νοήμων: Difference between revisions

m
Text replacement - "Philops" to "Philops"
(27)
m (Text replacement - "Philops" to "Philops")
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=noimon
|Transliteration C=noimon
|Beta Code=noh/mwn
|Beta Code=noh/mwn
|Definition=ον, gen. ονος, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">thoughtful, intelligent</b>, ἐπεὶ οὔ τι νοήμονες οὐδὲ δίκαιοι <span class="bibl">Od.2.282</span>, <span class="bibl">3.133</span>, cf. <span class="bibl">Eus.Mynd.20</span>; of philosophers, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Philops.</span>34</span>; νοήμονα τέκτονα χαλκοῦ <span class="title">Epigr.Gr.</span>907.5 (Sinope). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">in one's right mind</b>, opp. <b class="b3">παραφρονέων</b>, <span class="bibl">Hdt.3.34</span>.</span>
|Definition=νοήμον, gen. ονος,<br><span class="bld">A</span> [[thoughtful]], [[intelligent]], ἐπεὶ οὔ τι νοήμονες οὐδὲ δίκαιοι Od.2.282, 3.133, cf. Eus.Mynd.20; of philosophers, Luc.''Philops.''34; νοήμονα τέκτονα χαλκοῦ ''Epigr.Gr.''907.5 (Sinope).<br><span class="bld">II</span> [[in one's right mind]], opp. [[παραφρονέων]], [[Herodotus|Hdt.]]3.34.
}}
{{bailly
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br /><b>1</b> [[réfléchi]], [[prudent]], [[sage]];<br /><b>2</b> [[qui est dans son bon sens]].<br />'''Étymologie:''' [[νοέω]].
}}
{{pape
|ptext=ον, <i>[[nachdenkend]], [[einsichtsvoll]], [[verständig]]</i>; [[οὔτι]] νοήμονες οὐδὲ δίκαιοι, <i>Od</i>. 2.282, vgl. 3.133, 13.209; Theocr. 25.80; παραφρονέειν καὶ οὐκ [[εἶναι]] νοήμονα, Her. 3.34; Sp., wie Luc. <i>Philops</i>. 34.
}}
{{elru
|elrutext='''νοήμων:''' 2, gen. ονος<br /><b class="num">1</b> [[разумный]], [[рассудительный]], [[мудрый]] (ν. καὶ [[δίκαιος]] Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[находящийся в здравом уме]] Her.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''νοήμων''': -ον, γεν. -ονος, ὡς καὶ νῦν, ἔχων νοῦν, [[ἐπεὶ]] [[οὔτι]] νοήμονες οὐδὲ δίκαιοι Ὀδ. Β. 282., 3. 133· ἐπὶ τῶν φιλοσόφων, Λουκ. Φιλοψ. 34· τέκνων Συλλ. Ἐπιγρ. 4158. ΙΙ. ὁ τὸν νοῦν ὑγιής, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ παραφρονέων, Ἡρόδ. 3. 34.
|lstext='''νοήμων''': -ον, γεν. -ονος, ὡς καὶ νῦν, ἔχων νοῦν, [[ἐπεὶ]] [[οὔτι]] νοήμονες οὐδὲ δίκαιοι Ὀδ. Β. 282., 3. 133· ἐπὶ τῶν φιλοσόφων, Λουκ. Φιλοψ. 34· τέκνων Συλλ. Ἐπιγρ. 4158. ΙΙ. ὁ τὸν νοῦν ὑγιής, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ παραφρονέων, Ἡρόδ. 3. 34.
}}
{{bailly
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br /><b>1</b> réfléchi, prudent, sage;<br /><b>2</b> qui est dans son bon sens.<br />'''Étymologie:''' [[νοέω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 21: Line 27:
{{grml
{{grml
|mltxt=ον, αρσ. και νοήμονας (Α [[νοήμων]], -ον) [[νόημα]]<br /><b>1.</b> αυτός που έχει την [[ικανότητα]] να αντιλαμβάνεται, να σκέπτεται<br /><b>2.</b> [[ευφυής]], [[έξυπνος]]<br /><b>3.</b> [[συνετός]], [[μυαλωμένος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>φρ.</b> «το νοήμον κοινό»<br /><b>ειρων.</b> το κοινό που, [[κατά]] [[βάθος]], [[λίγα]] πράγματα καταλαβαίνει<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ικανός]], [[επιτήδειος]], [[επιδέξιος]]<br /><b>2.</b> [[υγιής]] στο [[πνεύμα]] («οἴνῳ προσκείμενον παραφρονέειν καὶ οὐκ [[εἶναι]] νοήμονα», <b>Ηρόδ.</b>).
|mltxt=ον, αρσ. και νοήμονας (Α [[νοήμων]], -ον) [[νόημα]]<br /><b>1.</b> αυτός που έχει την [[ικανότητα]] να αντιλαμβάνεται, να σκέπτεται<br /><b>2.</b> [[ευφυής]], [[έξυπνος]]<br /><b>3.</b> [[συνετός]], [[μυαλωμένος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>φρ.</b> «το νοήμον κοινό»<br /><b>ειρων.</b> το κοινό που, [[κατά]] [[βάθος]], [[λίγα]] πράγματα καταλαβαίνει<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ικανός]], [[επιτήδειος]], [[επιδέξιος]]<br /><b>2.</b> [[υγιής]] στο [[πνεύμα]] («οἴνῳ προσκείμενον παραφρονέειν καὶ οὐκ [[εἶναι]] νοήμονα», <b>Ηρόδ.</b>).
}}
{{lsm
|lsmtext='''νοήμων:''' ([[νοέω]]), -ον, γεν. <i>-ονος</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[σκεπτικός]], [[ευφυής]], αυτός που διαθέτει [[νόηση]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> αυτός που έχει σωστή [[κρίση]], σε Ηρόδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[νοήμων]], ονος, [[νοέω]]<br /><b class="num">I.</b> [[thoughtful]], [[intelligent]], Od.<br /><b class="num">II.</b> in one's [[right]] [[mind]], Hdt.
}}
{{trml
|trtx====[[prudent]]===
Arabic: حَرِيص‎, حَكِيم‎; Egyptian Arabic: حريص‎; Bulgarian: предпазлив, благоразумен; Catalan: prudent; Chinese Mandarin: 謹慎/谨慎, 慎重; Dutch: [[voorzichtig]], [[omzichtig]], [[vooruitziend]], [[prudent]]; Esperanto: prudenta; Finnish: harkitsevainen, varovainen, viisas; French: [[prudent]]; Galician: prudente; Georgian: გონივრული, გონებადამჯდარი, წინდახედული; German: [[umsichtig]], [[vorsichtig]]; Ancient Greek: [[αἴσιμος]], [[ἀριφραδής]], [[ἀρίφρων]], [[ἀσφαλής]], [[γιγνώσκων]], [[δαΐφρων]], [[ἔμπειρος]], [[ἔμφρενος]], [[ἐμφρόνιμος]], [[ἔμφρων]], [[ἐπιλογιστικός]], [[ἐπιστήμων]], [[ἐπίφρων]], [[εὔβουλος]], [[εὐγνώμων]], [[εὐλόγιστος]], [[εὔμητις]], [[εὐπρόσκοπος]], [[εὐφρονέων]], [[ἐχέφρων]], [[κεδνός]], [[νηφάλιος]], [[νοήμων]], [[ὀρθόβουλος]], [[περιεσκεμμένος]], [[πευκάλιμος]], [[πινυτός]], [[πινυτόφρων]], [[πολύφρων]], [[προμαθής]], [[προμηθές]], [[προμηθεύς]], [[προμηθής]], [[προνοητικός]], [[πρόνοος]], [[σαόφρων]], [[σοφιστής]], [[σοφός]], [[σώφρων]], [[φρόνιμος]]; Italian: [[prudente]]; Japanese: 慎重; Latin: [[prudens]], [[cordatus]]; Macedonian: претпазлив, благоразумен, расудлив; Maori: matawhāiti; Norwegian Bokmål: aktsom; Occitan: prudent; Polish: przezorny; Portuguese: [[prudente]]; Russian: [[рассудительный]], [[благоразумный]], [[осторожный]]; Scottish Gaelic: glic; Spanish: [[prudente]]; Swedish: förtänksam; Turkish: ihtiyatlı, tedbirli, sakıngan, önlemli, sakıntılı
}}
}}