3,270,796
edits
(1a) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(25 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=arkys | |Transliteration C=arkys | ||
|Beta Code=a)/rkus | |Beta Code=a)/rkus | ||
|Definition=( | |Definition=([[ἅρκυς]] Et.Gen., cf. Paus.Gr.Fr.73), υος, ἡ: pl., nom. and acc., ἄρκυες, ἄρκυας, Att. acc. [[ἄρκυς]] (v. infr.):—<br><span class="bld">A</span> [[net]], [[hunter's net]], A.Ag.1116, Ch.1000: more freq. in plural, ἐξ ἀρκύων πέπτωκεν Id.Eu.147 (lyr.); ἀρκύων [[μολεῖν]] ἔσω E.Cyc.196; [[ἄρκυς ἱστάναι]] = to [[set nets]], X.Cyn.6.5; διωκόμενον τὸν λαγὼ εἰς τὰς ἄρκυς ib.10; πλεξάμενος ἄρκυς Ar.Lys. 790: metaph., [[ἄρκυες ξίφους]] = the [[toil]]s, i.e. [[peril]]s, of the [[sword]], E.Med. 1278.<br><span class="bld">2</span> [[woman's hair-net]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[ἄρκυς]], -υος, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἅρκυς]] Paus.Gr.α 154, Themist.<i>Ep</i>.8, <i>EM</i> 144.9G.<br /><b class="num">1</b> [[red]] A.<i>A</i>.1116, <i>Ch</i>.1000, Lyc.104, frec. en plu. ἐξ ἀρκύων πέπτωκεν A.<i>Eu</i>.147, ἀρκύων [[μολεῖν]] ἔσω [[meterse]] en la [[red]]</i> E.<i>Cyc</i>.196, σφᾶς σιδηραῖς ἁρμόσας ἐν ἄρκυσιν aprisionándolas en férreas redes e.d. en grilletes</i> E.<i>Ba</i>.231, ἐν ἄρκυσιν ὤν estando atrapado</i> E.<i>Ba</i>.451, ἄρκυς ἱστάναι poner redes</i> para cazar, X.<i>Cyn</i>.6.5, διωκομένου δὲ τοῦ λαγῶ εἰς τὰς ἄρκυς X.<i>Cyn</i>.6.10, πλεξάμενος ἄρκυς Ar.<i>Lys</i>.790, cf. Philostr.<i>Im</i>.1.28, <i>Lyr.Adesp</i>.11h, Plb.15.21.6<br /><b class="num">•</b>fig. plu. [[ἄρκυες ξίφους]] = [[las redes de la espada]] e.d. el [[filo]]</i> E.<i>Med</i>.1278<br /><b class="num">•</b>tb. fig. ἐντὸς ... τῶν ἀρκύων [[en sus redes]]</i>, [[a su merced]]</i> Luc.<i>Alex</i>.32, ref. a la fil. ἑάλω ταῖς ἄρκυσιν καὶ μηχαναῖς Eun.<i>VS</i> 478.<br /><b class="num">2</b> [[redecilla del cabello]] Hsch. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=υος (ἡ) :<br /><b>1</b> rets, filet de chasse;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> | |btext=υος (ἡ) :<br /><b>1</b> [[rets]], [[filet de chasse]];<br /><b>2</b> <i>fig.</i> αἱ ἄρκυες piège, embûche.<br />'''Étymologie:''' DELG aucune étym. sûre. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἄρκυς]] (-υος), η (Α)<br /><b>1.</b> κυνηγετικό [[δίχτυ]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «ἄρκυες ξίφους» — οι κίνδυνοι του ξίφους.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβ. ετυμολ. Ο τ. ανάγεται στην ΙΕ.[[ρίζα]] <i>arqu</i>- «λυγισμένο, καμπυλωτό» και, [[κατά]] μία [[άποψη]], συνδέεται με τη λ. [[άρκευθος]] [[καθώς]] και με τις σλαβικές λέξεις που δηλώνουν την [[ιτιά]] ( | |mltxt=[[ἄρκυς]] (-υος), η (Α)<br /><b>1.</b> κυνηγετικό [[δίχτυ]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «ἄρκυες ξίφους» — οι κίνδυνοι του ξίφους.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβ. ετυμολ. Ο τ. ανάγεται στην ΙΕ. [[ρίζα]] <i>arqu</i>- «λυγισμένο, καμπυλωτό» και, [[κατά]] μία [[άποψη]], συνδέεται με τη λ. [[άρκευθος]] [[καθώς]] και με τις σλαβικές λέξεις που δηλώνουν την [[ιτιά]] ([[πρβλ]]. ρωσ. <i>rokita</i> σερβ. <i>rakita</i>, τσεχ. <i>rakyta</i> <span style="color: red;"><</span> ΙΕ. <i>arq</i><i>ū</i>-<i>tᾱ</i>, απ' όπου και το λεττ. <i>erkuls</i> «[[αδράχτι]]»). Εξάλλου ο τ. [[άρκυς]] σχετίζεται πιθ. με την [[αράχνη]], ενώ δεν μπορεί να γίνει παραδεκτή η [[άποψη]] ότι η λ. αποτελεί [[δάνειο]] από ανατολικές γλώσσες.<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> <b>αρχ.</b> [[αρκυστασία]], [[αρκυστάσιον]], [[αρκύστατος]], [[αρκυωρός]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 26: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=-υος<br />Grammatical information: f., mostly pl.<br />Meaning: [[net]] (A.)<br />Derivatives: | |etymtx=-υος<br />Grammatical information: f., mostly pl.<br />Meaning: [[net]] (A.)<br />Derivatives: [[ἄρκυον]] id. (EM, after [[δίκτυον]]), also <b class="b3">ἄρκυλον δίκτυον</b> H. -<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Unknown. Acc. to Lidén IF 18, 507f., as [[twined]], [[woven]] to [[ἄρκευθος]] and [[ἀρκάνη]] and the Slavic cognates for [[willow]]. Improbable, as one expects a deriv. suffix. Techn. term which may well be a substr. word; for the [[u-]]stem cf. [[μίμαρκυς]], [[ῥάπυς]] / [[ῥάφυς]] etc. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=pl., nom. and acc ἄρκυες, -υας, Attic contr. ἄρκῡς:— a net, [[hunter]]'s net, Lat. [[cassis]], Aesch.; oft. in plural, Aesch., Eur.:—metaph., ἄρκυες ξίφους the [[toils]], i. e. perils, of the [[sword]], Eur. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἄρκυς''': -υος<br />{árkus}<br />'''Grammar''': f., meist im Plur.,<br />'''Meaning''': [[Netz]] (ion. att.),<br />'''Derivative''': [[ἄρκυον]] ib. (''EM'', nach [[δίκτυον]]), außerdem [[ἄρκυλον]]· [[δίκτυον]] H. — Keine weiteren Ableitungen.<br />'''Etymology''': Nicht sicher gedeutet. Nach Lidén IF 18, 507f. als "das Geflochtene, das Gewobene" mit [[ἄρκευθος]] und [[ἀρκάνη]] (s. dd.) zum slavischen Wort für [[Weide]], russ. ''rokíta'', serb. ''ràkita'', slovak. ''rakýta'' usw., urslav. *''orkytā'', idg. *''arqū''-''tā'', wozu nach Bezzenberger BB 21, 295 A. 1 noch lett. ''érkuls'' [[die Spindel]], [[das Ärmchen am Spinnrade]], [[darum der Flachs gewickelt wird]]. Dagegen kaum hierher [[ἀράχνη]] usw. (Walter KZ 12, 377 usw.; s. Curtius 341). — Es liegt kein Anlaß vor, mit Grimme Glotta 14, 17 [[ἄρκυς]] und [[ἀρκάνη]] als orientalische Lehnwörter zu betrachten. — Ältere Literatur bei Bq. S. auch [[ἀφάρκη]].<br />'''Page''' 1,142 | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[net]], [[snare]] | |||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[δίχτυ]]). Πιθανόν Ἀπό ρίζα αρ- τοῦ [[ἀραρίσκω]] μέ ἐπέκταση σέ αρκ-.<br><b>Παράγωγα:</b> ἀρκυωρῶ (=[[παραμονεύω]]), [[ἀρκυωρός]] (=ὁ [[φύλακας]] διχτυῶν), [[ἀρκύστατος]] (=αὐτός πού στήθηκε σάν δίχτυ), [[ἀρκυστασία]]. | |||
}} | }} |