ἀντιπέραν: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antiperan
|Transliteration C=antiperan
|Beta Code=a)ntipe/ran
|Beta Code=a)ntipe/ran
|Definition=Ion. ἀντιπέρ-ην, Adv. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀντιπέρᾱς]], v.l. in <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.2.9</span>, cf. <span class="bibl">A.R.2.177</span>,al.; also <b class="b3">κατ' ἀντιπέραν</b>, c. gen., <span class="bibl">Plb.9.41.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Adj., <b class="b3">Ἀσίδα τ' ἀντιπέρην τε</b> Asia and [[the opposite coast]], <span class="bibl">Mosch.2.9</span>.</span>
|Definition=Ion. [[ἀντιπέρην]], Adv.<br><span class="bld">A</span> = [[ἀντιπέρας]], [[varia lectio|v.l.]] in X.''HG''6.2.9, cf. A.R.2.177,al.; also [[κατ' ἀντιπέραν]], c. gen., Plb.9.41.11.<br><span class="bld">II</span> Adj., <b class="b3">Ἀσίδα τ' ἀντιπέρην τε</b> [[Asia]] and the [[opposite]] [[coast]], Mosch.2.9.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀντιπέρᾱν) <b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἀντιπέρην]] A.R.2.177, Mosch.2.9<br />adv. [[al otro lado]], [[enfrente]] ἀπελθεῖν εἰς τὸ ἀ. X.<i>Cyn</i>.9.3, ἀντιπέρην γαίῃ Θυνηίδι πείσματ' ἀνῆψαν A.R.l.c.<br /><b class="num">•</b>prep. c. gen. [[al otro lado de]] ἀ. ... ἀσιγήτοιο θαλάσσης Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.6.25, cf. Arat.405<br /><b class="num">•</b>adj. Ἀσίδα τ' ἀντιπέρην τε Asia y la costa de enfrente</i> Mosch.l.c.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0258.png Seite 258]] ion. [[ἀντιπέρην]], p. [[ἀντιπέρα]], jenseits, gegenüber, auf der entgegengesetzten Seite, ἡ [[ἀντιπέραν]] [[ἤπειρος]] Xen. Hell. 6, 2, 6; τινός, z. B. κατ' [[ἀντιπέραν]] τῆς χώρας Pol. 9, 41; Sp. auch τινί – Vgl. noch Mosch. 2, 9 Ἀσιάδ', [[ἀντιπέρην]] τε.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0258.png Seite 258]] ion. [[ἀντιπέρην]], p. [[ἀντιπέρα]], jenseits, gegenüber, auf der entgegengesetzten Seite, ἡ [[ἀντιπέραν]] [[ἤπειρος]] Xen. Hell. 6, 2, 6; τινός, z. B. κατ' [[ἀντιπέραν]] τῆς χώρας Pol. 9, 41; Sp. auch τινί – Vgl. noch Mosch. 2, 9 Ἀσιάδ', [[ἀντιπέρην]] τε.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />de l'autre côté, en face de ; ἡ [[ἀντιπέραν]] [[ἤπειρος]] le continent opposé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[πέρα]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιπέρᾱν:''' Xen. = [[ἀντιπέρας]] I.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντιπέρᾱν''': Ἰων. -ην. ― Ἐπίρρ. = ἀντιπέρᾱς, Ξεν. Ἑλλ. 6. 2, 9. ΙΙ. ἐπίθ., Ἀσίδα τ’ ἀντιπέρην τε, Ἀσίαν τε καὶ τὴν [[ἀπέναντι]] παραλίαν, Μόσχ. 2. 9. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 246-250.
|lstext='''ἀντιπέρᾱν''': Ἰων. -ην. ― Ἐπίρρ. = ἀντιπέρᾱς, Ξεν. Ἑλλ. 6. 2, 9. ΙΙ. ἐπίθ., Ἀσίδα τ’ ἀντιπέρην τε, Ἀσίαν τε καὶ τὴν [[ἀπέναντι]] παραλίαν, Μόσχ. 2. 9. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 246-250.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />de l’autre côté, en face de ; ἡ [[ἀντιπέραν]] [[ἤπειρος]] le continent opposé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[πέρα]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀντιπέρᾱν) <b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ην A.R.2.177, Mosch.2.9<br />adv. [[al otro lado]], [[enfrente]] ἀπελθεῖν εἰς τὸ ἀ. X.<i>Cyn</i>.9.3, ἀντιπέρην γαίῃ Θυνηίδι πείσματ' ἀνῆψαν A.R.l.c.<br /><b class="num">•</b>prep. c. gen. [[al otro lado de]] ἀ. ... ἀσιγήτοιο θαλάσσης Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.6.25, cf. Arat.405<br /><b class="num">•</b>adj. Ἀσίδα τ' ἀντιπέρην τε Asia y la costa de enfrente</i> Mosch.l.c.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=or (according to the [[later]] forms from [[Polybius]] [[down]]) [[ἀντιπέρα]] (T WH), [[ἀντιπέρα]] (L Tr; cf. Buttmann, 321; Lob. Path. Elem. 2:206; Chandler § 867), adverb of [[place]], [[over]] [[against]], on the [[opposite]] [[shore]], on the [[other]] [[side]], [[with]] a genitive: Luke 8:26.
|txtha=or (according to the [[later]] forms from [[Polybius]] down) [[ἀντιπέρα]] (T WH), [[ἀντιπέρα]] (L Tr; cf. Buttmann, 321; Lob. Path. Elem. 2:206; Chandler § 867), adverb of [[place]], [[over]] [[against]], on the [[opposite]] [[shore]], on the [[other]] [[side]], [[with]] a genitive: Luke 8:26.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀντιπέρᾱν:''' Ιων. -ην, επίρρ., = <i>ἀντιπέρᾱς</i>, σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀντιπέρᾱν:''' Ιων. -ην, επίρρ., = <i>ἀντιπέρᾱς</i>, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιπέρᾱν:''' Xen. = [[ἀντιπέρας]] I.
}}
}}