ἄγγος: Difference between revisions

6,937 bytes added ,  3 March 2024
m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
m (Text replacement - "(<\/b>) ([аАбБвВгГдДеЕёЁжЖзЗиИйЙкКлЛмМнНоОпПрРсСтТуУфФхХцЦчЧшШщЩъЪыЫьЬэЭюЮяЯ]+), ([аАбБвВгГдДеЕёЁжЖзЗиИйЙкКлЛмМнНоОпПрРсСтТу...)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aggos
|Transliteration C=aggos
|Beta Code=a)/ggos
|Beta Code=a)/ggos
|Definition=εος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[vessel]] to [[hold]] [[liquid]]s, e.g. [[wine]], Od.16.13, cf. 2.289; [[milk]], Il.16.643; [[vat]] for the [[vintage]], Hes. Op.613; [[pitcher]], Hdt. 5.12, E.El.55; [[bucket]], [[pail]], Hdt.4.62; [[wine bowl]], E.IT953,960.<br><span class="bld">II</span> for [[dry]] [[substance]]s, [[cradle]], Hdt.1.113, E.Ion32,1337; [[casket]], S.Tr. 622; [[cinerary urn]], Id.El.1118,1205; [[coffin]], CIG3573 (Assos).<br><span class="bld">III</span> of parts of the [[body]], e.g. [[womb]], Hp.Epid.6.5.11, v. Gal. ad loc.; [[τρόφιμον ἄγγος]] = [[stomach]], Tim.Pers.73.<br><span class="bld">IV</span> [[shell]] of the [[κάραβος]], Opp. H.2.406.<br><span class="bld">V</span> [[cell]] of a [[honeycomb]], AP9.226 (Zonas).
|Definition=εος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[vessel]] to [[hold]] [[liquid]]s, e.g. [[wine]], Od.16.13, cf. 2.289; [[milk]], Il.16.643; [[vat]] for the [[vintage]], Hes. Op.613; [[pitcher]], [[Herodotus|Hdt.]] 5.12, E.El.55; [[bucket]], [[pail]], [[Herodotus|Hdt.]]4.62; [[wine bowl]], E.IT953,960.<br><span class="bld">II</span> for [[dry]] [[substance]]s, [[cradle]], [[Herodotus|Hdt.]]1.113, E.Ion32,1337; [[casket]], S.Tr. 622; [[cinerary urn]], Id.El.1118,1205; [[coffin]], CIG3573 (Assos).<br><span class="bld">III</span> of parts of the [[body]], e.g. [[womb]], Hp.Epid.6.5.11, v. Gal. ad loc.; [[τρόφιμον ἄγγος]] = [[stomach]], Tim.Pers.73.<br><span class="bld">IV</span> [[shell]] of the [[κάραβος]], Opp. H.2.406.<br><span class="bld">V</span> [[cell]] of a [[honeycomb]], AP9.226 (Zonas).
}}
{{DGE
|dgtxt=-εος, τό<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[recipiente]], [[vasija]], [[vaso]] frec. para líquidos: [[leche]] <i>Il</i>.2.471, <i>Od</i>.9.222, 248, χρυσίον ἄ. Alcm.56.3, [[vino]] <i>Od</i>.16.13, διὲξ σωλῆνος ἐς [[ἄγγος]] Archil.14, cf. Hdt.5.12, E.<i>El</i>.55, <i>IT</i> 953, 960, <i>Gp</i>.7.22<br /><b class="num">•</b>[[tinaja]] para almacenamiento indistintamente de [[grano]], [[vino]] o pasas καὶ ἄγγεσιν ἄρσον ἅπαντα <i>Od</i>.2.289, ἐκ δ' ἀγγέων ἐλάσειας ἀράχνια, καί σε ἔολπα γηθήσειν βιότου αἱρεύμενον [[ἔνδον]] ἐόντος Hes.<i>Op</i>.475, εἰς ἄγγε' ἀφύσσαι δῶρα Διωνύσου Hes.<i>Op</i>.613, cf. <i>h.Cer</i>.170, βότρυας ἄγγεϊ κοίλῳ δέχνυτο Nonn.<i>D</i>.12.338, para [[bálsamo]], Call.<i>Fr</i>.43.89, para paja y lana, Aen.Tact.29.6, 8<br /><b class="num">•</b>[[ἄγγος]] [[οὐρηρός|οὐρηρόν]] [[orinal]]</i> Philum.<i>Ven</i>.14.5.<br /><b class="num">2</b> [[urna cineraria]] S.<i>El</i>.1118<br /><b class="num">•</b>[[sarcófago]], <i>IAssos</i> 72.1 (imper.), <i>ISelge</i> 66.1 (III d.C.), [[σορίδιον]] ἄγγος <i>TAM</i> 2.1164 (Olimpo III d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[cofre]], [[caja]] S.<i>Tr</i>.622, para guardar documentos judiciales, Arist.<i>Fr</i>.455<br /><b class="num">•</b>[[cesta]], [[cesto]] para [[exponer]] un [[niño]], Hdt.1.113, E.<i>Io</i> 32, 1337, de pescado <i>Eu.Matt</i>.13.48.<br /><b class="num">4</b> [[panal de abejas]] μέλισσαι ... ἄγγεα κηρώσασθε <i>AP</i> 9.226 (Zon.), μέλισσα ... μυριότρητα κατ' ἄγγεα κηροδομοῦσα Ps.Phoc.174.<br /><b class="num">II</b> fig., ref. a partes del [[cuerpo]] en los seres vivos<br /><b class="num">1</b> [[estómago]] τρόφιμον ἄγγος Tim.15.63<br /><b class="num">•</b>[[matriz]] Hp.<i>Epid</i>.6.5.11.<br /><b class="num">2</b> [[caparazón]] del [[κάραβος]] Opp.<i>H</i>.2.406.<br /><b class="num">3</b> cierta [[raíz]] Hsch.<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> <i>a-ke-a2</i>.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>ang</i>-, cf. ai. <i>aṅgam</i>, ‘[[miembro]]’, aaa. <i>ancha</i> ‘[[nuca]]’; quizá de la misma raíz de [[ἄγχω]] c. otro alarg.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0011.png Seite 11]] τό, Gefäß, bei Hom. zu Milch, Wein und Reisevorrathen, Iliad. 2, 471. 16, 643 Od. 9, 222. 248. 16, 13. 2, 289. Bei Soph. Trach. 619 eine Kiste zu Kleidern; El. 1107. 1196 die Todtenurne. Bei Opp. H. 2, 406 Schale des [[κάραβος]]. In Prosa viel seltener als [[ἀγγεῖον]], z. B. Luc. Dea Syr. 60.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0011.png Seite 11]] τό, Gefäß, bei Hom. zu Milch, Wein und Reisevorrathen, Iliad. 2, 471. 16, 643 Od. 9, 222. 248. 16, 13. 2, 289. Bei Soph. Trach. 619 eine Kiste zu Kleidern; El. 1107. 1196 die Todtenurne. Bei Opp. H. 2, 406 Schale des [[κάραβος]]. In Prosa viel seltener als [[ἀγγεῖον]], z. B. Luc. Dea Syr. 60.
}}
{{bailly
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br /><b>1</b> [[vase]];<br /><b>2</b> [[urne funéraire]];<br /><b>3</b> [[corbeille où l'on exposait les enfants abandonnés]];<br /><b>4</b> [[coffre pour les vêtements]].<br />'''Étymologie:''' DELG origine inconnue.
}}
{{elru
|elrutext='''ἄγγος:''' εος τό<br /><b class="num">1</b> [[сосуд]], [[кувшин]], [[жбан]], Hom., Hes., Eur., Her.: ἀφειδὲς ἄ. Anth. переполненный сосуд;<br /><b class="num">2</b> [[чаша]] Eur.;<br /><b class="num">3</b> [[корзина]], [[ящик]], [[сундук]], Soph., Eur., Her.;<br /><b class="num">4</b> [[погребальная урна]] Soph.;<br /><b class="num">5</b> [[пчелиная ячейка]]: [[ἄγγεα]] κηροῦσθαι Anth. строить ячейки из воска.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄγγος''': -εος, τό, [[ἀγγεῖον]] διαφόρων εἰδῶν, [[δοχεῖον]] οἴνου, Ὀδ. Π, 13, πρβλ. Β, 289· γάλακτος, Ἰλ. II. 643· [[πίθος]] ἢ [[κάδος]] διὰ τὸ [[πάτημα]] τῶν σταφυλῶν, Ἡσ. Ἔργα κ. Ἡμ. 611· [[ὑδρία]], [[σταμνίον]] [[οἷον]] αἱ γυναῖκες ἔφερον ἐπὶ τῆς κεφαλῆς, Ἡρόδ. 5. 12, πρβλ. Αἰλ. Π. Ἱσ. 7. 12, Εὐρ. Ἠλ. 55· [[κάδος]] [[ἀνοικτός]], [[ὑδρεῖον]], [[ἄντλημα]] (κουβᾶς), Ἡρόδ. 4, 62· κοῖλον [[ἀγγεῖον]], πλατὺ [[ποτήριον]] πρὸς πόσιν οἴνου κοιν. «τάσσι», Εὐρ. Ι. Τ. 953, 960. ΙΙ. [[ὡσαύτως]] διὰ στερεὰ πράγματα (ξηρά), [[κιβώτιον]] ἢ [[κίστη]], [[ἔνθα]] ἐτίθεντο [[παιδία]], Ἡρόδ. 1. 113, Εὐρ. Ἰων. 32, 1337· [[κιβώτιον]] ἐνδυμάτων, Σοφ. Τρ. 622· τεφροδόχος [[λάρναξ]], αὐτόθ. 1118, 1205· [[νεκροθήκη]], Συλλ. Ἐπιγρ. 3573. ΙΙΙ. ἡ [[μήτρα]], Ἱππ. Ἐπιδ. 5. σ. 1185, ὅρ. Γαλην. ἐν τόπῳ. IV. Τὸ [[ὄστρακον]] τοῦ καράβου, Ὀππ. Ἁλ. 2. 406. V. ἡ [[κυψέλη]] τῆς κηρήθρας, Ἀνθ. Π. 9, 226. Πρβλ. [[ἀγγεῖον]].
|lstext='''ἄγγος''': -εος, τό, [[ἀγγεῖον]] διαφόρων εἰδῶν, [[δοχεῖον]] οἴνου, Ὀδ. Π, 13, πρβλ. Β, 289· γάλακτος, Ἰλ. II. 643· [[πίθος]] ἢ [[κάδος]] διὰ τὸ [[πάτημα]] τῶν σταφυλῶν, Ἡσ. Ἔργα κ. Ἡμ. 611· [[ὑδρία]], [[σταμνίον]] [[οἷον]] αἱ γυναῖκες ἔφερον ἐπὶ τῆς κεφαλῆς, Ἡρόδ. 5. 12, πρβλ. Αἰλ. Π. Ἱσ. 7. 12, Εὐρ. Ἠλ. 55· [[κάδος]] [[ἀνοικτός]], [[ὑδρεῖον]], [[ἄντλημα]] (κουβᾶς), Ἡρόδ. 4, 62· κοῖλον [[ἀγγεῖον]], πλατὺ [[ποτήριον]] πρὸς πόσιν οἴνου κοιν. «τάσσι», Εὐρ. Ι. Τ. 953, 960. ΙΙ. [[ὡσαύτως]] διὰ στερεὰ πράγματα (ξηρά), [[κιβώτιον]] ἢ [[κίστη]], [[ἔνθα]] ἐτίθεντο [[παιδία]], Ἡρόδ. 1. 113, Εὐρ. Ἰων. 32, 1337· [[κιβώτιον]] ἐνδυμάτων, Σοφ. Τρ. 622· τεφροδόχος [[λάρναξ]], αὐτόθ. 1118, 1205· [[νεκροθήκη]], Συλλ. Ἐπιγρ. 3573. ΙΙΙ. ἡ [[μήτρα]], Ἱππ. Ἐπιδ. 5. σ. 1185, ὅρ. Γαλην. ἐν τόπῳ. IV. Τὸ [[ὄστρακον]] τοῦ καράβου, Ὀππ. Ἁλ. 2. 406. V. ἡ [[κυψέλη]] τῆς κηρήθρας, Ἀνθ. Π. 9, 226. Πρβλ. [[ἀγγεῖον]].
}}
{{bailly
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br /><b>1</b> vase;<br /><b>2</b> urne funéraire;<br /><b>3</b> corbeille où l’on exposait les enfants abandonnés;<br /><b>4</b> coffre pour les vêtements.<br />'''Étymologie:''' DELG origine inconnue.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 29:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἄγγος]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[jar]], = [[ὑδρία]]. γαίᾳ δὲ καυθείσᾳ πυρὶ [[καρπὸς]] ἐλαίας ἔμολεν Ἥρας τὸν εὐάνορα λαὸν (i. e. [[εἰς]] [[Ἄργος]]) ἐν ἀγγέων ἕρκεσιν παμποικίλοις (τοῖς γὰρ ἀθληταῖς τοῖς τὰ [[Παναθήναια]] νενικηκόσι δίδοται [[ὑδρία]] ἐλαίου [[πλήρης]]. Σ.) (N. 10.36)
|sltr=[[ἄγγος]] [[jar]], = [[ὑδρία]]. γαίᾳ δὲ καυθείσᾳ πυρὶ [[καρπὸς]] ἐλαίας ἔμολεν Ἥρας τὸν εὐάνορα λαὸν (i. e. εἰς [[Ἄργος]]) ἐν ἀγγέων ἕρκεσιν παμποικίλοις (τοῖς γὰρ ἀθληταῖς τοῖς τὰ [[Παναθήναια]] νενικηκόσι δίδοται [[ὑδρία]] ἐλαίου [[πλήρης]]. Σ.) (N. 10.36)
}}
{{DGE
|dgtxt=-εος, τό<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[recipiente]], [[vasija]], [[vaso]] frec. para líquidos: [[leche]] <i>Il</i>.2.471, <i>Od</i>.9.222, 248, χρυσίον ἄ. Alcm.56.3, [[vino]] <i>Od</i>.16.13, διὲξ σωλῆνος ἐς [[ἄγγος]] Archil.14, cf. Hdt.5.12, E.<i>El</i>.55, <i>IT</i> 953, 960, <i>Gp</i>.7.22<br /><b class="num">•</b>[[tinaja]] para almacenamiento indistintamente de [[grano]], [[vino]] o pasas καὶ ἄγγεσιν ἄρσον ἅπαντα <i>Od</i>.2.289, ἐκ δ' ἀγγέων ἐλάσειας ἀράχνια, καί σε ἔολπα γηθήσειν βιότου αἱρεύμενον [[ἔνδον]] ἐόντος Hes.<i>Op</i>.475, εἰς ἄγγε' ἀφύσσαι δῶρα Διωνύσου Hes.<i>Op</i>.613, cf. <i>h.Cer</i>.170, βότρυας ἄγγεϊ κοίλῳ δέχνυτο Nonn.<i>D</i>.12.338, para [[bálsamo]], Call.<i>Fr</i>.43.89, para paja y lana, Aen.Tact.29.6, 8<br /><b class="num">•</b>[[ἄγγος]] [[οὐρηρός|οὐρηρόν]] [[orinal]]</i> Philum.<i>Ven</i>.14.5.<br /><b class="num">2</b> [[urna cineraria]] S.<i>El</i>.1118<br /><b class="num">•</b>[[sarcófago]], <i>IAssos</i> 72.1 (imper.), <i>ISelge</i> 66.1 (III d.C.), [[σορίδιον]] ἄγγος <i>TAM</i> 2.1164 (Olimpo III d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[cofre]], [[caja]] S.<i>Tr</i>.622, para guardar documentos judiciales, Arist.<i>Fr</i>.455<br /><b class="num">•</b>[[cesta]], [[cesto]] para [[exponer]] un [[niño]], Hdt.1.113, E.<i>Io</i> 32, 1337, de pescado <i>Eu.Matt</i>.13.48.<br /><b class="num">4</b> [[panal de abejas]] μέλισσαι ... ἄγγεα κηρώσασθε <i>AP</i> 9.226 (Zon.), μέλισσα ... μυριότρητα κατ' ἄγγεα κηροδομοῦσα Ps.Phoc.174.<br /><b class="num">II</b> fig., ref. a partes del [[cuerpo]] en los seres vivos<br /><b class="num">1</b> [[estómago]] τρόφιμον ἄγγος Tim.15.63<br /><b class="num">•</b>[[matriz]] Hp.<i>Epid</i>.6.5.11.<br /><b class="num">2</b> [[caparazón]] del [[κάραβος]] Opp.<i>H</i>.2.406.<br /><b class="num">3</b> cierta [[raíz]] Hsch. • DMic.: <i>a-ke-a2</i>.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>ang</i>-, cf. ai. <i>aṅgam</i>, ‘[[miembro]]’, aaa. <i>ancha</i> ‘[[nuca]]’; quizá de la misma raíz de [[ἄγχω]] c. otro alarg.
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἄγγος:''' -εος, τό,<br /><b class="num">I.</b> [[αγγείο]] διαφόρων ειδών, [[κανάτα]] για το [[γάλα]] κ.λπ., σε Όμηρ.· [[κάδος]], ξυλοβάρελο για το [[τρύγημα]] των σταφυλιών, σε Ησίοδ.· [[υδρία]], [[κουβάς]], [[στάμνα]], [[κανάτι]], σε Ηρόδ., Αττ.<br /><b class="num">II.</b> [[κάσα]] ή [[κιβώτιο]] μέσα στο οποίο έβαζαν [[παιδιά]], σε Ηρόδ., Ευρ.· [[μπαούλο]] για ρούχα, σε Σοφ.· [[τεφροδόχος]] [[λάρνακα]], στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> [[κυψέλη]] κηρήθρας, σε Ανθ.
|lsmtext='''ἄγγος:''' -εος, τό,<br /><b class="num">I.</b> [[αγγείο]] διαφόρων ειδών, [[κανάτα]] για το [[γάλα]] κ.λπ., σε Όμηρ.· [[κάδος]], ξυλοβάρελο για το [[τρύγημα]] των σταφυλιών, σε Ησίοδ.· [[υδρία]], [[κουβάς]], [[στάμνα]], [[κανάτι]], σε Ηρόδ., Αττ.<br /><b class="num">II.</b> [[κάσα]] ή [[κιβώτιο]] μέσα στο οποίο έβαζαν [[παιδιά]], σε Ηρόδ., Ευρ.· [[μπαούλο]] για ρούχα, σε Σοφ.· [[τεφροδόχος]] [[λάρνακα]], στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> [[κυψέλη]] κηρήθρας, σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἄγγος:''' εος τό<br /><b class="num">1)</b> [[сосуд]], [[кувшин]], [[жбан]], Hom., Hes., Eur., Her.: ἀφειδὲς ἄ. Anth. переполненный сосуд;<br /><b class="num">2)</b> чаша Eur.;<br /><b class="num">3)</b> [[корзина]], [[ящик]], [[сундук]], Soph., Eur., Her.;<br /><b class="num">4)</b> погребальная урна Soph.;<br /><b class="num">5)</b> пчелиная ячейка: [[ἄγγεα]] κηροῦσθαι Anth. строить ячейки из воска.
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> a [[vessel]] of [[various]] kinds, a jar to [[hold]] [[milk]], etc., Hom.: a vat for the [[vintage]], Hes.; a [[vase]], [[pitcher]], [[pail]], Hdt., [[attic]]<br /><b class="num">II.</b> a [[coffer]] or ark, in [[which]] children were laid, Hdt., Eur.: a [[chest]] for [[clothes]], Soph.: a cinerary urn, Soph.<br /><b class="num">III.</b> the [[cell]] of a [[honeycomb]], Anth.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> a [[vessel]] of [[various]] kinds, a jar to [[hold]] [[milk]], etc., Hom.: a vat for the [[vintage]], Hes.; a [[vase]], [[pitcher]], [[pail]], Hdt., [[Attic]]<br /><b class="num">II.</b> a [[coffer]] or ark, in [[which]] children were laid, Hdt., Eur.: a [[chest]] for [[clothes]], Soph.: a cinerary urn, Soph.<br /><b class="num">III.</b> the [[cell]] of a [[honeycomb]], Anth.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἄγγος''': {ággos}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Gefäß]] seit Hom., vorw. poetisch;<br />'''Derivative''': davon [[ἀγγεῖον]], das mit der Zeit das Grundwort, namentlich aus der Prosa, verdrängt. Dem. ἀγγίδιον (Thphr. usw., falsch -είδιον). Zur Bedeutung vgl. Brommer Hermes 77, 356 .<br />'''Etymology''' : Unerklärt, viell. Mittelmeerwort (Chantraine Formation 418). Die Versuche, [[ἄγγος]] aus dem Indogermanischen zu erklären (s. Bq, WP. 1, 38; 60, Pok. 46f.), haben zu keinen sicheren Ergebnissen geführt.<br />'''Page''' 1,8
|ftr='''ἄγγος''': {ággos}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Gefäß]] seit Hom., vorw. poetisch;<br />'''Derivative''': davon [[ἀγγεῖον]], das mit der Zeit das Grundwort, namentlich aus der Prosa, verdrängt. Dem. ἀγγίδιον (Thphr. usw., falsch -είδιον). Zur Bedeutung vgl. Brommer Hermes 77, 356 .<br />'''Etymology''': Unerklärt, viell. Mittelmeerwort (Chantraine Formation 418). Die Versuche, [[ἄγγος]] aus dem Indogermanischen zu erklären (s. Bq, WP. 1, 38; 60, Pok. 46f.), haben zu keinen sicheren Ergebnissen geführt.<br />'''Page''' 1,8
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
Line 51: Line 51:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[box]], [[chest]], [[cinerary urn]], [[jar]]
|woodrun=[[box]], [[chest]], [[cinerary urn]], [[jar]]
}}
{{elmes
|esmgtx=τό [[vaso]] o [[recipiente]] de forma y material variados usado para contener líquidos λαβὼν ἄ. χαλκοῦν ... βάλε ὕδωρ <b class="b3">toma un recipiente de bronce y échale agua</b> P IV 223 usado para hacer mezclas diversas λαβὼν γάλα βόειον καὶ καταχεάσας καὶ ὑποθεὶς καθαρὸν ἄ. ... καὶ βάλε κρίθινον ἄλευρον <b class="b3">derrama leche de vaca colocando debajo un vaso limpio y echa harina de cebada</b> P III 411 τοῦτον (κάνθαρον) ἀνελόμενος βάλε ... μύρου ῥοδίνου κάλλιστον ὅσον βούλει ... καὶ λέγε τὸ ὄνομα ἐπὶ τοῦ ἄγγους <b class="b3">coge el escarabajo, echa cuanto quieras del más hermoso perfume de rosas y pronuncia la fórmula sobre el vaso</b> P IV 761 λαβὼν ἄ. καλλάϊνον βάλε ὕδωρ καὶ ζμύρναν καὶ κυνοκεφάλιον βοτάνην <b class="b3">toma un recipiente turquesa y pon en él agua, mirra y boca de dragón</b> P V 197 λαβὼν ἔλαιον καθαρὸν καὶ βοτάνην σεῦτλος καὶ κλῶνας ἐλαίας ... βαλὼν αὐτὸ εἰς ἄγγος <b class="b3">toma aceite puro, una planta de acelga y ramas de olivo y échalo en un vaso</b> P LXI 5
}}
{{trml
|trtx====[[vessel]]===
Arabic: وِعَاء‎; Armenian: անոթ; Aromanian: vas; Bashkir: һауыт; Belarusian: пасудзіна; Bulgarian: съд, съдина; Buryat: һаба; Catalan: recipient; Chinese Mandarin: 容器; Czech: nádoba; Dutch: [[vat]], [[hulsel]]; Esperanto: vazo, ingo; Finnish: astia, säiliö; French: [[récipient]], [[vaisseau]], [[vase]]; Galician: vasilla, perfia, recipiente; Georgian: ჭურჭელი; German: [[Gefäß]], [[Behälter]], [[Behältnis]]; Greek: [[σκεύος]], [[δοχείο]], [[αγγείο]]; Ancient Greek: [[ἀγγεῖον]], [[ἄγγος]], [[δοχεῖον]], [[ἐνδοχεῖον]], [[σκεῦος]]; Gujarati: વાસણ; Hindi: पात्र; Hungarian: edény, tál; Ido: vazo; Irish: leastar, áras, galún, soitheach; Old Irish: lestar; Italian: [[recipiente]], [[contenitore]], [[brocca]], [[caraffa]], [[bricco]], [[cuccuma]], [[boccale]]; Japanese: 容器; Kazakh: ыдыс; Korean: 그릇, 용기; Kumyk: тамур, савут; Kyrgyz: идиш; Latgalian: trauks; Latin: [[vas]], [[receptaculum]]; Latvian: trauks; Macedonian: сад; Malayalam: കലം; Maori: puoto, oko, peihana, tīhake; Mongolian: саа; Persian: ظرف‎; Plautdietsch: Behelta, Jefäss; Polish: naczynie; Portuguese: [[vasilha]], [[vaso]], [[reservatório]], [[recipiente]]; Romanian: recipient, vas; Russian: [[сосуд]]; Slovak: nádoba; Slovene: posoda; Southern Altai: тамыр; Spanish: [[recipiente]], [[receptáculo]], [[vaso]], [[vasija]], [[recinto]]; Swedish: behållare; Tajik: зарф, ҷогаҳ; Telugu: పాత్ర; Thai: ภาชนะ; Tocharian B: lwāke; Turkish: kap; Ukrainian: посудина; Urdu: ظرف‎‎; Uzbek: idish; Vietnamese: vò, hũ; Welsh: llestr; West Frisian: fet, bokse; Westrobothnian: tjäril, tjäler
===[[coffin]]===
Afrikaans: doodskis, kis; Albanian: qivur, arkivol; Amharic: የሬሳ ሣጥን; Arabic: تَابُوت‎; Egyptian Arabic: تابوت‎; Armenian: դագաղ; Asturian: caxa, andes, tumba, urna; Azerbaijani: tabut; Bashkir: табут; Belarusian: труна, гроб, дамаві́на, дамоўка; Bengali: শবাধার; Bulgarian: ковчег; Burmese: ခေါင်း; Catalan: fèretre, taüt; Cebuano: lungon; Chinese Cantonese: 棺材; Dungan: гуанцэ; Hakka: 棺材; Mandarin: 棺材, 棺; Min Dong: 棺材; Min Nan: 棺柴; Wu: 棺材; Crimean Tatar: tabut; Czech: rakev; Danish: kiste, ligkiste; Dutch: [[doodskist]], [[kist]]; Esperanto: ĉerko; Estonian: puusärk, kirst; Faroese: kista, líkkista; Finnish: ruumisarkku, arkku; French: [[cercueil]]; Galician: cadaleito, caixa, féretro, ataúde; Gallurese: baulu; Georgian: კუბო; German: [[Sarg]]; Greek: [[φέρετρο]]; Ancient Greek: [[ἀγγεῖον]], [[ἄγγος]], [[γλωσσοκομεῖον]], [[γλωττοκομεῖον]], [[γλωσσόκομον]], [[δροίτη]], [[κέλυφος]], [[κλιντήρ]], [[λανός]], [[λάρναξ]], [[λέχος]], [[ληνός]], [[λοπάς]], [[μάκτρα]], [[μονόκλινον]], [[νεκροδόκος κλιντήρ]], [[νεκροθήκη]], [[νεκροφόρον]], [[σαρκοφάγος]], [[σορός]], [[χηλός]]; Hebrew: אָרון‎, גְּלוֹסְקֵמָה‎; Hindi: ताबूत; Hungarian: koporsó; Icelandic: líkkista, kista; Ido: sarko; Ilocano: lungon; Indonesian: peti jenazah, peti mati, peti mayat, keranda; Irish: cónra; Italian: [[bara]], [[cassa da morto]], [[feretro]]; Japanese: 棺, 棺桶; Kapampangan: kabaung; Kazakh: табыт; Khmer: មឈូស; Korean: 관(棺); Kurdish Central Kurdish: دارەتەرم‎; Northern Kurdish: tabût, darbest; Kyrgyz: табыт; Lao: ໂລງ, ຫີບສົບ, ໂຮງ; Latgalian: škiersts, grobs; Latin: [[capulus]], [[arca]], [[loculus]]; Latvian: zārks; Lithuanian: karstas; Luxembourgish: Lued, Doudelued; Macedonian: ковчег; Malay: keranda; Malayalam: ശവപ്പെട്ടി; Maltese: tebut; Manchu: ᡥᠣᠪᠣ; Manx: coavin, kishtey keyl; Maori: kāwhena, puraku; Mongolian: авс; Neapolitan: tauto; Nepali: टाँड; Norman: côffre; Norwegian Bokmål: kiste, gravkiste, likkiste; Nynorsk: kiste, likkiste; Occitan: caissa, taüc, ataüc; Pashto: تابوت‎; Persian: تابوت‎; Plautdietsch: Soakj; Polish: trumna; Portuguese: [[caixão]], [[ataúde]]; Punjabi: ਕਫ਼ਨ; Romanian: sicriu, coșciug; Romansch: vaschè; Russian: [[гроб]], [[домовина]]; Samogitian: grabs; Sardinian Campidanese: baullu, lèttia; Logudorese: lettèra; Sassarese: littéra, bauri; Scottish Gaelic: ciste, ciste-mhairbhe; Serbo-Croatian Cyrillic: ковчег, лије̑с, ле̑с; Roman: kovčeg, lijȇs, lȇs; Sicilian: tabbutu, cascia di mortu; Silesian: truła; Slovak: rakva; Slovene: krsta; Sorbian Lower Sorbian: kašć; Spanish: [[ataúd]], [[féretro]], [[cajón]], [[urna]], [[panteón]], [[caja mortuoria]]; Swahili: jeneza; Swedish: kista, likkista; Tagalog: kabaong, ataul; Tajik: тобут; Tamil: சவப்பெட்டி; Tatar: табут; Telugu: శవపేటిక; Thai: โลง, โลงศพ, หีบศพ; Tibetan: རོ་སྒམ; Turkish: tabut; Turkmen: tabyt; Ukrainian: труна, гріб, домовина; Urdu: تابوت‎; Uyghur: تاۋۇت‎; Uzbek: tobut; Vietnamese: quan tài, hòm; Volapük: sark; Walloon: waxhea, lujhea; Welsh: arch; Yiddish: אָרון‎; Zhuang: faex, gouh
}}
}}