ἁρπεδόνη: Difference between revisions

m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=arpedoni
|Transliteration C=arpedoni
|Beta Code=a(rpedo/nh
|Beta Code=a(rpedo/nh
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[cord]], for binding or snaring game, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.28</span>, <span class="title">AP</span>9.244 (Apollonid.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[yarn]] of which cloth is made, <span class="bibl">Hdt.3.47</span>, <span class="bibl">Aristias 2</span> (ap.<span class="bibl">Poll.7.31</span>), <span class="title">AP</span>6.160 (Antip. Sid.); <b class="b2">silk-worm's thread</b>, <span class="bibl">Paus.6.26.8</span>; [[bow-string]], AP5.193 (Posidipp. or Asclep.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">ἁρπεδόναι· τῶν ἀμαυρῶν ἄστρων σύγχυσις</b> (i.e. band of stars connecting Pisces), Hsch., cf. Vitr.9.5.3.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[cord]], for binding or snaring game, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.6.28, ''AP''9.244 (Apollonid.).<br><span class="bld">2</span> [[yarn]] of which cloth is made, [[Herodotus|Hdt.]]3.47, Aristias 2 (ap.Poll.7.31), ''AP''6.160 (Antip. Sid.); [[silk-worm's thread]], Paus.6.26.8; [[bow-string]], AP5.193 (Posidipp. or Asclep.).<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">ἁρπεδόναι· τῶν ἀμαυρῶν ἄστρων σύγχυσις</b> (i.e. band of stars connecting Pisces), [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], cf. Vitr.9.5.3.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[cuerda]] o [[lazo]] de caza, X.<i>Cyr</i>.1.6.28, <i>AP</i> 9.244 (Apollonid.), de un arco <i>AP</i> 5.194 (Posidipp.).<br /><b class="num">2</b> [[hilo]] Hdt.3.47, Aristias 2, Arist.<i>HA</i> 527<sup>a</sup>29, <i>PTeb</i>.703.98 (III a.C.), <i>AP</i> 6.160 (Antip.Sid.)<br /><b class="num">•</b>[[seda]] Paus.6.26.8.<br /><b class="num">3</b> [[caza con lazo]] Sud.s.u. ἁρπεδόνες.<br /><b class="num">4</b> astr. el [[cordel]] n. dado al conjunto de nebulosas y estrellas que unen a los dos peces de la constelación Piscis, Vitr.9.5.3, Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0359.png Seite 359]] ἡ, Seil, Strick, um etwas zu fangen, Xen. Cyr. 1, 6, 28; vgl. Poll. 5, 33; τοῦ θώρηκος Her. 3, 47, mit dem der Harnisch über der Schulter befestigt ist; vgl. Poll. 7, 31; στρεπτή, Bogensehne, Ant. Sid. 26 (VI, 160); vgl. Apolld. 15 (IX, 244).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0359.png Seite 359]] ἡ, Seil, Strick, um etwas zu fangen, Xen. Cyr. 1, 6, 28; vgl. Poll. 5, 33; τοῦ θώρηκος Her. 3, 47, mit dem der Harnisch über der Schulter befestigt ist; vgl. Poll. 7, 31; στρεπτή, Bogensehne, Ant. Sid. 26 (VI, 160); vgl. Apolld. 15 (IX, 244).
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> [[corde tendue pour un piège]];<br /><b>2</b> [[cordon]] <i>ou</i> lacet de cuirasse.<br />'''Étymologie:''' DELG ?
}}
{{elru
|elrutext='''ἁρπεδόνη:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[шнур]], [[завязка]] (τοῦ θώρηκος Her.);<br /><b class="num">2</b> [[петля]], [[аркан]] Xen., Anth.;<br /><b class="num">3</b> [[тетива]] Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἁρπεδόνη''': ἡ, [[σχοινίον]] θηρευτικὸν πρὸς παγίδευσιν ἀγρίων ζῴων, Ξεν. Κύρ. 1. 6, 1, 28, Ἀνθ. Π. 9. 244, Πολυδ. Ε΄, 33, πρβλ. λέξιν σειράς. 2) [[νῆμα]], κλωστὴ πρὸς ὕφανσιν, Ἡρόδ. 3. 47, Κριτίας 18, πρβλ. Ἀνθ. Π. 6. 160, πρβλ. Πολυδ. Ζ΄, 31: ὁ [[μίτος]] τῶν μεταξοσκωλήκων ἀφ’ οὗ τὰς αἰσθῆτας ἐποίουν οἱ Σῆρες, Παυσ. 6. 26, 8· νευρὰ τόξου, Ἀνθ. Π. 5. 194. (Πρβλ. τὸ Σανσκρ. [[ῥῆμα]] arpayâmi ([[προσαρμόζω]]), ἴδε ἐν λ.*άρω).
|lstext='''ἁρπεδόνη''': ἡ, [[σχοινίον]] θηρευτικὸν πρὸς παγίδευσιν ἀγρίων ζῴων, Ξεν. Κύρ. 1. 6, 1, 28, Ἀνθ. Π. 9. 244, Πολυδ. Ε΄, 33, πρβλ. λέξιν σειράς. 2) [[νῆμα]], κλωστὴ πρὸς ὕφανσιν, Ἡρόδ. 3. 47, Κριτίας 18, πρβλ. Ἀνθ. Π. 6. 160, πρβλ. Πολυδ. Ζ΄, 31: ὁ [[μίτος]] τῶν μεταξοσκωλήκων ἀφ’ οὗ τὰς αἰσθῆτας ἐποίουν οἱ Σῆρες, Παυσ. 6. 26, 8· νευρὰ τόξου, Ἀνθ. Π. 5. 194. (Πρβλ. τὸ Σανσκρ. [[ῥῆμα]] arpayâmi ([[προσαρμόζω]]), ἴδε ἐν λ.*άρω).
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> corde tendue pour un piège;<br /><b>2</b> cordon <i>ou</i> lacet de cuirasse.<br />'''Étymologie:''' DELG ?
}}
{{DGE
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[cuerda]] o [[lazo]] de caza, X.<i>Cyr</i>.1.6.28, <i>AP</i> 9.244 (Apollonid.), de un arco <i>AP</i> 5.194 (Posidipp.).<br /><b class="num">2</b> [[hilo]] Hdt.3.47, Aristias 2, Arist.<i>HA</i> 527<sup>a</sup>29, <i>PTeb</i>.703.98 (III a.C.), <i>AP</i> 6.160 (Antip.Sid.)<br /><b class="num">•</b>[[seda]] Paus.6.26.8.<br /><b class="num">3</b> [[caza con lazo]] Sud.s.u. ἁρπεδόνες.<br /><b class="num">4</b> astr. el [[cordel]] n. dado al conjunto de nebulosas y estrellas que unen a los dos peces de la constelación Piscis, Vitr.9.5.3, Hsch.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἁρπεδόνη:''' ἡ, [[σχοινί]] για [[δέσιμο]] ή [[παγίδευση]] θηράματος, σε Ξεν.· [[χορδή]] τόξου, (άγν. προέλ.).
|lsmtext='''ἁρπεδόνη:''' ἡ, [[σχοινί]] για [[δέσιμο]] ή [[παγίδευση]] θηράματος, σε Ξεν.· [[χορδή]] τόξου, (άγν. προέλ.).
}}
{{elru
|elrutext='''ἁρπεδόνη:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[шнур]], [[завязка]] (τοῦ θώρηκος Her.);<br /><b class="num">2)</b> петля, аркан Xen., Anth.;<br /><b class="num">3)</b> [[тетива]] Anth.
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />a [[cord]], for [[binding]] or for snaring [[game]], Xen.: a [[bowstring]], Anth. [Deriv. [[unknown]].]
|mdlsjtxt=a [[cord]], for [[binding]] or for snaring [[game]], Xen.: a [[bowstring]], Anth. [Deriv. [[unknown]].]
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἁρπεδόνη''': {harpedónē}<br />'''Forms''': auch -εδών f. (''AP'', J. usw.). Zur Bildung vgl. die Werkzeugnamen auf -δών und -όνη (Schwyzer 529f. und 490, Chantraine Formation 361f. und 207).<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Seil]], [[Faden des leinenen Brustharnisches]], [[Strick um Wildbret zu fangen]], [[Bogensehne]] (Hdt., X. usw.),<br />'''Derivative''': Davon ἁρπεδονίζειν· λωποδυτεῖν. καὶ διὰ σπάρτου θηρᾶν H.<br />'''Etymology''' : Unerklärt. Der Vergleich mit aind. ''arpáyati'' [[anbringen]], [[einstecken]], [[befestigen]] (seit Curtius 341) ist semantisch wenig zutreffend; außerdem ist ''arpáyati'' ehestens als eine indische Neubildung zu betrachten. Anschluß an [[ἅρπη]], [[ἁρπάζω]] befriedigt auch nicht für den ältesten Gebrauch des Wortes. Die bei H. gegebenen Erklärungen sind offenbar durch nachträgliche Assoziation mit [[ἁρπάζω]] bedingt.<br />'''Page''' 1,150
|ftr='''ἁρπεδόνη''': {harpedónē}<br />'''Forms''': auch -εδών f. (''AP'', J. usw.). Zur Bildung vgl. die Werkzeugnamen auf -δών und -όνη (Schwyzer 529f. und 490, Chantraine Formation 361f. und 207).<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Seil]], [[Faden des leinenen Brustharnisches]], [[Strick um Wildbret zu fangen]], [[Bogensehne]] (Hdt., X. usw.),<br />'''Derivative''': Davon ἁρπεδονίζειν· λωποδυτεῖν. καὶ διὰ σπάρτου θηρᾶν H.<br />'''Etymology''': Unerklärt. Der Vergleich mit aind. ''arpáyati'' [[anbringen]], [[einstecken]], [[befestigen]] (seit Curtius 341) ist semantisch wenig zutreffend; außerdem ist ''arpáyati'' ehestens als eine indische Neubildung zu betrachten. Anschluß an [[ἅρπη]], [[ἁρπάζω]] befriedigt auch nicht für den ältesten Gebrauch des Wortes. Die bei H. gegebenen Erklärungen sind offenbar durch nachträgliche Assoziation mit [[ἁρπάζω]] bedingt.<br />'''Page''' 1,150
}}
}}