ἀφύσσω: Difference between revisions

m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
mNo edit summary
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afysso
|Transliteration C=afysso
|Beta Code=a)fu/ssw
|Beta Code=a)fu/ssw
|Definition=Ep. impf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἄφυσσον <span class="bibl">Call.<span class="title">Cer.</span>70</span>: fut. ἀφύξω, Dor. ἀφύξῶ <span class="bibl">Theoc.7.65</span>: aor. ἤφῠσα <span class="bibl">Od.9.165</span>, Ep. ἄφυσσα <span class="bibl">2.379</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1051</span> (lyr.), imper. ἄφυσσον <span class="bibl">Od.2.349</span>:—Med., aor. ἠφῠσάμην, Ep. ἀφύσσατο <span class="bibl">Il.16.230</span>:—[[draw]] [[liquid]]s, esp. from a larger vessel with a smaller, νέκταρ ἀπὸ κρητῆρος ἀφύσσων <span class="bibl">Il.1.598</span>, cf. <span class="bibl">Od.9.9</span>; οἶνον ἐν ἀμφιφορεῦσιν ἠφύσαμεν <span class="bibl">9.165</span>; εἰς ἄγγε' ἀφύσσαι δῶρα Διωνύσου <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>613</span>:—Pass., <b class="b3">πίθων ἠφύσσετο οἶνος</b> was [[draw]]n from the [[wine]] [[jar]]s, <span class="bibl">Od.23.305</span>: metaph., <b class="b3">ἄφενος καὶ πλοῦτον ἀφύξειν</b> [[draw]] [[full]] [[draught]]s of [[wealth]], i.e. [[heap it up]], τινί for another, <span class="bibl">Il.1.171</span>; ἀ. νέκταρ ἐρώτων <span class="title">AP</span>5.225 (Paul. Sil.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[sound]], [[probe]], ἰητὴρ ἕλκος ἀ. <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>2.597</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Med., [[draw for oneself]], [[help oneself to]], οἶνον ἀφυσσόμενος <span class="bibl">Il.23.220</span>; <b class="b3">ἀπὸ Κηφισοῦ ῥοὰς . . ἀφυσσαμέναν</b>, of Aphrodite, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>836</span> (lyr.); <b class="b3">φύλλα ἠφυσάμην</b> I [[heap]]ed me up a [[bed]] of leaves, <span class="bibl">Od.7.286</span>, cf. <span class="bibl">5.482</span>: metaph., αἰῶνος σπειρήματ' ἀφυσσάμενος <span class="title">App.Anth.</span>3.186.—Trag. only in E. [[l.c.]] and <span class="bibl"><span class="title">IA</span>1051</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> Ep. impf. ἄφυσσον Call.''Cer.''70: fut. ἀφύξω, Dor. ἀφυξῶ Theoc.7.65: aor. ἤφῠσα Od.9.165, Ep. [[ἄφυσσα]] 2.379, E.''IA''1051 (lyr.), imper. ἄφυσσον Od.2.349:—Med., aor. ἠφῠσάμην, Ep. [[ἀφύσσατο]] Il.16.230:—[[draw liquids]], esp. from a larger vessel with a smaller, νέκταρ ἀπὸ κρητῆρος ἀφύσσων Il.1.598, cf. Od.9.9; οἶνον ἐν ἀμφιφορεῦσιν ἠφύσαμεν 9.165; εἰς ἄγγε' ἀφύσσαι δῶρα Διωνύσου Hes. ''Op.''613:—Pass., <b class="b3">πίθων ἠφύσσετο οἶνος</b> was [[draw]]n from the [[wine]] [[jar]]s, Od.23.305: metaph., <b class="b3">ἄφενος καὶ πλοῦτον ἀφύξειν</b> [[draw]] [[full]] [[draught]]s of [[wealth]], i.e. [[heap]] it up, τινί for another, Il.1.171; ἀ. νέκταρ ἐρώτων ''AP''5.225 (Paul. Sil.).<br><span class="bld">2</span> [[sound]], [[probe]], ἰητὴρ ἕλκος ἀ. Opp.''H.''2.597.<br><span class="bld">II</span> Med., [[draw for oneself]], [[help oneself to]], οἶνον ἀφυσσόμενος Il.23.220; <b class="b3">ἀπὸ Κηφισοῦ ῥοὰς . . ἀφυσσαμέναν</b>, of Aphrodite, E.''Med.''836 (lyr.); <b class="b3">φύλλα ἠφυσάμην</b> I [[heap]]ed me up a [[bed]] of leaves, Od.7.286, cf. 5.482: metaph., αἰῶνος σπειρήματ' ἀφυσσάμενος ''App.Anth.''3.186.—Trag. only in E. [[l.c.]] and ''IA''1051.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0416.png Seite 416]] fut. ἀφύξειν Il. 1, 171; dor. ἀφυξῶ Theocr. 7, 65; aor. ἤφυξα, Sp., wie Opp. H. 1, 769; Hom. ἠφύσαμεν Od. 9, 165; ἀφύσσας Od. 9, 204, ἄφυσσεν 2, 379, ἄφυσσον 2, 349, ἀφύσσατο Iliad. 16, 230, ἀφυσσάμεθα Od. 9, 85, ἀφυσσάμενοι [[varia lectio|v.l.]] Iliad. 10, 579, ἠφυσάμην Od. 7, 286; Tmesis schwer zu erkennen; – [[schöpfen]], aus einem größern Gefäße in ein kleineres, [[νέκταρ]] ἀπὸ κρητῆρος, aus dem Mischgefäße, Il. 1, 598; [[οἶνον]] ἐκ κρητῆρος ἀφυσσἀμενοι δεπάεσσιν ἔκχεον Iliad. 3, 295; [[οἶνον]] ἐν ἀμφιφορεῦσιν Od. 2, 379; εἰς ἄγγεα Hes. O. 611; – [[πίθων]] ἠφύσσετο [[οἶνος]], ward aus den Fässern geschöpft, Od. 23, 305; [[ὕδωρ]] 9, 85; Λήθης [[ὕδωρ]] ὑπὸ [[στόμα]] Opp. Cyn. 2, 417; H. 1, 769 εὔτε Ζεὺς ἐκ νεφέων ὄμβρον ἀφύξῃ, Regen ergießen; übertr., [[ἄφενος]] καὶ πλοῦτον ἀφ., Reichthum schöpfen, d. i. anhäufen, Il. 1, 171; ἀμφὶ δὲ φύλλα ἠφυσἀμην, ich häufte mir Laub zusammen, Od. 7, 286; διὰ ἔντερα χαλκὸς ἤφυσε Il. 13, 508, auf [[διαφύσσω]] zu beziehen; doch Opp. Hal. 2, 597 [[ἕλκος]] ἀφύσσειν, das Geschwür öffnen. Selten in Prosa. Luc. Parasit. 10. Die Ableitung ist dunkel, doch scheint es kein Compositum von ὕω, sondern mit [[ἀφρός]] zusammenzuhängen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0416.png Seite 416]] fut. ἀφύξειν Il. 1, 171; dor. ἀφυξῶ Theocr. 7, 65; aor. ἤφυξα, Sp., wie Opp. H. 1, 769; Hom. ἠφύσαμεν Od. 9, 165; ἀφύσσας Od. 9, 204, ἄφυσσεν 2, 379, ἄφυσσον 2, 349, ἀφύσσατο Iliad. 16, 230, ἀφυσσάμεθα Od. 9, 85, ἀφυσσάμενοι [[varia lectio|v.l.]] Iliad. 10, 579, ἠφυσάμην Od. 7, 286; Tmesis schwer zu erkennen; – [[schöpfen]], aus einem größern Gefäße in ein kleineres, [[νέκταρ]] ἀπὸ κρητῆρος, aus dem Mischgefäße, Il. 1, 598; [[οἶνον]] ἐκ κρητῆρος ἀφυσσἀμενοι δεπάεσσιν ἔκχεον Iliad. 3, 295; [[οἶνον]] ἐν ἀμφιφορεῦσιν Od. 2, 379; εἰς ἄγγεα Hes. O. 611; – [[πίθων]] ἠφύσσετο [[οἶνος]], ward aus den Fässern geschöpft, Od. 23, 305; [[ὕδωρ]] 9, 85; Λήθης [[ὕδωρ]] ὑπὸ [[στόμα]] Opp. Cyn. 2, 417; H. 1, 769 εὔτε Ζεὺς ἐκ νεφέων ὄμβρον ἀφύξῃ, Regen ergießen; übertr., [[ἄφενος]] καὶ πλοῦτον ἀφ., Reichtum schöpfen, d. i. anhäufen, Il. 1, 171; ἀμφὶ δὲ φύλλα ἠφυσἀμην, ich häufte mir Laub zusammen, Od. 7, 286; διὰ ἔντερα χαλκὸς ἤφυσε Il. 13, 508, auf [[διαφύσσω]] zu beziehen; doch Opp. Hal. 2, 597 [[ἕλκος]] ἀφύσσειν, das Geschwür öffnen. Selten in Prosa. Luc. Parasit. 10. Die Ableitung ist dunkel, doch scheint es kein Compositum von ὕω, sondern mit [[ἀφρός]] zusammenzuhängen.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀφύσω, <i>poét.</i> ἀφύξω, <i>ao.</i> ἤφυσα, <i>pf. inus.</i><br /><b>I.</b> puiser d'un grand vase pour verser dans un petit : [[νέκταρ]] ἀπὸ κρητῆρος IL, οἶνον [[ἐκ]] κρητῆρος OD puiser du nectar, du vin dans un cratère ; οἶνον [[ἐν]] ἀμφιφορεῦσιν OD puiser du vin dans des amphores ; <i>Pass.</i> [[πίθων]] ἠφύσσετο [[οἶνος]] OD on puisait du vin dans des jarres ; <i>fig.</i> [[ἄφενος]] καὶ πλοῦτον ἀφ. IL puiser, <i>càd</i> amasser de la fortune et des richesses;<br /><b>II.</b> s'enfoncer <i>ou</i> pénétrer dans ; déchirer : διὰ <i>adv.</i> δ’ ἔντερα χαλκὸς ἤφυσ’ IL et le fer (lui) déchira les entrailles;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀφύσσομαι (<i>ao.</i> ἠφυσάμην);<br /><b>1</b> puiser pour soi, acc.;<br /><b>2</b> amasser pour soi : ἀφ. φύλλα OD se faire un lit de feuilles.<br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym.
|btext=<i>f.</i> ἀφύσω, <i>poét.</i> ἀφύξω, <i>ao.</i> ἤφυσα, <i>pf. inus.</i><br /><b>I.</b> puiser d'un grand vase pour verser dans un petit : [[νέκταρ]] ἀπὸ κρητῆρος IL, οἶνον ἐκ κρητῆρος OD puiser du nectar, du vin dans un cratère ; οἶνον [[ἐν]] ἀμφιφορεῦσιν OD puiser du vin dans des amphores ; <i>Pass.</i> [[πίθων]] ἠφύσσετο [[οἶνος]] OD on puisait du vin dans des jarres ; <i>fig.</i> [[ἄφενος]] καὶ πλοῦτον ἀφ. IL puiser, <i>càd</i> amasser de la fortune et des richesses;<br /><b>II.</b> [[s'enfoncer]] <i>ou</i> pénétrer dans ; déchirer : διὰ <i>adv.</i> δ' ἔντερα χαλκὸς ἤφυσ' IL et le fer (lui) déchira les entrailles;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀφύσσομαι]] (<i>ao.</i> ἠφυσάμην);<br /><b>1</b> [[puiser pour soi]], acc.;<br /><b>2</b> [[amasser pour soi]] : ἀφ. φύλλα OD se faire un lit de feuilles.<br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀφύσσω:''' (fut. ἀφύξω - дор. [[ἀφυξῶ]], Anth. ἀφύσω; aor. [[ἤφυσα]] - эп. [[ἄφυσσα]]) тж. med.<br /><b class="num">1)</b> [[черпать]], [[переливать]], [[наливать]] ([[μέθυ]] ἐκ κρητῆρος и [[νέκταρ]] ἀπὸ κρητῆρος Hom.; δῶρα Διονύσου εἰς [[ἄγγεα]] Hes.; λοιβὰν ἐν κρατήρων γυάλοις Eur.);<br /><b class="num">2)</b> [[собирать]], [[сгребать]] (φύλλα ἠφυσάμην Hom.);<br /><b class="num">3)</b> [[копить]], [[накапливать]] ([[ἄφενος]] καὶ πλοῦτον Hom.);<br /><b class="num">4)</b> [[проникать внутрь]], [[врезываться]] (διὰ δ᾽ ἔντερα χαλκὸς ἤφυσε Hom. - [[varia lectio|v.l.]] [[διαφύσσω]] in tmesi).
|elrutext='''ἀφύσσω:''' (fut. ἀφύξω - дор. [[ἀφυξῶ]], Anth. ἀφύσω; aor. [[ἤφυσα]] - эп. [[ἄφυσσα]]) тж. med.<br /><b class="num">1</b> [[черпать]], [[переливать]], [[наливать]] ([[μέθυ]] ἐκ κρητῆρος и [[νέκταρ]] ἀπὸ κρητῆρος Hom.; δῶρα Διονύσου εἰς [[ἄγγεα]] Hes.; λοιβὰν ἐν κρατήρων γυάλοις Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[собирать]], [[сгребать]] (φύλλα ἠφυσάμην Hom.);<br /><b class="num">3</b> [[копить]], [[накапливать]] ([[ἄφενος]] καὶ πλοῦτον Hom.);<br /><b class="num">4</b> [[проникать внутрь]], [[врезываться]] (διὰ δ᾽ ἔντερα χαλκὸς ἤφυσε Hom. - [[varia lectio|v.l.]] [[διαφύσσω]] in tmesi).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=fut. ἀφύξω, aor. ἤφυσα, [[part]]. ἀφύσσᾶς, [[mid]]. aor. ἠφυσάμην, ἀφυσσάμην, [[part]]. [[ἀφυσσάμενος]]: [[draw]] ([[water]] or [[wine]]), [[mid]]., [[for]] [[oneself]], [[often]] by dipping [[from]] a larger [[receptacle]] [[into]] a smaller (ἀπὸ or ἔκ τινος, or τιν<&lt;><&gt;>ς); οἰνοχόει γλυκὺ [[νέκταρ]], ἀπὸ κρητῆρος ἀφύσσων, [[for]] the [[other]] gods, Il. 1.598 ; ἀφυσσάμενοι [[μέλαν]] [[ὕδωρ]], [[for]] [[their]] [[own]] [[use]], on [[ship]]-[[board]], Od. 4.359 ; διὰ (adv.) δ' ἔντερα χαλκὸς &#x007C; ἤφυσε, pierced and ‘opened,’ (cf. ‘[[dip]] [[into]]’ him), Il. 13.508, Il. 17.315, Il. 14.517; met., ἄφε- νος καὶ πλοῦτον [[ἀφύξειν]], ‘[[draw]] [[off]],’ i. e. [[accumulate]] [[riches]] [[for]] [[another]] [[man]], Il. 1.171.
|auten=fut. ἀφύξω, aor. ἤφυσα, [[part]]. ἀφύσσᾶς, [[mid]]. aor. ἠφυσάμην, ἀφυσσάμην, [[part]]. [[ἀφυσσάμενος]]: [[draw]] ([[water]] or [[wine]]), [[mid]]., [[for]] [[oneself]], [[often]] by dipping [[from]] a larger [[receptacle]] [[into]] a smaller (ἀπὸ or ἔκ τινος, or τινς); οἰνοχόει γλυκὺ [[νέκταρ]], ἀπὸ κρητῆρος ἀφύσσων, [[for]] the [[other]] gods, Il. 1.598 ; ἀφυσσάμενοι [[μέλαν]] [[ὕδωρ]], [[for]] [[their]] [[own]] [[use]], on [[ship]]-[[board]], Od. 4.359 ; διὰ (adv.) δ' ἔντερα χαλκὸς &#x007C; ἤφυσε, pierced and ‘opened,’ (cf. ‘[[dip]] [[into]]’ him), Il. 13.508, Il. 17.315, Il. 14.517; met., ἄφε- νος καὶ πλοῦτον [[ἀφύξειν]], ‘[[draw]] [[off]],’ i. e. [[accumulate]] [[riches]] [[for]] [[another]] [[man]], Il. 1.171.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[draw]] liquids (Il.).<br />Other forms: Also [[ἀφύω]] in <b class="b3">ἐξ-αφύοντες</b> (ξ 95), <b class="b3">ἐξαφύουσιν ἐξαντλήσουσιν</b> H.; aor. <b class="b3">ἀφύσ(σ)αι</b>, fut. [[ἀφύξω]]<br />Derivatives: <b class="b3">ἄφυσσαν την κοτύλην</b> <[[παρὰ]]> [[Ταραντίνοις]] H. Also <b class="b3">ἀφύστα κοτύλη</b>, [[στάμνος]] H. and [[ἀφυτρίς]] (cod. [[ἀφύτρις]]) [[ἀρύταινα]] (cod. [[ἅρπαινα]]) H. Uncertain <b class="b3">κατηνδράφυξας· κατέκτεινας</b> H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Uncertain. The present [[ἀφύσσω]] is probably derived from the aorist (Schwyzer 717), as is [[ἀφύω]] (Debrunner Mus. Helv. 2, 199). Oehler (s. Schulze Q. 311) explains the form as [[ἀφ]] + <b class="b3">υσ-</b>, zero grade of <b class="b3">αὑσ-</b>, in 2. [[αὔω]] [[fetch fire]], Lat. [[haurire]] (<b class="b2">*h₂(e)us-</b>), which is quite possible.
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[draw]] liquids (Il.).<br />Other forms: Also [[ἀφύω]] in <b class="b3">ἐξ-αφύοντες</b> (ξ 95), <b class="b3">ἐξαφύουσιν ἐξαντλήσουσιν</b> H.; aor. <b class="b3">ἀφύσ(σ)αι</b>, fut. [[ἀφύξω]]<br />Derivatives: <b class="b3">ἄφυσσαν την κοτύλην</b> <[[παρὰ]]> [[Ταραντίνοις]] H. Also <b class="b3">ἀφύστα κοτύλη</b>, [[στάμνος]] H. and [[ἀφυτρίς]] (cod. [[ἀφύτρις]]) [[ἀρύταινα]] (cod. [[ἅρπαινα]]) H. Uncertain <b class="b3">κατηνδράφυξας· κατέκτεινας</b> [[H]].<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Uncertain. The present [[ἀφύσσω]] is probably derived from the aorist (Schwyzer 717), as is [[ἀφύω]] (Debrunner Mus. Helv. 2, 199). Oehler (s. Schulze Q. 311) explains the form as [[ἀφ]] + <b class="b3">υσ-</b>, zero grade of <b class="b3">αὑσ-</b>, in 2. [[αὔω]] [[fetch fire]], Lat. [[haurire]] (<b class="b2">*h₂(e)us-</b>), which is quite possible.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[draw]] liquids, esp. from a larger [[vessel]] with a smaller, [[οἶνον]] ἐν ἀμφιφορεῦσιν ἠφύσαμεν Od.:—Pass., [[πίθων]] ἠφύσσετο [[οἶνος]] was [[drawn]] from the [[wine]]-jars, Od.:—metaph., πλοῦτον ἀφύξειν to [[draw]] [[full]] [[draughts]] of [[wealth]], i. e. [[heap]] it up, τινί for [[another]], Il.<br /><b class="num">II.</b> Mid. to [[draw]] for [[oneself]], [[οἶνον]] Il.; [[ῥοάς]] Eur.:—metaph., φύλλα ἠφυσάμην I heaped me up a bed of leaves, Od.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to [[draw]] liquids, esp. from a larger [[vessel]] with a smaller, [[οἶνον]] ἐν ἀμφιφορεῦσιν ἠφύσαμεν Od.:—Pass., [[πίθων]] ἠφύσσετο [[οἶνος]] was [[drawn]] from the [[wine]]-jars, Od.:—metaph., πλοῦτον ἀφύξειν to [[draw]] [[full]] [[draughts]] of [[wealth]], i. e. [[heap]] it up, τινί for [[another]], Il.<br /><b class="num">II.</b> Mid. to [[draw]] for [[oneself]], [[οἶνον]] Il.; [[ῥοάς]] Eur.:—metaph., φύλλα ἠφυσάμην I heaped me up a bed of leaves, Od.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἀφύσσω''': {aphússō}<br />'''Forms''': woneben [[ἀφύω]] in ἐξαφύοντες (ξ 95), ἐξαφύουσιν· ἐξαντλήσουσιν H., Aor. ἀφύσ(σ)αι, Fut. ἀφύξω<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[schöpfen]] (ep. poet.).<br />'''Derivative''': Davon einige spärlich belegte Ableitungen: [[ἀφυσμός]] (Suid.) und [[ἀφύσιμος]] (Sch.), auch [[ἀφύξιμος]] (Nik.; vgl. den Gutturalstamm des Fut.). Vom Präsensstamm ἄφυσσαν· τὴν κοτύλην <παρὰ> Ταραντίνοις H. Unsicher [[ἀφύστα]]· [[κοτύλη]], [[στάμνος]] H. und ἀφυτρίς (cod. [[ἀφύτρις]])· [[ἀρύταινα]] (cod. ἅρπαινα) H.<br />'''Etymology''': Unerklärt. Unglaubhafte Deutungsversuche bei Bezzenberger BB 27, 151 (zu lat. ''imbuo'') und Oehler (s. Schulze Q. 311: ἀφ + υσ-, Schwundstufe von αὐσ- in 2. [[αὔω]] [[Feuer holen]]). Das Präsens [[ἀφύσσω]] ist wahrscheinlich vom Aorist aus gebildet (Schwyzer 717 m. Lit.), ebenso [[ἀφύω]] (Debrunner Mus. Helv. 2, 199).<br />'''Page''' 1,197-198
|ftr='''ἀφύσσω''': {aphússō}<br />'''Forms''': woneben [[ἀφύω]] in ἐξαφύοντες (ξ 95), ἐξαφύουσιν· ἐξαντλήσουσιν H., Aor. ἀφύσ(σ)αι, Fut. ἀφύξω<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[schöpfen]] (ep. poet.).<br />'''Derivative''': Davon einige spärlich belegte Ableitungen: [[ἀφυσμός]] (Suid.) und [[ἀφύσιμος]] (Sch.), auch [[ἀφύξιμος]] (Nik.; vgl. den Gutturalstamm des Fut.). Vom Präsensstamm ἄφυσσαν· τὴν κοτύλην <παρὰ> Ταραντίνοις H. Unsicher [[ἀφύστα]]· [[κοτύλη]], [[στάμνος]] H. und ἀφυτρίς (cod. [[ἀφύτρις]])· [[ἀρύταινα]] (cod. ἅρπαινα) H.<br />'''Etymology''': Unerklärt. Unglaubhafte Deutungsversuche bei Bezzenberger BB 27, 151 (zu lat. ''imbuo'') und Oehler (s. Schulze Q. 311: ἀφ + υσ-, Schwundstufe von αὐσ- in 2. [[αὔω]] [[Feuer holen]]). Das Präsens [[ἀφύσσω]] ist wahrscheinlich vom Aorist aus gebildet (Schwyzer 717 m. Lit.), ebenso [[ἀφύω]] (Debrunner Mus. Helv. 2, 199).<br />'''Page''' 1,197-198
}}
}}