χρεώστης: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chreostis
|Transliteration C=chreostis
|Beta Code=xrew/sths
|Beta Code=xrew/sths
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[debtor]], <span class="bibl">Ph.1.634</span>, al., <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>3.12.3</span>, Plu.2.101c, <span class="title">SIG</span>833.9 (Epist.Hadriani), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Abd.</span>15</span>, <span class="title">CIG</span>2817.14 (Aphrodisias).</span>
|Definition=χρεώστου, ὁ, [[debtor]], Ph.1.634, al., J.''AJ''3.12.3, Plu.2.101c, ''SIG''833.9 (Epist.Hadriani), Luc.''Abd.''15, ''CIG''2817.14 (Aphrodisias).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1372.png Seite 1372]] ὁ, der Schuldner, Luc. abdic. 15 u. Plut.; nach Schol, Ar. Nubb. 241 att. für [[χρεωφειλέτης]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1372.png Seite 1372]] ὁ, der Schuldner, Luc. abdic. 15 u. Plut.; nach Schol, Ar. Nubb. 241 att. für [[χρεωφειλέτης]].
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />[[débiteur]].<br />'''Étymologie:''' [[χρέος]].
}}
{{elru
|elrutext='''χρεώστης:''' ου ὁ [[должник]] Plut., Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''χρεώστης''': -ου, ὁ, ὡς καὶ νῦν, [[χρεωφειλέτης]], ὀφείλων χρέη, Πλούτ. 2. 101C, Λουκ. Ἀποκηρυττ. 15, Συλλ. Ἐπιγρ. 2817. 14.
|lstext='''χρεώστης''': -ου, ὁ, ὡς καὶ νῦν, [[χρεωφειλέτης]], ὀφείλων χρέη, Πλούτ. 2. 101C, Λουκ. Ἀποκηρυττ. 15, Συλλ. Ἐπιγρ. 2817. 14.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />débiteur.<br />'''Étymologie:''' [[χρέος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''χρεώστης:''' -ου, ὁ ([[χρέος]]), [[οφειλέτης]], σε Λουκ.
|lsmtext='''χρεώστης:''' -ου, ὁ ([[χρέος]]), [[οφειλέτης]], σε Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''χρεώστης:''' ου ὁ должник Plut., Luc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[χρεώστης]], ου, ὁ, [[χρέος]]<br />a [[debtor]], Luc.
|mdlsjtxt=[[χρεώστης]], ου, ὁ, [[χρέος]]<br />a [[debtor]], Luc.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=Ἀπό τό χρεώς [[ἀντί]] [[χρέος]] τοῦ [[χράομαι]]– χρῶμαι, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{trml
|trtx====[[debtor]]===
Arabic: ⁧مَدِين⁩; Egyptian Arabic: ⁧مديون⁩; Armenian: պարտապան; Asturian: deudor, deudora; Belarusian: даўжні́к, даўжні́ца; Bulgarian: длъжник, длъжница, длъжничка; Catalan: deutor, deutora; Chinese Mandarin: 債務人/债务人, 欠債人/欠债人, 借方; Czech: dlužník, dlužnice; Dalmatian: debituar; Danish: debitor, skyldner; Dutch: [[debiteur]], [[debitrice]], [[schuldenaar]]; Esperanto: ŝuldanto; Estonian: võlglane, võlgnik; Finnish: velallinen, luotonottaja, luotonsaaja; French: [[débiteur]], [[débitrice]]; Georgian: მევალე; German: [[Schuldner]], [[Schuldnerin]]; Gothic: 𐍃𐌺𐌿𐌻𐌰; Greek: [[οφειλέτης]], [[οφειλέτρια]]; Ancient Greek: [[ὀφειλέτης]], [[ὀφειλέτις]], [[ὀφλητής]], [[ὑπόχρεως]], [[χρεοφειλέτης]], [[χρεώστης]], [[χρεωφειλέτης]], [[χρήστης]]; Hebrew: ⁧חייב / חַיָּב⁩, ⁧חייבת \ חַיֶּבֶת⁩; Hungarian: adós; Icelandic: skuldari, skuldunautur; Italian: [[debitore]], [[debitrice]]; Japanese: 債務者, 借方; Korean: 채무자(債務者); Kurdish Central Kurdish: ⁧قەرزار⁩; Latin: [[debitor]], [[debitrix]]; Latvian: parādnieks, parādniece; Lithuanian: skolininkas; Macedonian: должник, должничка; Maori: kaiwhakatārewa, tangata noho nama, kaitangonama; Norman: detteur; Norwegian Bokmål: debitor, skyldner; Nynorsk: debitor, skuldnar, skyldnar; Old Church Slavonic Cyrillic: длъжьникъ; Old English: *sċola; Plautdietsch: Schildna; Polish: dłużnik, dłużniczka; Portuguese: [[devedor]], [[devedora]]; Romanian: debitor, debitoare; Russian: [[должник]], [[должница]], [[дебитор]]; Serbo-Croatian Cyrillic: ду̀жнӣк, ду̀жница; Roman: dùžnīk, dùžnica; Slovak: dlžník, dlžníčka; Slovene: dolžnik, dolžnica; Spanish: [[deudor]], [[deudora]]; Swahili: mdeni; Swedish: gäldenär; Thai: ลูกหนี้; Ukrainian: боржник, боржниця; Vietnamese: chủ nợ
}}
}}