθάρθαι τὴν φωνήν LUC parler une langue pure;<br /><b>3</b> [[rejeter comme impur]], acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀποκαθαίρομαι]] se purifier : τινός de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[καθαίρω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποκᾰθαίρω:'''<br /><b class="num">1</b> [[очищать]], [[вытирать]] (τὴν χεῖρα εἰς τὰ χειρόμακτρα Xen.; τράπεζας Arph.; ἀποκεκαθάρθαι τὰ ὄμματα Arst.);<br /><b class="num">2</b> тж. med. [[очищаться]], [[освобождаться]] (τινος Xen. и τι Plat.): ἀ. τὰς βαναύσους τέχνας εἰς χεῖράς τινος Plut. сваливать черную работу на кого-л.; ἀποκεκαθάρθαι τὴν φωνὴν ἐς τὸ ἀκριβέστατον Luc. говорить, строжайше соблюдая чистоту языка.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποκαθαίρω''': μέλλ. -ᾰρῶ, [[καθαρίζω]], «σφογγίζω», εὐθὺς ἀποκαθαίρεις [-ει] τὴν χεῖρα εἰς τὰ χειρόμακτρα, εὐθὺς σφογγίζεις..., Ξεν. Κύρ. 1. 3, 5· ἀποκάθαιρε τὰς τραπέζας [[ταύτῃ]] Ἀριστοφ. Εἰρ. 1193· τοῖς προσθίοις ἀπ. σκέλεσιν, ἐπὶ μυιῶν, Ἀριστ. π. Ζ. μορ. Ζ. 4. 6, 14: - Παθ., ὁ αὐτ. Προβλ. 31. 9: - Μέσ., [[καθαρίζω]] ἐμαυτόν, [[αὐτόθι]] 4. 30. 2) [[καθαρίζω]] [[μέταλλον]] διὰ τήξεως «λαγαρίζω», Στράβ. 399· [[ῥητίνη]] ἀποκεκαθαρμένη, «καθαρισμένη», Διοσκ. 1. 24· μεταφ. ἀποκεκαθάρθαι τὴν φωνὴν εἰς τὸ ἀκριβέστερον, λαλεῖν τὴν γλῶσσαν καθαρῶς ἐπὶ τὸ ἀκριβέστερον, Λουκ. π. δ. Ἱστ. συγγ. 21. ΙΙ. μεταφ., ἀπομακρύνω, [[μεταβιβάζω]], τὰς μὲν βαναύσους ἀποκαθαίρουσα τέχνας εἰς μετοίκων χεῖρας Πλουτ. Λυκ. καὶ Νουμ. Σύγκρ. 2: ἐνεργῶ ὡς καθαρτικόν, [[θεραπεύω]], ἴκτερόν τε ἀποκαθαίρει Διοσκ. 4. 63: - Παθ. θεραπεύομαι διὰ καθαρσίου, Ἱππ. περὶ Ἀρχ. Ἰητρ. 16· ἢ [[ἐξέρχομαι]] ὡς [[ἀποκάθαρμα]], πληρούμενος τῶν ἀποκαθαιρομένων Πλάτ. Τίμ. 72C: [[καθόλου]], ἀπαλλάττομαί τινος, Ἀριστ. Μετεωρ. 4. 6, 9, Ἱστ. Ζ. 6. 14, 7: - Μέσ. ἀποκαθήρασθαί τι, ἀπαλλαγῆναί τινος πράγματος, Τίμ. Λοκρ. 104Β· τινός, ἀπαλλάσσομαί τινος, Ξεν. Κύρ. 2. 2, 27.
|lstext='''ἀποκαθαίρω''': μέλλ. -ᾰρῶ, [[καθαρίζω]], «σφογγίζω», εὐθὺς ἀποκαθαίρεις [-ει] τὴν χεῖρα εἰς τὰ χειρόμακτρα, εὐθὺς σφογγίζεις..., Ξεν. Κύρ. 1. 3, 5· ἀποκάθαιρε τὰς τραπέζας [[ταύτῃ]] Ἀριστοφ. Εἰρ. 1193· τοῖς προσθίοις ἀπ. σκέλεσιν, ἐπὶ μυιῶν, Ἀριστ. π. Ζ. μορ. Ζ. 4. 6, 14: - Παθ., ὁ αὐτ. Προβλ. 31. 9: - Μέσ., [[καθαρίζω]] ἐμαυτόν, [[αὐτόθι]] 4. 30. 2) [[καθαρίζω]] [[μέταλλον]] διὰ τήξεως «λαγαρίζω», Στράβ. 399· [[ῥητίνη]] ἀποκεκαθαρμένη, «καθαρισμένη», Διοσκ. 1. 24· μεταφ. ἀποκεκαθάρθαι τὴν φωνὴν εἰς τὸ ἀκριβέστερον, λαλεῖν τὴν γλῶσσαν καθαρῶς ἐπὶ τὸ ἀκριβέστερον, Λουκ. π. δ. Ἱστ. συγγ. 21. ΙΙ. μεταφ., ἀπομακρύνω, [[μεταβιβάζω]], τὰς μὲν βαναύσους ἀποκαθαίρουσα τέχνας εἰς μετοίκων χεῖρας Πλουτ. Λυκ. καὶ Νουμ. Σύγκρ. 2: ἐνεργῶ ὡς καθαρτικόν, [[θεραπεύω]], ἴκτερόν τε ἀποκαθαίρει Διοσκ. 4. 63: - Παθ. θεραπεύομαι διὰ καθαρσίου, Ἱππ. περὶ Ἀρχ. Ἰητρ. 16· ἢ [[ἐξέρχομαι]] ὡς [[ἀποκάθαρμα]], πληρούμενος τῶν ἀποκαθαιρομένων Πλάτ. Τίμ. 72C: [[καθόλου]], ἀπαλλάττομαί τινος, Ἀριστ. Μετεωρ. 4. 6, 9, Ἱστ. Ζ. 6. 14, 7: - Μέσ. ἀποκαθήρασθαί τι, ἀπαλλαγῆναί τινος πράγματος, Τίμ. Λοκρ. 104Β· τινός, ἀπαλλάσσομαί τινος, Ξεν. Κύρ. 2. 2, 27.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> nettoyer : τὴν χεῖρα [[εἰς]] τὰ χειρόμακτρα XÉN s’essuyer la main aux serviettes ; <i>Pass.</i> redevenir pur <i>ou</i> brillant <i>en parl. de la lune après une éclipse</i>;<br /><b>2</b> rendre pur ; <i>fig.</i> ἀποκεκαθάρθαι τὴν φωνήν LUC parler une langue pure;<br /><b>3</b> rejeter comme impur, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀποκαθαίρομαι se purifier : τινός de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[καθαίρω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. subj. -άρῃ Thphr.<i>CP</i> 1.17.10, inf. -ῆραι Gal.11.129]<br /><b class="num">I</b> tr. en v. act.<br /><b class="num">1</b> [[limpiar]] c. ac. de cosa τὰς τραπέζας Ar.<i>Pax</i> 1193, τὴν χεῖρα εἰς τὰ χειρόμακτρα X.<i>Cyr</i>.1.3.5, τοὺς φθεῖρας ἀπὸ τοῦ σώματος eliminar los piojos del cuerpo</i>, <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.122.48 (Epidauro IV a.C.), ἀποκαθαίρουσι ... αἱ ... φαντασίαι τὸν ῥύπον τοῦ χαμαὶ βίου las fantasías limpian la porquería de la vida en la tierra</i> M.Ant.7.47, ἰὸν ἢ ῥύπον Plu.2.693a, ὅπως ... τὰ προσπίπτοντα τοῖς προσθίοις ἀποκαθαίρωσι σκέλεσιν para que (algunos insectos) se desembaracen de lo que les cae delante con las patas delanteras</i> Arist.<i>PA</i> 683<sup>a</sup>28<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser eliminado]] ἀποκαθαίρεται ... ἡ σκωρία es eliminada la escoria</i> en el tratamiento de los metales, Arist.<i>Mete</i>.383<sup>a</sup>34, cf. [[τὰ]] ἀποκαθαιρόμενα las impurezas</i> Pl.<i>Ti</i>.72d, πρὶν ἢ ἀποκαθαρθῇ (ἡ ὀξύτης) hasta que (la acidez) sea eliminada</i> Hp.<i>VM</i> 19<br /><b class="num">•</b>de productos naturales [[ser refinado]] [[ἀργύριον]] ἀποκαθαιρόμενον Str.9.1.23, ῥητίνη ἀποκεκαθαρμένη Dsc.1.25, σελήνη ἀποκαθαιρομένη la luna limpia</i> de sombras tras un eclipse, Plu.<i>Aem</i>.17.<br /><b class="num">2</b> medic. c. ac. de pers. [[purgar]] ἀποκαθαίρειν [[ἄνω]] purgar (al enfermo) por arriba</i> Hp.<i>Morb</i>.3.9<br /><b class="num">•</b>c. ac. de la enfermedad [[purgar de]], [[curar]] δύναται ὁ καρπὸς ... ἴκτερον ἀποκαθαίρειν Dsc.4.71.<br /><b class="num">3</b> fig. [[purificar de]] c. ac. ἀποκαθαίρουσα τὴν πλάνην ἡ ἐκκλησία Eus.<i>E.Th</i>.1.8 (p.64.14), c. gen. ἀγνοίας ... ἁπάσης de toda clase de ignorancia</i> Dion.Ar.<i>EH</i> M.3.537B<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. simpl. [[purificar]] τοὺς ἀτελέστους Dion.Ar.<i>EH</i> M.3.504B, c. ac. y gen. [[liberar]] τὰ ... νοερὰ ὄργανα ... τῶν δεσμῶν (las matemáticas), Iambl.<i>Comm.Math</i>.15.<br /><b class="num">4</b> [[abandonar]], [[dejar]] τὰς ... βαναύσους ... τέχνας εἰς οἰκετῶν καὶ μετοίκων χεῖρας Plu.<i>Comp.Lyc.Num</i>.2.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med.-pas.<br /><b class="num">1</b> [[separarse]], [[desprenderse]] οἷον κέλυφος una especie de membrana</i> de los huevos de los peces, Arist.<i>HA</i> 568<sup>b</sup>9.<br /><b class="num">2</b> [[limpiarse]], [[purificarse]] c. ac. de rel. διὰ τὸ ποκεκαθάρθαι τὰ ὄμματα por tener limpios los ojos</i> Arist.<i>Pr</i>.958<sup>b</sup>5, αἱ ... ψυχαὶ ... ἀποκαθαιρόμεναι τὴν ἀμάθειαν Demoph.<i>Sim</i>.25, ψευδέας δόξας Ti.Locr.104b, τὰς τῆς ψυχῆς ἀλόγους ὁρμὰς ἀποκαθαίρεσθαι Aristid.Quint.91.31, ἀποκεκαθάρθαι τὴν φωνήν usar una dicción limpia</i> Luc.<i>Hist.Cons</i>.21, τοὺς τῆς ψυχῆς ἀποκεκαθαρμένος σπίλους Clem.Al.<i>Strom</i>.7.13.83, οἱ ἄγγελοι ... τὴν οὐσίαν ἀποκεκαθαρμένοι Clem.Al.<i>Exc.Thdot</i>.12 (p.110.27)<br /><b class="num">•</b>abs. [[purgarse]] del aire que tienen los melancólicos en su interior, Arist.<i>Pr</i>.880a32, cf. ἀποδιοπομπεῖσθαι, ἀττικῶς. ἀποκαθαίρεσθαι, κοινῶς Moer.41, fig. c. gen. κακίας X.<i>Cyr</i>.2.2.27, ἡ ψυχὴ ... μηδ' ἀποκαθαίρεται τῆς ἀβελτερίας Plu.2.75c.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποκαθαίρω:''' μέλ. <i>-καθᾰρῶ</i>, [[καθαρίζω]] εντελώς, [[σφουγγίζω]]· [[ἀποκαθαίρω]] τὴν χεῖρα εἰς τὰ χειρόμακτρα, [[σκουπίζω]] τα χέρια μου στις πετσέτες, σε Στράβ· μεταφ. στην Παθ., <i>ἀποκεκαθάρθαι τὴν φωνήν</i>, [[μιλώ]] τη [[γλώσσα]] σωστά και με [[ακρίβεια]], σε Λουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[απομακρύνω]], [[τὰς]] τραπέζας, σε Αριστοφ. — Μέσ., <i>ἀποκαθήρασθαί τινος</i>, απαλλάσσομαι από [[κάτι]], σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀποκαθαίρω:''' μέλ. <i>-καθᾰρῶ</i>, [[καθαρίζω]] εντελώς, [[σφουγγίζω]]· [[ἀποκαθαίρω]] τὴν χεῖρα εἰς τὰ χειρόμακτρα, [[σκουπίζω]] τα χέρια μου στις πετσέτες, σε Στράβ· μεταφ. στην Παθ., <i>ἀποκεκαθάρθαι τὴν φωνήν</i>, [[μιλώ]] τη [[γλώσσα]] σωστά και με [[ακρίβεια]], σε Λουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[απομακρύνω]], τὰς τραπέζας, σε Αριστοφ. — Μέσ., <i>ἀποκαθήρασθαί τινος</i>, απαλλάσσομαι από [[κάτι]], σε Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀποκᾰθαίρω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[очищать]], [[вытирать]] (τὴν χεῖρα εἰς τὰ χειρόμακτρα Xen.; τράπεζας Arph.; ἀποκεκαθάρθαι τὰ ὄμματα Arst.);<br /><b class="num">2)</b> тж. med. очищаться, освобождаться (τινος Xen. и τι Plat.): ἀ. τὰς βαναύσους τέχνας εἰς χεῖράς τινος Plut. сваливать черную работу на кого-л.; ἀποκεκαθάρθαι τὴν φωνὴν ἐς τὸ ἀκριβέστατον Luc. говорить, строжайше соблюдая чистоту языка.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to [[cleanse]] or [[clean]] [[quite]], ἀπ. τὴν χεῖρα εἰς τὰ χειρόμακτρα [[upon]] the towels, Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[refine]] from [[dross]], Strab.: metaph. in Pass., ἀποκεκαθάρθαι τὴν φωνήν to be [[pure]] in [[dialect]], Luc.<br /><b class="num">II.</b> to [[clear]] [[away]], τὰς τραπέζας Ar.:—Mid., ἀποκαθήρασθαί τινος to rid [[oneself]] of a [[thing]], Xen.
}}
}}
{{mdlsj
{{elmes
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[cleanse]] or [[clean]] [[quite]], ἀπ. τὴν χεῖρα εἰς τὰ χειρόμακτρα [[upon]] the towels, Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[refine]] from [[dross]], Strab.: metaph. in Pass., ἀποκεκαθάρθαι τὴν φωνήν to be [[pure]] in [[dialect]], Luc.<br /><b class="num">II.</b> to [[clear]] [[away]], τὰς τραπέζας Ar.:—Mid., ἀποκαθήρασθαί τινος to rid [[oneself]] of a [[thing]], Xen.
|esmgtx=[[purificar por completo]] ἐμβρέχων κλάδον δάφνης ῥαῖνε, ἕνα ἕκαστον ἀποκαθαίρων <b class="b3">humedece una rama de laurel y haz aspersiones, purificando por completo a cada uno en particular</b> P V 200
}}
}}