ἀθωράκιστος: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
mNo edit summary
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἀθωράκιστος
|Full diacritics=ἀθωρᾱ́κιστος
|Medium diacritics=ἀθωράκιστος
|Medium diacritics=ἀθωράκιστος
|Low diacritics=αθωράκιστος
|Low diacritics=αθωράκιστος
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=athorakistos
|Transliteration C=athorakistos
|Beta Code=a)qwra/kistos
|Beta Code=a)qwra/kistos
|Definition=[ᾱκ], ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[without breastplate]] or <b class="b2">body-armour</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 4.2.31</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>19</span>.</span>
|Definition=[ᾱκ], ον, [[without breastplate]] or [[without body-armour]], [[lacking in courage]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]'' 4.2.31, Plu.''Aem.''19.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''ἀθωράκιστος''': [ᾱκ], ον, [[ἄνευ]] θώρακος, Ξεν. Κυρ. 4. 2, 31.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾱ-]<br /><b class="num">1</b> de pers. [[que no tiene coraza]] X.<i>Cyr</i>.4.2.31<br /><b class="num">•</b>de caballos [[que carece de peto]] Posidonius 1.<br /><b class="num">2</b> adv. [[ἀθωρακίστως]] fig. [[sin coraza]], [[desprotegidamente]] οἱ ἀθωράκιστοι καὶ ἀφυλάκτως διοδεύοντες Gr.Nyss.<i>Hom. in Eccl</i>.432.9.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />sans cuirasse.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[θωρακίζω]].
|btext=ος, ον :<br />[[sans cuirasse]].<br />'''Étymologie:''' [[]], [[θωρακίζω]].
}}
{{pape
|ptext=[ρᾱ], <i>[[nicht gepanzert]]</i>, Xen. <i>Cyr</i>. 4.2.31.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀθωράκιστος:''' (ρᾱ) [[не покрытый броней]] Xen., Plut.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾱ-]<br /><b class="num">1</b> de pers. [[que no tiene coraza]] X.<i>Cyr</i>.4.2.31<br /><b class="num">•</b>de caballos [[que carece de peto]] Posidonius 1.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως fig. [[sin coraza]], [[desprotegidamente]] οἱ ἀθωράκιστοι καὶ ἀφυλάκτως διοδεύοντες Gr.Nyss.<i>Hom. in Eccl</i>.432.9.
|lstext='''ἀθωράκιστος''': [ᾱκ], ον, [[ἄνευ]] θώρακος, Ξεν. Κυρ. 4. 2, 31.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀθωράκιστος:''' -ον (θωρᾱκίζω), αυτός που δεν [[φορά]] θώρακα ([[πανοπλία]]), σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀθωράκιστος:''' -ον (θωρᾱκίζω), αυτός που δεν [[φορά]] θώρακα ([[πανοπλία]]), σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀθωράκιστος:''' (ρᾱ) не покрытый броней Xen., Plut.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[θωρακίζω]]<br />without breastplate, Xen.
}}
}}