ἀποσφάζω: Difference between revisions

m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aposfazo
|Transliteration C=aposfazo
|Beta Code=a)posfa/zw
|Beta Code=a)posfa/zw
|Definition=in Att. Prose ἀπο-σφάττω <span class="bibl">Lys.13.78</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthphr.</span>4c</span>, etc.: plpf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -εσφάκειν <span class="bibl">D.C.78.7</span>:—Pass., aor. <b class="b3">-εσφάγην [ῠ</b>] <span class="bibl">Hdt.4.84</span>: fut. -σφᾰγήσομαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>750</span>:—[[cut the throat of]] a person, <b class="b3">ἀ. τινὰ ἐς ἄγγος</b> so that the blood runs into a pail, <span class="bibl">Hdt.4.62</span>: generally, [[slay]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>327</span>, <span class="bibl">Th.7.86</span>, Pl.l.c., etc.:—Med., [[cut one's throat]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 3.1.25</span>:—Pass., ἀποσφαγείην πρότερον ἂν ἢ καθυφείμην <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>184</span>.</span>
|Definition=in Att. Prose [[ἀποσφάττω]] Lys.13.78, Pl.Euthphr.4c, etc.: plpf. ἀπεσφάκειν D.C.78.7:—Pass., aor. ἀπεσφάγην [ῠ] [[Herodotus|Hdt.]]4.84: fut. ἀποσφᾰγήσομαι Ar.Th.750:—[[cut the throat of]] a person, ἀποσφάζω τινὰ ἐς [[ἄγγος]] = so that the [[blood]] [[run]]s into a [[pail]], [[Herodotus|Hdt.]]4.62: generally, [[slay]], Ar.Ach.327, Th.7.86, Pl.l.c., etc.:—Med., [[cut one's throat]], X.Cyr. 3.1.25:—Pass., ἀποσφαγείην πρότερον ἂν ἢ καθυφείμην Men.Epit.184.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. -σφάττω X.<i>Cyr</i>.3.1.25<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plusperf. -εσφάκειν D.C.78.7.4.]<br /><b class="num">1</b> [[cortar el cuello]], [[degollar]] ἀποσφάζουσι τοὺς ἀνθρώπους ἐς [[ἄγγος]] de modo que la sangre caiga en un recipiente, Hdt.4.62, ἡ [[γυνή]], ἣ ἀπέσφαξεν αὑτήν, ἐπνίγετο Hp.<i>Epid</i>.5.33, ξίφος ... ᾧ τὸν ἀδελφὸν ἀπεσφάκει D.C.l.c., en v. pas. οὗτοι (los hijos de Eobazo) ἀποσφαγέντες αὐτοῦ ταύτῃ ἐλείποντο Hdt.4.84, ἀποσφαζομένους τοὺς ἀνθρώπους Hp.<i>Nat.Hom</i>.6.1, ἀποσφαγέντος τοῦ ζώου Hp.<i>Cord</i>.11, de un cerdo <i>PCair.Zen</i>.312.23 (III a.C.)<br /><b class="num"></b>en gener. [[pasar a cuchillo]], [[matar]] οὓς ἀποσφάξω λαβών Ar.<i>Ach</i>.327, ἀπέσφαξε τοὺς πολλούς Th.3.32, τὸν ... υἱόν D.23.169, τοὺς φύλακας D.59.103, ἑαυτόν Arist.<i>Rh</i>.1374<sup>b</sup>36, αὐτόν Gal.14.284, γυναῖκα <i>BGU</i> 1024.7.20 (IV d.C.), cf. Th.7.86, Pl.<i>Grg</i>.471b, Artem.4.33, 5.76, en v. pas. αὕτη δ' ἀποσφαγήσεται μάλ' [[αὐτίκα]] Ar.<i>Th</i>.750, cf. Philostr.<i>Her</i>.50.16, ἐπὶ Δομετεανῷ ἀπεσφαγμένῳ después del asesinato de Domiciano</i> Philostr.<i>VS</i> 488, en espectáculos circenses ἀποσφάξαντα δὲ καὶ Λιβυκὰ ζῶα <i>IEphesos</i> 3070.12, 3071.2 (III d.C.).<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[cortarse el cuello]] οἱ δ' ἀποσφαττόμενοι X.<i>Cyr</i>.l.c., ἀποσφαγείην ἂν ἢ ... καθυφείμην Men.<i>Epit</i>.401.<br /><b class="num">3</b> cirug. [[hacer una incisión]], [[cortar]] (σάρκωσιν) ... διὰ μέρος ἀποσφάξαντα Gal.19.456.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0328.png Seite 328]] (s. [[σφάζω]]), abschlachten, tödten, ἀνθρώπους Her. 4, 62. 84; Thuc. 7, 86; Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0328.png Seite 328]] (s. [[σφάζω]]), abschlachten, tödten, ἀνθρώπους Her. 4, 62. 84; Thuc. 7, 86; Sp.
}}
{{bailly
|btext=égorger, acc. ; <i>p. ext.</i> faire périr;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀποσφάζομαι]] se percer la gorge.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[σφάζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποσφάζω:''' [[зарезывать]], [[закалывать]], [[убивать]] (τινά Aesch., Her., Thuc., Arph.); med. зарезываться Xen.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποσφάζω''': ἐν τῷ Ἀττ. πεζῷ λογῳ -[[σφάττω]], Λυσ. 137. 11, Ξεν., κλ.: μέλλ. -σφάξω: ὑπερσυντ. -εσφάκειν Δίων Κ. 78. 7: ― Παθ. ἀόρ.: -εσφάγην [ᾰ] Ἡρόδ. 4. 84: μέλλ. -σφᾰγήσομαι Ἀριστοφ. Θεσμ. 750: -[[κόπτω]] ταὸν λαιμόν τινος, [[σφάζω]], Λατ. Jugulo, αποσφ. τινά ες [[ἄγγος]], [[οὕτως]] [[ὥστε]] τὸ [[αἷμα]] νὰ ῥεύσῃ εἰς [[ἀγγεῖον]], Ἡρόδ. 4. 62, πρβλ. Αἰσχύλ. Θ. 43: [[καθόλου]], [[σφάζω]], [[φονεύω]], [[ἀποκτείνω]], Ἀριστοφ. Ἀχ. 327, Θουκ. 7. 86, Πλατ., κλ.: ― Μέσ., [[ἀποκόπτω]] τὸν λαιμόν μου, σφάζομαι, Ξεν. Κύρ. 3. 1, 25.
|lstext='''ἀποσφάζω''': ἐν τῷ Ἀττ. πεζῷ λογῳ -[[σφάττω]], Λυσ. 137. 11, Ξεν., κλ.: μέλλ. -σφάξω: ὑπερσυντ. -εσφάκειν Δίων Κ. 78. 7: ― Παθ. ἀόρ.: -εσφάγην [ᾰ] Ἡρόδ. 4. 84: μέλλ. -σφᾰγήσομαι Ἀριστοφ. Θεσμ. 750: -[[κόπτω]] ταὸν λαιμόν τινος, [[σφάζω]], Λατ. Jugulo, αποσφ. τινά ες [[ἄγγος]], [[οὕτως]] [[ὥστε]] τὸ [[αἷμα]] νὰ ῥεύσῃ εἰς [[ἀγγεῖον]], Ἡρόδ. 4. 62, πρβλ. Αἰσχύλ. Θ. 43: [[καθόλου]], [[σφάζω]], [[φονεύω]], [[ἀποκτείνω]], Ἀριστοφ. Ἀχ. 327, Θουκ. 7. 86, Πλατ., κλ.: ― Μέσ., [[ἀποκόπτω]] τὸν λαιμόν μου, σφάζομαι, Ξεν. Κύρ. 3. 1, 25.
}}
{{bailly
|btext=égorger, acc. ; <i>p. ext.</i> faire périr;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀποσφάζομαι se percer la gorge.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[σφάζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. -σφάττω X.<i>Cyr</i>.3.1.25<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [plusperf. -εσφάκειν D.C.78.7.4.]<br /><b class="num">1</b> [[cortar el cuello]], [[degollar]] ἀποσφάζουσι τοὺς ἀνθρώπους ἐς [[ἄγγος]] de modo que la sangre caiga en un recipiente, Hdt.4.62, ἡ [[γυνή]], ἣ ἀπέσφαξεν αὑτήν, ἐπνίγετο Hp.<i>Epid</i>.5.33, ξίφος ... ᾧ τὸν ἀδελφὸν ἀπεσφάκει D.C.l.c., en v. pas. οὗτοι (los hijos de Eobazo) ἀποσφαγέντες [[αὐτοῦ]] ταύτῃ ἐλείποντο Hdt.4.84, ἀποσφαζομένους τοὺς ἀνθρώπους Hp.<i>Nat.Hom</i>.6.1, ἀποσφαγέντος τοῦ ζώου Hp.<i>Cord</i>.11, de un cerdo <i>PCair.Zen</i>.312.23 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>en gener. [[pasar a cuchillo]], [[matar]] οὓς ἀποσφάξω λαβών Ar.<i>Ach</i>.327, ἀπέσφαξε τοὺς πολλούς Th.3.32, τὸν ... υἱόν D.23.169, τοὺς φύλακας D.59.103, ἑαυτόν Arist.<i>Rh</i>.1374<sup>b</sup>36, αὐτόν Gal.14.284, γυναῖκα <i>BGU</i> 1024.7.20 (IV d.C.), cf. Th.7.86, Pl.<i>Grg</i>.471b, Artem.4.33, 5.76, en v. pas. αὕτη δ' ἀποσφαγήσεται μάλ' [[αὐτίκα]] Ar.<i>Th</i>.750, cf. Philostr.<i>Her</i>.50.16, ἐπὶ Δομετεανῷ ἀπεσφαγμένῳ después del asesinato de Domiciano</i> Philostr.<i>VS</i> 488, en espectáculos circenses ἀποσφάξαντα δὲ καὶ Λιβυκὰ ζῶα <i>IEphesos</i> 3070.12, 3071.2 (III d.C.).<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[cortarse el cuello]] οἱ δ' ἀποσφαττόμενοι X.<i>Cyr</i>.l.c., ἀποσφαγείην ἂν ἢ ... καθυφείμην Men.<i>Epit</i>.401.<br /><b class="num">3</b> cirug. [[hacer una incisión]], [[cortar]] (σάρκωσιν) ... διὰ μέρος ἀποσφάξαντα Gal.19.456.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποσφάζω:''' Αττ. -[[σφάττω]], μέλ. <i>-σφάξω</i> — Παθ., αόρ. βʹ -εσφάγην [ᾰ], μέλ. <i>-σφαγήσομαι</i>· [[κόβω]] τον λαιμό κάποιου, [[σφαγιάζω]], Λατ. [[jugulo]]· [[ἀποσφάζω]] τινὰ ἐς [[ἄγγος]], [[σφαγιάζω]] κάποιον έτσι ώστε το [[αίμα]] του να ρεύσει και να συσσωρευτεί σε [[αγγείο]], σε Ηρόδ.· γενικά, [[σφάζω]], [[σφαγιάζω]], σε Αριστ., Θουκ. κ.λπ. — Μέσ., [[αποκόπτω]] το λαιμό μου, [[αυτοκτονώ]] σφαγιάζοντας τον εαυτό μου, σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀποσφάζω:''' Αττ. -[[σφάττω]], μέλ. <i>-σφάξω</i> — Παθ., αόρ. βʹ -εσφάγην [ᾰ], μέλ. <i>-σφαγήσομαι</i>· [[κόβω]] τον λαιμό κάποιου, [[σφαγιάζω]], Λατ. [[jugulo]]· [[ἀποσφάζω]] τινὰ ἐς [[ἄγγος]], [[σφαγιάζω]] κάποιον έτσι ώστε το [[αίμα]] του να ρεύσει και να συσσωρευτεί σε [[αγγείο]], σε Ηρόδ.· γενικά, [[σφάζω]], [[σφαγιάζω]], σε Αριστ., Θουκ. κ.λπ. — Μέσ., [[αποκόπτω]] το λαιμό μου, [[αυτοκτονώ]] σφαγιάζοντας τον εαυτό μου, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποσφάζω:''' зарезывать, закалывать, убивать (τινά Aesch., Her., Thuc., Arph.); med. зарезываться Xen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to cut the [[throat]] of a [[person]], Lat. [[jugulo]], ἀποσφ. τινὰ ἐς [[ἄγγος]], so that the [[blood]] runs [[into]] a [[pail]], Hdt.: [[generally]], to [[slay]], Ar., Thuc., etc.:—Mid. to cut one's own [[throat]], Xen.
|mdlsjtxt=to cut the [[throat]] of a [[person]], Lat. [[jugulo]], ἀποσφ. τινὰ ἐς [[ἄγγος]], so that the [[blood]] runs [[into]] a [[pail]], Hdt.: [[generally]], to [[slay]], Ar., Thuc., etc.:—Mid. to cut one's own [[throat]], Xen.
}}
}}