λακωνίζω: Difference between revisions

m
no edit summary
(3)
mNo edit summary
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=λᾰκωνίζω
|Medium diacritics=λακωνίζω
|Low diacritics=λακωνίζω
|Capitals=ΛΑΚΩΝΙΖΩ
|Transliteration A=lakōnízō
|Transliteration B=lakōnizō
|Transliteration C=lakonizo
|Beta Code=lakwni/zw
|Definition=[ᾰ] [[imitate Lacedaemonian manners]], [[imitate Lacedaemonian dress]], etc., Pl. ''Prt.'' 342b sq. X. ''HG'' 4.8.18, D. 54.34; [[τὸ λακωνίζειν πολὺ μᾶλλόν ἐστιν φιλοσοφεῖν ἢ φιλογυμναστεῖν]] = to be [[Lacedaemonian]] is much more to [[love]] [[wisdom]] than to [[love]] [[gymnastics]], Pl. ''Prt.'' 342e6; λακωνίζω τῇ [[διαίτῃ]] Plu. ''Alc.'' 23; λακωνίζω τῇ φωνῇ Id. 2.150b; hence, [[speak laconically]], ''ib.'' 513a, etc.; = [[titubo]], ''Gloss.''<br><b class="num">ΙΙ.</b>[[act in the Lacedaemonian interest]], X. ''HG'' 4.44.2, etc.<br><b class="num">ΙΙΙ.</b> = [[παιδεραστέω]] ([[be a pederast]]), Ar. ''Fr.'' 338, Eup. 351.1. See also [[Λακωνίζω]].
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0009.png Seite 9]] 1) den Lakonen spielen, den Lacedämoniern in Lebensart, Kleidung, Sitten nachahmen, was oft in ein äußeres Nachäffen der roheren Form ausartete, vgl. Eupolis bei Ath. I, 17 d; Plat. Prot. 324 e; Dem. 59, 36; τῇ διαίτῃ, Plat. Alcib. 23 (vgl. [[λακωνιστής]]); bes. auch lakonisch, kurz, kräftig u. schlagend sprechen, Plut. u. Sp. 2) es mit den Lacedämoniern halten, von ihrer Partei sein; Xen. Hell. 4, 4, 2. 7, 1, 44; Isocr. u. A.
|ptext=<b class="num">1</b> <i>den Lakonen [[spielen]], den Lakedämoniern in [[Lebensart]], [[Kleidung]], [[Sitten]] [[nachahmen]]</i>, was oft in ein äußeres [[Nachäffen]] der roheren Form ausartete, vgl. Eupolis bei Ath. I.17d; Plat. <i>Prot</i>. 324e; Dem. 59.36; τῇ διαίτῃ, Plat. <i>Alcib</i>. 23 (vgl. [[λακωνιστής]]); bes. auch <i>[[lakonisch]], kurz, [[kräftig]] und [[schlagend]] [[sprechen]]</i>, Plut. und Sp.<br><b class="num">2</b> <i>es mit den Lakedämoniern [[halten]], von [[ihrer]] [[Partei]] sein</i>; Xen. <i>Hell</i>. 4.4.2, 7.1.44; Isocr. und A.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> imiter les Lacédémoniens (pour les mœurs, le genre de vie, le langage);<br /><b>2</b> être du parti des Lacédémoniens.<br />'''Étymologie:''' [[Λάκων]].
|btext=<b>1</b> imiter les Lacédémoniens (pour les mœurs, le genre de vie, le langage);<br /><b>2</b> [[être du parti des Lacédémoniens]].<br />'''Étymologie:''' [[Λάκων]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=(Α [[λακωνίζω]]) [[Λάκων]]<br />εκφράζομαι με [[συντομία]] και [[ακρίβεια]] («τὸ λακωνίζειν ἐστι φιλοσοφεῑν»)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[μιμούμαι]] τους Λάκωνες ως [[προς]] τον τρόπο ζωής τους, ζω με στερήσεις και κακουχίες («οἳ μεθ' ἡμέραν μὲν ἐσκυθρωπάκασι καὶ λακωνίζειν φασί», <b>Δημοσθ.</b>)<br /><b>2.</b> [[ψελλίζω]], [[τραυλίζω]]<br /><b>3.</b> [[διάκειμαι]] φιλικά [[προς]] τους Λάκωνες, [[ανήκω]] σε φιλοσπαρτιατικό [[κόμμα]] ή [[μερίδα]], [[υποστηρίζω]] τους Λάκωνες<br /><b>4.</b> [[ρέπω]] [[προς]] την [[παιδεραστία]].
|mltxt=(Α [[λακωνίζω]]) [[Λάκων]]<br />εκφράζομαι με [[συντομία]] και [[ακρίβεια]] («[[τὸ λακωνίζειν ἐστι φιλοσοφεῖν]]»)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[μιμούμαι]] τους Λάκωνες ως [[προς]] τον τρόπο ζωής τους, ζω με στερήσεις και κακουχίες («οἳ μεθ' ἡμέραν μὲν ἐσκυθρωπάκασι καὶ [[λακωνίζειν]] φασί», <b>Δημοσθ.</b>)<br /><b>2.</b> [[ψελλίζω]], [[τραυλίζω]]<br /><b>3.</b> [[διάκειμαι]] φιλικά [[προς]] τους Λάκωνες, [[ανήκω]] σε φιλοσπαρτιατικό [[κόμμα]] ή [[μερίδα]], [[υποστηρίζω]] τους Λάκωνες<br /><b>4.</b> [[ρέπω]] [[προς]] την [[παιδεραστία]].
}}
}}
{{elru
{{mantoulidis
|elrutext='''λᾰκωνίζω:''' <b class="num">1)</b> подражать лаконцам, следовать лаконским нравам (τῇ διαίτῃ, τῇ φωνῇ Plut.);<br /><b class="num">2)</b> сжато выражаться, лаконично говорить Plut.;<br /><b class="num">3)</b> держать сторону лаконцев Xen., Isocr.
|mantxt=(=[[μιμοῦμαι]] [[τούς]] Λάκωνες). Ἀπό τό [[Λάκων]].<br><b>Παράγωγα:</b> λακωνικός, [[λακωνισμός]], [[λακωνιστής]].
}}
}}