νέκυς: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nekys
|Transliteration C=nekys
|Beta Code=ne/kus
|Beta Code=ne/kus
|Definition=(Lacon. [[νέκυρ]] Hsch.), ῠος, ὁ, poet. dat. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> νέκυϊ <span class="bibl">Il.16.526</span>, etc.; Ep. dat. pl. νεκύεσσι <span class="bibl">Od.11.491</span>, [[νέκυσσι]] ib.<span class="bibl">569</span>, <span class="bibl">22.401</span>, <span class="bibl">23.45</span>; acc. pl. νέκῡς <span class="bibl">Il.7.420</span>, <span class="bibl">18.180</span>, <span class="bibl">Od.24.417</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>176.4</span>; also νέκυας <span class="bibl">Il.7.418</span>, al.:—[[corpse]], freq. in Il., less freq. in Od.; in <span class="bibl">Il.4.492</span>,<span class="bibl">493</span>, [[νέκυς]] and [[νεκρός]] are used of the same dead person; ν. ἀνδρός <span class="bibl">Hdt.1.140</span>, cf. <span class="bibl">3.16</span>, <span class="bibl">24</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>26</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1585</span>; ν. [[τεθνηώς]], [[κατατεθνηώς]], <span class="bibl">Il. 18.173</span>, <span class="bibl">16.526</span>; [[νέκυες κατατεθνηῶτες]], [[κτάμενοι]], [[καταφθίμενοι]], <span class="bibl">Od.10.530</span>, <span class="bibl">23.45</span>, <span class="bibl">11.491</span>; ἀνδρὸς Πέρσεω ὁ ν. <span class="bibl">Hdt.1.140</span>, cf.<span class="bibl">3.16</span>; ὁ κατθανὼν ν. <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>515</span>; [[dead]] [[person]], νεκύων σώματα <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>62</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in pl., [[spirit]]s of the [[dead]], freq. in <span class="bibl">Od.11</span>, less freq. in Il.; νεκύων ἀμενηνὰ κάρηνα <span class="bibl">Od.11.29</span>, cf.<span class="bibl">Il.15.251</span>; πεδ' ἀμαύρων ν. Sapph.68. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as Adj. [[dead]], post-Hom., [[ἐχθρὸν ὧδ' αἰδῇ νέκυν]]; <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1356</span>; κίχλαι αἱ νέκυες <span class="title">AP</span>11.96 (Nicarch.); cf. however <span class="bibl">Il.24.35</span>,<span class="bibl">423</span>.—Poet. word, used also by Hdt., in <span class="title">IG</span>22.1672.119 (iv B.C.), in Cretan, Kohler-Ziebarth Stadtrecht von Gortyn p.35, and in late Prose, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>19</span>, <span class="bibl">Hdn.4.8.5</span>. [ῡ of nom. and acc. sg. in Hom., <span class="bibl">Il.4.492</span>, <span class="bibl">22.386</span>, etc.; ῠ <span class="bibl">Simon.114.5</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>70</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Or.</span>1585</span>, and in later Poets, <span class="bibl">A.R. 4.480</span>, <span class="bibl">Bion 1.71</span>, <span class="title">AP</span>7.1 (Alc. Mess.).] (Cf. Avest. nasu- '[[corpse]]', Skt. náśyati '[[perish]]', '[[disappear]]', Lat. [[necare]].) </span>
|Definition=(Lacon. [[νέκυρ]] [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]), νέκῠος, ὁ, ''poet.'' dat.<br><span class="bld">A</span> νέκυϊ Il.16.526, etc.; Ep. dat. pl. νεκύεσσι Od.11.491, [[νέκυσσι]] ib.569, 22.401, 23.45; acc. pl. νέκῡς Il.7.420, 18.180, Od.24.417, E.Fr.176.4; also [[νέκυας]] Il.7.418, al.:—[[corpse]], freq. in Il., less freq. in Od.; in Il.4.492,493, [[νέκυς]] and [[νεκρός]] are used of the same dead person; ν. ἀνδρός [[Herodotus|Hdt.]]1.140, cf. 3.16, 24, S.Ant.26, E.Or.1585; ν. [[τεθνηώς]], [[κατατεθνηώς]], Il. 18.173, 16.526; [[νέκυες κατατεθνηῶτες]], [[κτάμενοι]], [[καταφθίμενοι]], Od.10.530, 23.45, 11.491; ἀνδρὸς Πέρσεω ὁ ν. [[Herodotus|Hdt.]]1.140, cf.3.16; ὁ κατθανὼν ν. S.Ant.515; [[dead]] [[person]], νεκύων σώματα E.Supp.62 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> in plural, [[spirit]]s of the [[dead]], freq. in Od.11, less freq. in Il.; νεκύων ἀμενηνὰ κάρηνα Od.11.29, cf.Il.15.251; πεδ' ἀμαύρων ν. Sapph.68.<br><span class="bld">II</span> as adjective [[dead]], post-Hom., [[ἐχθρὸν ὧδ' αἰδῇ νέκυν]]; = why do you so [[respect]] an [[enemy]]'s [[corpse]] S.Aj.1356; κίχλαι αἱ νέκυες AP11.96 (Nicarch.); cf. however Il.24.35,423.—Poet. word, used also by [[Herodotus|Hdt.]], in IG22.1672.119 (iv B.C.), in Cretan, Kohler-Ziebarth Stadtrecht von Gortyn p.35, and in late Prose, Plu.Crass.19, Hdn.4.8.5. [ῡ of nom. and acc. sg. in Hom., Il.4.492, 22.386, etc.; ῠ Simon.114.5, E.Supp.70 (lyr.), Or.1585, and in later Poets, A.R. 4.480, Bion 1.71, AP7.1 (Alc. Mess.).] (Cf. Avest. nasu- '[[corpse]]', Skt. náśyati '[[perish]]', '[[disappear]]', Lat. [[neco|necare]].)  
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0238.png Seite 238]] υος, ὁ, = [[νεκρός]] (vgl. neco), der [[Leichnam]]; von Menschen, oft bei Hom., νέκυν ἐρύοντο, Il. 17, 277, ἐκ νέκυος δολιχόσκιον [[ἔγχος]] ἐσπάσατο, 13, 509, u. sonst; auch ἀμυνόμενοι νέκυος πέρι τεθνηῶτος, 18, 173, wie ἀμφὶ νέκυι κατατεθνηῶτι μάχεσθαι, 16, 565. – Der [[Todtein]] der Unterwelt, νεκύων ἀμενηνὰ κάρηνα, Od. 11 oft, [[δύσομαι]] εἰς Ἀΐδαο καὶ ἐν νεκύεσσι [[φαείνω]], 12, 383, sagt Helios; auch πᾶσιν νεκύεσσι καταφθιμένοισιν ἀνάσσειν, 11, 491; νέκυσσιν steht 11, 569. 22, 401. 23, 45, acc. plur. [[νέκυς]] 24, 417; Soph. Ai. 1356; Eur. u. sp. D., wie Ap. Rh. 2, 857; αἱ νέκυες, Nicarch. 36 (XI, 96). – Auch Her. 1, 140. 3, 16 u. in sp. Prosa, wie Hdn. 4, 8, 12. – [Υ ursprünglich im nom. u. acc. sing. lang, bei alexandrinischen Dichtern kurz.]
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0238.png Seite 238]] νέκυος, ὁ, = [[νεκρός]] (vgl. neco), der [[Leichnam]]; von Menschen, oft bei Hom., νέκυν ἐρύοντο, Il. 17, 277, ἐκ νέκυος δολιχόσκιον [[ἔγχος]] ἐσπάσατο, 13, 509, u. sonst; auch ἀμυνόμενοι νέκυος πέρι τεθνηῶτος, 18, 173, wie ἀμφὶ νέκυι κατατεθνηῶτι μάχεσθαι, 16, 565. – Der [[Todtein]] der Unterwelt, νεκύων ἀμενηνὰ κάρηνα, Od. 11 oft, [[δύσομαι]] εἰς Ἀΐδαο καὶ ἐν νεκύεσσι [[φαείνω]], 12, 383, sagt Helios; auch πᾶσιν νεκύεσσι καταφθιμένοισιν ἀνάσσειν, 11, 491; νέκυσσιν steht 11, 569. 22, 401. 23, 45, acc. plur. [[νέκυς]] 24, 417; Soph. Ai. 1356; Eur. u. sp. D., wie Ap. Rh. 2, 857; αἱ νέκυες, Nicarch. 36 (XI, 96). – Auch Her. 1, 140. 3, 16 u. in sp. Prosa, wie Hdn. 4, 8, 12. – [Υ ursprünglich im nom. u. acc. sing. lang, bei alexandrinischen Dichtern kurz.]
}}
{{bailly
|btext=νέκυος ; νέκυι, νέκυν ; νέκυες, νεκύων, νέκυσσι <i>ou</i> νεκύεσσι, νέκυας (ὁ, ἡ)<br /><b>1</b> [[mort]], [[morte]];<br /><b>2</b> <i>subst.</i> [[corps mort]], [[cadavre]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[νεκρός]].
}}
{{elru
|elrutext='''νέκυς:'''<br /><b class="num">1</b> -υος adj. [[мертвый]], [[умерший]] (ὁ [[ἀοιδός]], κίχλαι Anth.).<br /><b class="num">2</b> υος ὁ (dat. тж. νέκυϊ; эп. dat. pl. νεκύεσσι и νέκυσσι; acc. pl. νέκυας, стяж. νέκῡς)<br /><b class="num">a)</b> [[мертвое тело]], [[труп]] ([[ἀνδρός]] Her.; [[δάμαρτος]] Eur.);<br /><b class="num">b)</b> [[мертвец]], [[покойник]], [[павший]], [[убитый]]: ν. [[τεθνηώς]] Hom. бездыханное тело, мертвец.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''νέκυς''': -υος, ὁ, ποιητ. δοτ. νέκυι Ἰλ. Π. 526, κτλ.· Ἐπικ. δοτ. πληθ. νεκύεσι Ὅμ., νέκυσσι ἐν Ὀδ. Λ. 569, Χ. 401, Ψ. 45· αἰτ. πληθ. νέκυας, συνῃρ. νέκῡς Ω. 417, Εὐρ. Ἀποσπ. 176· ― συνώνυμον τῷ κοινῷ τύπῳ [[νεκρός]], [[σῶμα]] νεκρόν, [[κυρίως]] ἀνθρώπου, [[συχν]]. ἐν Ἰλ., σπανιώτερον δὲ ἐν Ὀδ.· ἐν Ἰλ. Δ. 492, 3, [[νέκυς]] καὶ νεκρὸς κεῖνται ἐπὶ τοῦ [[αὐτοῦ]] νεκροῦ ἀνθρώπου· ν. ἀνδρὸς Ἡρόδ. 1. 140, πρβλ. 3. 16, 24, Σοφ. Ἀντ. 26, Εὐρ. Ὀρ. 1585· [[ὡσαύτως]], ν. τεθνηὼς ἢ κατατεθνηώς, νέκυες κατατεθνηῶτες, κτάμενοι, καταφθίμενοι Ὅμ.· ἀνδρὸς Πέρσεω ὁ ν. Ἡρόδ. 1. 140, πρβλ. 3. 16· ὁ κατθανὼν ν. Σοφ. Ἀντ. 515. 2) ἐν τῷ πληθ., τὰ πνεύματα, Λατ. Manes, inferi, νεκύων ἀμενηνὰ κάρηνα, [[συχν]]. ἐν Ὀδ. Λ., σπανιώτερον ἐν τῇ Ἰλ. ΙΙ. ὡς ἐπίθετ., μεθ’ Ὅμηρ., ἐχθρὸν ὧδ’ αἰδεῖ νέκυν; Σοφ. Αἴ. 1356 κίχλαι αἱ νέκυες Ἀνθ. Π. 11. 96· ἀλλὰ πρβλ. Ἰλ. Ω. 35, 423. ― Ποιητ. λέξ. ἐν χρήσει καὶ παρ’ Ἡροδ. καὶ τοῖς μεταγεν. πεζογράφοις. [ῡ ἐν τῇ ὀνομ. καὶ αἰτ. τοῦ ἑνικ. παρ’ Ὁμ. ἐν Ἰλ. Σ. 180, Δ. 492, κτλ.· ἀλλὰ ῠ παρ’ Εὐρ. ἐν Φοιν. 1745, Ἱκέτ. 70, Ὀρ. 1585, καὶ παρὰ μεταγεν. Ἐπικ.]. (Ἐκ τῆς √ ΝΕΚ παράγονται καὶ τὰ νέκυια, νεκρός· πρβλ. Σανσκρ. naś, naś-ami (intereo), naś-as (nex, mors)· Ζενδ. naç-u (cadaver)· Λατ. nec-are, nex, καὶ πιθαν. noc-ere, nox-a (πρβλ. naus, navis, Σλαυ. navi ([[νεκρός]]).)
|lstext='''νέκυς''': νέκυος, ὁ, ποιητ. δοτ. νέκυι Ἰλ. Π. 526, κτλ.· Ἐπικ. δοτ. πληθ. νεκύεσι Ὅμ., νέκυσσι ἐν Ὀδ. Λ. 569, Χ. 401, Ψ. 45· αἰτ. πληθ. νέκυας, συνῃρ. νέκῡς Ω. 417, Εὐρ. Ἀποσπ. 176· ― συνώνυμον τῷ κοινῷ τύπῳ [[νεκρός]], [[σῶμα]] νεκρόν, [[κυρίως]] ἀνθρώπου, συχν. ἐν Ἰλ., σπανιώτερον δὲ ἐν Ὀδ.· ἐν Ἰλ. Δ. 492, 3, [[νέκυς]] καὶ νεκρὸς κεῖνται ἐπὶ τοῦ [[αὐτοῦ]] νεκροῦ ἀνθρώπου· ν. ἀνδρὸς Ἡρόδ. 1. 140, πρβλ. 3. 16, 24, Σοφ. Ἀντ. 26, Εὐρ. Ὀρ. 1585· [[ὡσαύτως]], ν. τεθνηὼς ἢ κατατεθνηώς, νέκυες κατατεθνηῶτες, κτάμενοι, καταφθίμενοι Ὅμ.· ἀνδρὸς Πέρσεω ὁ ν. Ἡρόδ. 1. 140, πρβλ. 3. 16· ὁ κατθανὼν ν. Σοφ. Ἀντ. 515. 2) ἐν τῷ πληθ., τὰ πνεύματα, Λατ. Manes, inferi, νεκύων ἀμενηνὰ κάρηνα, συχν. ἐν Ὀδ. Λ., σπανιώτερον ἐν τῇ Ἰλ. ΙΙ. ὡς ἐπίθετ., μεθ’ Ὅμηρ., ἐχθρὸν ὧδ’ αἰδεῖ νέκυν; Σοφ. Αἴ. 1356 κίχλαι αἱ νέκυες Ἀνθ. Π. 11. 96· ἀλλὰ πρβλ. Ἰλ. Ω. 35, 423. ― Ποιητ. λέξ. ἐν χρήσει καὶ παρ’ Ἡροδ. καὶ τοῖς μεταγεν. πεζογράφοις. [ῡ ἐν τῇ ὀνομ. καὶ αἰτ. τοῦ ἑνικ. παρ’ Ὁμ. ἐν Ἰλ. Σ. 180, Δ. 492, κτλ.· ἀλλὰ ῠ παρ’ Εὐρ. ἐν Φοιν. 1745, Ἱκέτ. 70, Ὀρ. 1585, καὶ παρὰ μεταγεν. Ἐπικ.]. (Ἐκ τῆς √ ΝΕΚ παράγονται καὶ τὰ νέκυια, νεκρός· πρβλ. Σανσκρ. naś, naś-ami (intereo), naś-as (nex, mors)· Ζενδ. naç-u (cadaver)· Λατ. nec-are, nex, καὶ πιθαν. noc-ere, nox-a (πρβλ. naus, navis, Σλαυ. navi ([[νεκρός]]).)
}}
{{bailly
|btext=υος ; υι, υν ; υες, ύων, υσσι <i>ou</i> ύεσσι, υας (ὁ, ἡ)<br /><b>1</b> mort, morte;<br /><b>2</b> <i>subst.</i> corps mort, cadavre.<br />'''Étymologie:''' cf. [[νεκρός]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[νέκυς]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[corpse]] [[ἐπεὶ]] δ' ἄλκιμον νέκυν ἐν τάφῳ πολυστόνῳ θέντο Πηλείδαν (Pae. 6.99)
|sltr=[[νέκυς]] [[corpse]] [[ἐπεὶ]] δ' ἄλκιμον νέκυν ἐν τάφῳ πολυστόνῳ θέντο Πηλείδαν (Pae. 6.99)
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''νέκυς:''' [2ῡ], -υος, ὁ, Επικ. δοτ. ενικ. <i>νέκυϊ</i>, πληθ. <i>νεκύεσσι</i>, <i>νέκυσσι</i>· αιτ. πληθ. <i>νέκυας</i>, συνηρ. <i>νέκῡς</i> ·<br /><b class="num">I.</b> όπως το [[νεκρός]], νεκρό [[σώμα]], [[σορός]], [[πτώμα]], σε Όμηρ., Ηρόδ., Σοφ. κ.λπ.· στον πληθ., τα πνεύματα των [[νεκρών]], Λατ. [[Manes]], [[inferi]], σε Ομήρ. Οδ., Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> ως επίθ., [[νεκρός]], σε Σοφ., Ανθ.
|lsmtext='''νέκυς:''' [2ῡ], -υος, ὁ, Επικ. δοτ. ενικ. <i>νέκυϊ</i>, πληθ. <i>νεκύεσσι</i>, <i>νέκυσσι</i>· αιτ. πληθ. <i>νέκυας</i>, συνηρ. <i>νέκῡς</i> ·<br /><b class="num">I.</b> όπως το [[νεκρός]], νεκρό [[σώμα]], [[σορός]], [[πτώμα]], σε Όμηρ., Ηρόδ., Σοφ. κ.λπ.· στον πληθ., τα πνεύματα των [[νεκρών]], Λατ. [[Manes]], [[inferi]], σε Ομήρ. Οδ., Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> ως επίθ., [[νεκρός]], σε Σοφ., Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''νέκυς:''' υος adj. мертвый, умерший (ὁ [[ἀοιδός]], κίχλαι Anth.).<br />υος ὁ (dat. тж. νέκυϊ; эп. dat. pl. νεκύεσσι и νέκυσσι; acc. pl. νέκυας, стяж. νέκῡς)<br /><b class="num">1)</b> мертвое тело, труп ([[ἀνδρός]] Her.; δάμαρτος Eur.);<br /><b class="num">2)</b> мертвец, покойник, павший, убитый: ν. [[τεθνηώς]] Hom. бездыханное тело, мертвец.
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[νέκυς]], υος, ὁ, like [[νεκρός]]<br /><b class="num">I.</b> a [[dead]] [[body]], a [[corpse]], [[corse]], Hom., Hdt., Soph., etc.:— in pl. the spirits of the [[dead]], Lat. [[Manes]], [[inferi]], in Od., Il.<br /><b class="num">II.</b> as adj. [[dead]], Soph., Anth.
|mdlsjtxt=[[νέκυς]], υος, ὁ, like [[νεκρός]]<br /><b class="num">I.</b> a [[dead]] [[body]], a [[corpse]], [[corse]], Hom., Hdt., Soph., etc.:— in plural the spirits of the [[dead]], Lat. [[Manes]], [[inferi]], in Od., Il.<br /><b class="num">II.</b> as adj. [[dead]], Soph., Anth.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
Line 45: Line 45:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[a dead body]], [[dead body]]
|woodrun=[[a dead body]], [[dead body]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=-υος (=νεκρό [[σῶμα]] ἀνθρώπου). Συνώνυμο με τό [[νεκρός]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[νέκυια]] (=μαγική [[τελετή]], ὅπου τά πνεύματα τῶν νεκρῶν ἀνεβαίνουν στή [[γῆ]] καί λένε τό μέλλον), [[νεκυομαντεῖον]], [[νεκύσια]] (=προσφορές στούς νεκρούς).
}}
{{elmes
|esmgtx=ὁ [[muerto]], [[difunto]] invocado en las prácticas βάλε ὕδωρ, ἐὰν μὲν τοὺς ἐπουρανίους θεοὺς κλῄζῃ, ζήνιον, ... ἐὰν δὲ νέκυας, πηγαῖον <b class="b3">si vas a invocar a los dioses del cielo, vierte agua de lluvia, si a los muertos, agua de una fuente</b> P IV 227 φανήσεται, ὃν φωνεῖς, θεὸς ἢ νέκυς <b class="b3">se te mostrará el dios o difunto que llames</b> P IV 249 ἀναπέμψατε μοι τῶν νεκύων τούτων εἴδωλα πρὸς ὑπηρεσίαν <b class="b3">enviadme fantasmas de estos muertos para mi servicio</b> P IV 1468 P IV 1481 P IV 1494 ἐξορκίζω ὑμᾶς, νεκυδαίμονας, <κατὰ> νεκύων <b class="b3">os conjuro, démones de muertos, por los muertos</b> P XII 491
}}
{{trml
|trtx====[[corpse]]===
Abaza: псхъа; Abkhaz: аԥсы; Adyghe: хьадэ; Afar: ginaada, raysa; Afrikaans: lyk, kadawer; Ahtna: cʼezaegeʼ; Ainu: ケウ, ケウェ; Alabama: aatilli; Albanian: kufomë, meit; Alemannic German: Laicha, Leisch; Amharic: ሬሳ, አስከሬን; Antillean Creole: kadav; Ao: tesemang; Apalaí: ekepyry; Arabic: جُثَّة‎, جُثْمَان‎, جِيفَة‎; Egyptian Arabic: جتة‎; Gulf Arabic: جثة‎; Aragonese: calabre; Aramaic Classical Syriac: ܫܠܕܐ‎, ܬܓܪܘܡܬܐ‎, ܦܓܪܐ‎, ܩܘܫܪܐ‎, ܓܘܫܕܐ‎; Arapaho: 3iik; Archi: занази, лекки; Armenian: դիակ, դի, աճյուն, մարմին; Aromanian: cuhmã, lesh, mãrshi, murtãciuni; psutimi; Assamese: শ, মৰা শ; Asturian: cadabre, cuerpu; Avar: жаназа; Aymara: amaya; Azerbaijani: cəsəd, meyit, cənazə, nəş, leş; Bade: gə̀vì, ə̀gvì; Bagvalal: гьандáжим, щóтка; Baluchi: مُردَگ‎, لاشہ‎; Bambara: sǔ; Bashkir: мәйет, үлек; Basque: gorpu, hilotz; Belarusian: труп, мярцвяк; Bengali: মৃতদেহ, লাশ, মড়া, শব; Bezhta: жаназа; Biloxi: thê; Bislama: dedbodi; Bole: gū̀; Breton: kelan, korf marv; Bukusu: kumulaambo; omufu; Bulgarian: труп, мъртвец; Burmese: အသေ; Buryat: хүүр; Catalan: cos, cadàver; Cebuano: haya, minatay; Central Atlas Tamazight: ⴰⵎⵜⵜⵉⵏ, ⵍⵊⵓⵜⵜⴰ; Central Tarahumara: chuʼhuí; Ch'orti': chamen; Chamorro: kådåbet, måtai; Chechen: дакъа; Chepang: म्हङ्; Cherokee: ᎤᎵᏬᏨᎯ, ᎤᏴᎰᏒᎯ; Chicahuaxtla Triqui: niman3; Chichewa: mtembo, maliro, mzimizi, wakufa; Chinese Cantonese: 屍體, 死屍, 屍身, 屍首; Hakka: 屍首, 屍體, 死屍; Mandarin: 屍體, 尸体, 軀體, 躯体; Min Nan: 屍體, 死屍; Chiquihuitlán Mazatec: ni4ma4; Choctaw: hatak illi; Chol: kuktal, chʼujlelʌl; Chopi: cidumbu, cirumbu, lufo; Chuj: chamnak; Chuvash: виле, ӱт; Copainalá Zoque: caʼupʌ; Coptic: ⳓⲟⲗϩⲥ, ϣⲟⲗϩⲥ; Boharic: ⲙⲉⲗⲟⲥ, ⲛⲉⲕⲣⲟⲛ; Cornish: difeythyow; Corsican: cadaveru; Crimean Tatar Cyrillic: джесет, мевта, олю; Latin: [[ceset]], [[mevta]], [[ölü]]; Cumbric: celenn; Czech: mrtvola, mrtvý, tělo; Danish: lig, kadaver; Dargwa: жаназа; Dení: abapu, eteru; Dhivehi: ގަބުރު‎; Dutch: [[lijk]], [[kreng]]; kadaver; Duwai: ə̀gvù; Dzongkha: རོ, བམ, ཕུང་པོ; Erzya: улов; Esperanto: kadavro; Estonian: laip; Eton:̀-mìm; Evenki: гирарикта, бучэ̄, бунӣ; Ewe: amekuku; Fang: mbim; Faroese: lík; Fiji Hindi: murdaa; Finnish: raato, ruumis, kalmo, vainaja; French: [[cadavre]], [[corps]], [[corps sans vie]]; Frisian North: Lieke; Saterland: Lieke; West: lyk; Friulian: cadavar; Fula: nyawkikina; Pulaar: maaiɗo; Gagauz: leş; Galician: cadáver, corpo; Gallurese: catàvaru, cadàvaru; Georgian: გვამი, ცხედარი; German: [[Leiche]], [[Leichnam]]; Gilbertese: banna, mate, rabata; Godoberi: жаназа, ракьиме; Gothic: 𐌻𐌴𐌹𐌺, 𐌽𐌰𐌿𐍃; Greek: [[πτώμα]], [[κουφάρι]]; Ancient Greek: [[πτῶμα]], [[νεκρός]], [[νέκυς]]; Greenlandic: toqungasup timaa; Guajajára: awa hetekwer umàno ma'e kwer, mànogwer; Guaraní: tetekue, te'õngue; Mbyá Guaraní: mba'e guaxu; Tapieté: t-ä'öwë; Guerrero Amuzgo: seiʼtsʼo, tsʼoo; Gujarati: લાશ, શબ; Haitian Creole: kadav; Hausa: gāwā; Hawaiian: kupapaʻu, kino make; Hebrew: גּוּפָה‎, גְּוִיָּה / גוויה‎; Herero: omutundu, otyitundu; Hidatsa: nóogdé; Highland Popoluca: tsúts; Highland Totonac: tiʼyaʼtlīhuāʼ xanīn; Hiligaynon: bángkay, minatáy; Hindi: लाश, शव; Hinukh: жаназа, ракъи; Huave: nandeow; Huehuetla Tepehua: alasanin; Hungarian: holttest, hulla; Iban: bangkai, bukang; Icelandic: lík, hræ, nár; Ido: kadavro, korpo; Igbo: ọchụ, ozu; Ilocano: minatay; Indonesian: mayat, jenazah, batang; Ingush: дакъа; Interlingua: cadavere; Inuktitut: ᐃᓄᕕᓂᖅ; Irish: corp, corpán, marbhán, marbh; Isthmus Mixe: hoʼoguiäyaʼay; toc; Italian: [[cadavere]], [[corpo]]; Jamsay: nùwⁿó; Japanese: 死体, 屍体; Javanese: mayit, jisim, kunarpa, layon; K'iche': käminaq; Kabardian: хьэдэ; Kabyle: ljetta; Kadugli: omudi eyi, thoda-omudi theyi; Kalmyk: күш, шарл; Kannada: ಹೆಣ; Kansa: ts'é; Kapampangan: bangke; Karachay-Balkar: ёлюк; мыллык; Karakalpak: oʻlik, suʻyek; Karekare: gùbù; Karipúna: cadab; Kazakh: мәйіт, өлік; Khakas: сӧӧк, тоң сӧӧк; Western Parbate Kham: मोःरो; Khmer: សាកសព, សព, ខ្មោច, សវ, សរីរៈ; Kimbundu: kimbi; Komi-Permyak: шой; Komi-Zyrian: шой; Kongo: mvumbi, nyômbo; fwila; Konkani: moḍeñ; Korean: 시체(屍體), 주검, 송장, 시신(屍身), 사체(死體); Kumyk: сюек, оьлю; Kurdish Central Kurdish: تەرم‎, کەلاک‎, لاشە‎, مەیت‎, لەش‎; Northern Kurdish: cenaze, cendek, term, kelex, meyît; Kven: ruumis; Kyrgyz: өлүк; Ladin: cadaver, mort; Lak: жаназа, нурчӏи; Lakota: wičhát'a; Lao: ກະເລວະຣາ, ຄາບ, ຂອນຜີ; Latgalian: myrūņs, nabašnīks; Latin: [[cadaver]]; Latvian: līķis, mironis; Laz: პასალი; Lezgi: мейит, кьейи, леш; Ligurian: cadaveru; Limburgish: liek, kadaver; Lingala: ebembe; Lithuanian: lavonas; Livvi: hašku; Lombard: cadàer; Low German: Liek; Dutch Low Saxon: kedaver; Lozi: sibimbi, situpu; Luba-Kasai: citàlù; Luganda: omulambo; Luhya: kumubili; Luxembourgish: Läich, Kadaver; Maasai: ɛm-pɔ́pɔ̀ŋ, ɔl-mɛ́nɛ́ŋaní; Macedonian: труп, леш; Machiguenga: kamatsírini; Madurese: mayyit; Maia: tabum; Makonde: mtuhi; Malagasy: faty; Malay: mayat, jenazah, jasad; Malayalam: ശവം; Maltese: katavru; Manchu: ᡤᡳᡵᠠᠨ; Mangarevan: tupapaku; Manx: corp, oll, convayrt; Maore Comorian: mufu, šipinda; Maori: tūpāpaku, kōhiwi, kōiwi; Mapudungun: ḻa; Maranao: bangkai; Marathi: मुडदा; Mari Eastern: виля; Western: виля; Maxakalí: xaxxok; Meru: mukou; Mezquital Otomi: alma; Mian: háam; Middle English: corps, cors; Middle Persian:; Miya: vī̀yaw; Moksha: ловажа; Mongolian Cyrillic: хүүр, цогцос; Motu: masena, pani; Muduapa: podana; Musey: ɦàànà, mātnā; Nahuatl: micquetl, micqui; Nauruan: gatduwen; Navajo: diné daninéhígíí; Neapolitan: cadavere; Nepali: मुर्दा, मुदार्, लाश; लास; Ngamo: gùbù; Nganasan: буедү-; Ngarrindjeri: krinkari; Ngazidja Comorian: maiti; Ngizim: gùvù; Norman: cadâvre; North Marquesan: tupapaku; Northern Qiang: ʐmu; Northern Sami: rumaš; Northern Sotho: setopo, nkhu; Norwegian Bokmål: lik, kadaver, nåe, dødning; Nyole: omulambo, omufu; Occitan: cadabre, cadabre; Ojibwe: jiibay; Old East Slavic: трупъ; Old English: līċ; Old High German: līh; Old Irish: marbán; Old Javanese: wangke; Old Norse: lík, nár; Old Prussian: nowis; Old Saxon: līk; Oriya: ଳାକ୍, ଶବ, ମୃତଦେହ, କଟ; Oromo: reeffa; Ossetian: мард, мардыбуар; Ottoman Turkish: جنازه‎; Ozumacín Chinantec: jmɨ-ngo·ǀ kih·ǀ hlɨɨ·/; Pali: chava; Palu'e: ata mata; Papantla Totonac: ni̲n, xaní̲n; Papiamentu: kadaver; Parakanã: erewer, etekwer; Pashto: نعش‎, جسد‎, مړى‎, درنګه‎; Paumarí: aba'o-; Persian: جنازه‎, جسد‎, کالبد‎, لاشه‎; نعش‎, نسا‎, لش‎; Dari: نعش‎, لاش‎, جنازه‎; Picard: cadafe; Piedmontese: cadàver; Pirahã: kuabec; Pitjantjatjara: miri; Pitta-Pitta: kunhtha; Plains Cree: ᒥᔭᐤ; Plautdietsch: Leich; Polish: zwłoki, trup, ciało, truchło; Portuguese: [[cadáver]], [[corpo]]; Punjabi: ਲੋਥ; Purepecha: uarhiri; Quechua: aya; Rapa Nui: pâpaku; Rarotongan: tupapaku; Romagnol: cadêvar; Romanian: cadavru, corp mort; Romansch: cadaver, bara; Rumu: kumakâi, purì; Russian: [[труп]], [[мёртвое тело]], [[мертвец]], [[мертвяк]], [[мёртвый]], [[падаль]]; Rusyn: труп, трупло; Rwanda-Rundi: umurambo, intumbi; ikigaga, ikigagara, ikiziga, umuvyimba; Sami Kildin: ёамм-олма; Northern: liika; Samoan: tagata oti; San Juan Atzingo Popoloca: ntōe chojni tsíqʼuen; ntōe co tsíqʼuen; Sango: küi, kïnda; Sanskrit: शव; Sardinian Campidanese: catàvaru, cadàveri; Logudorese: càdaru, cadàvere, carasu; Sassarese: morthu, murthogiu; Scots: corp, lyke; Scottish Gaelic: corp, marbhan, cairis, closach, lubha; Serbo-Croatian Cyrillic: ле̏ш, трупло; Roman: lȅš, trúplo; Seri: ziix hacx cmiih; Sherpa: रो; Shona: chitunha Sichuan Yi: ꂾꈠ, ꊿꂿ; Sicilian: cadaviri; Sindhi: لاشَ‎, لوٿَ‎, مَيْٿُ‎, سِرِيهُ‎, مَڙهُ‎, مُرْدو‎, مَيَتُ‎; Sinhalese: මළ සිරුර, මළ කඳ; Slovak: telo, mŕtvola, pozostatky; Slovene: truplo; Sogdian Somali: rakh, miyid; bakhti; Sorbian Lower: śěło, śěłko; Upper: ćěło; Sotho: setopo; South Efate: temat; South Marquesan: tupapaʻu; Southern Altai: ӧлгӧн кижиниҥ сӧӧги, сек; Southern Ohlone: morkinis; Spanish: [[cuerpo]], [[cadáver]]; Sranan Tongo: dedeskin, dede; Sudovian: novis; Sumerian: 𒇿, 𒈚; Sundanese: mayit, layon; Svan: გვამი; Swahili: maiti, mfu; Swazi: úmùfí; Swedish: lik, kadaver, as; Tabasaran: майит, жжандак; Tabasco Chontal: ajchäme; Tacana: emanu s'a ekita; Tagalog: bangkay; Tahitian: tūpāpa'u; Tajik: майит, мурда, ҷасад, ҷаноза, лош; Tamil: பிணம்; Tatar: мәет, гәүдә, корпус, бәдән; Teke-Tege: kabìmà, nkwóonó; Telugu: శవం, శవము; Tenharim Kagwahiv: avujipava; Parintintín: aranongar, avujipav; Tepeuxila Cuicatec: tna21an4; Tetum: mate isin; maten; Thai: ศพ, อสุภ; Tibetan: རོ; Tigrinya: ሬሳ, በድኒ; Tindi: джаназа, къаркъала; Tocharian B: śwāl*; Tok Pisin: daiman; Totontepec Mixe: o̲o̲ʼcpa; Tsez: жаназа; Tsimané: sänaquety, sänaques, so'vo'; Tswana: serepa, setopo; Tuamotuan: tupapaku, tupua; Turkish: ceset, naaş; Turkmen: meýit, jeset, läsh; Tuscarora: uyáʔneh; Tuvaluan: foitino mate; Tuvan: мөчү сөөк, скелет; Tzeltal: chamen winic; Udmurt: шӧй, ӧлемсэй; ӧлакса; Ugaritic: 𐎔𐎂𐎗; Ukrainian: труп, мертвець, мрець; Umbundu: ochivimbu; Urdu: لاش‎, جسد‎, شو‎; Uyghur: جەسەت‎, مۇردا‎, ئۆلۈك‎; Uzbek: oʻlik, jasad, murda; Venetian: cadàvere; Veps: kolliihibj; Vietnamese: xác, thi thể, tử thi, thây; Volapük: fun, menafun; Walloon: cadâve, coir, curêye; Wanga: omulambo; Waray-Waray: minatay; Wastek: tsamneo, tsemēlon; Welsh: celain, corff, abar, abo, burgyn; White Hmong: lub cev tuag; Wojenaka: flé; Wolof: néew; Xavante: dahâibahâ, dahâiba warõ; Xhosa: isidumbu; Xicotepec de Juárez Totonac: xanīn, sputniʼ; Yakut: өлүк; Yiddish: מת‎, מעס‎, בר־מינן‎; Yoruba: òkú ènìyàn; Yosondúa Mixtec: ndɨyɨ; Yucatec Maya: kimen, aj kiimén; Yup'ik: tuqumalria; Yurok: kesomuey, moyken; Zapotec Isthmus: gueʼtuʼ; Yatzachi: cuerp; Zoogocho: ben̲at; Zazaki: meyît, cendeg, cesed, merde, merdi, les, cınaza, kadawra; Zoogocho Zapotec: anima; Zulu: isidumbu; ǃXóõ: ǀʻáã‎
===[[dead]]===
Afrikaans: dood; Albanian: vdekur; Aleut: asxaanax; Arabic: مَيِّت‎; Egyptian Arabic: ميت‎; Armenian: մեռած; Aromanian: mortu; Asturian: muertu; Azerbaijani: ölü; Bashkir: үлгән, үле; Belarusian: мёртвы; Bengali: মৃত; Breton: maro; Bulgarian: мъ́ртъв; Burmese: သေ; Catalan: mort; Cebuano: patay; Chamicuro: kashele'taka; Chechen: делла; Cherokee: ᎤᏲᎱᏒᎢ; Chinese Mandarin: 死的; Crimean Tatar: ölü; Czech: mrtvý; Dalmatian: muart; Danish: død; Dutch: [[dood]], [[dode]], [[overleden]], [[gestorven]]; Esperanto: morta; Estonian: surnud; Finnish: kuollut; Franco-Provençal: môrt; French: [[mort]]; Friulian: muart; Galician: morto; Georgian: მკვდარი, გარდაცვლილი, მიცვალებული; German: [[tot]], [[gestorben]]; Gothic: 𐌳𐌰𐌿𐌸𐍃; Greek: [[νεκρός]], [[πεθαμένος]], [[ψόφιος]]; Ancient Greek: [[νεκρός]]; Greenlandic: toqu; Hawaiian: make; Hebrew: מֵת‎; Higaonon: namatay; Hindi: मृत, मरा हुआ, मुर्दा; Hungarian: halott; Icelandic: dauður, dáinn, látinn; Ido: mortinta; Indonesian: mati, meninggal; Interlingua: morte; Inuktitut: ᑐᖁ; Irish: marbh; Italian: [[morto]]; Japanese: 死んだ, 亡い; Javanese: mati; Kazakh: өлі; Khmer: ម្រឹត, ស្លាប់; Korean: 죽었다, 죽은; Kurdish Central Kurdish: مردوو‎; Kyrgyz: өлүк; Lao: ຕາຍ; Latin: [[mortuus]]; Latvian: miris, nedzīvs; Limburgish: doead, doeaje, kepót, kepótte; Lithuanian: miręs, negyvas; Lombard: mort; Low German: dood; Loxicha Luxembourgish: dout; Macedonian: мртов, умрен, пцовисан; Malay: mati; Manx: marroo; Mongolian Cyrillic: үхсэн; Mongolian: ᠦᠬᠦᠭᠰᠡᠨ; Nepali: मृत, मरेको; Norman: mort; Northern Sami: jápmit; Norwegian Bokmål: død; Nynorsk: død; Occitan: mòrt; Old Church Slavonic Cyrillic: мрътвъ; Old East Slavic: мьртвъ; Old English: dēad; Oromo: du'aa; Ossetian: мард; Pashto: مړ‎; Persian: مرده‎; Plautdietsch: doot; Polish: martwy, zmarły, nieżywy; Portuguese: [[morto]]; Romani: mulo; Romanian: mort; Romansch: mort, miert; Russian: [[мёртвый]], [[умерший]], [[дохлый]]; Sanskrit: मृत; Sardinian: moltu, mortu; Scottish Gaelic: marbh; Serbo-Croatian Cyrillic: мр̀тав, у̏мрлӣ; Roman: mr̀tav, ȕmrlī; Sicilian: mortu; Sinhalese: මළ; Slovak: mŕtvy; Slovene: mŕtev; Sorbian Lower Sorbian: martwy; Upper Sorbian: morwy, mortwy; Spanish: [[muerto]]; Swedish: död; Tagalog: patay; Tajik: мурда; Tatar: үлек, үле; Tausug: patay; Taíno: operi'to, operi'to; Thai: ตาย, เสียชีวิต; Tok Pisin: dai; Turkish: ölü, ölmüş; Turkmen: öli; Tuvan: өлүг, ölgen, ыржым, шыпшың, ээн; Ukrainian: мертвий; Urdu: مردہ‎; Uyghur: ئۆلۈك‎; Uzbek: oʻlik; Venetian: morto; Vietnamese: chết; Walloon: moirt, crevé; Welsh: marw; West Frisian: dea, deade; White Yiddish: טויט‎; Yucatec Maya: kimen; Yup'ik: tuqu; Zaghawa: nî
}}
}}