γάλλος: Difference between revisions

m
no edit summary
m (LSJ2 replacement)
mNo edit summary
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gallos
|Transliteration C=gallos
|Beta Code=ga/llos
|Beta Code=ga/llos
|Definition=ὁ, [[priest of Cybele]], Schwyzer 633.11 (Eresus, ii/i BC), Arr. ''Epict.'' 2.20.17, ''AP'' 6.234 (Eryc.), 220 (Diosc.); — fem. form [[γαλλαί]] ''Lyr.Adesp.'' 121.<br><b class="num"></b>[[eunuch]], J. ''AJ'' 4.8.40, PGnom. 244, DL. 4.43.
|Definition=ὁ,<br><b class="num">1</b> [[priest of Cybele]], Schwyzer 633.11 (Eresus, ii/i BC), Arr. ''Epict.'' 2.20.17, ''AP'' 6.234 (Eryc.), 220 (Diosc.); — fem. form [[γαλλαί]] ''Lyr.Adesp.'' 121.<br><b class="num">2</b> [[eunuch]], J. ''AJ'' 4.8.40, PGnom. 244, DL. 4.43.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> frec. c. mayúsc., plu. γάλλαι <i>Lyr.Adesp</i>.112.1 (= Call.<i>Fr</i>.761)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [lesb. ac. plu. γάλλοις <i>Sokolowski</i> 3.124.11 (Ereso II a.C.)]<br /><b class="num">1</b> [[galo]], [[sacerdote de Cibele]] Γάλλαι μητρὸς ὀρείης φιλόθυρσοι δρομάδες <i>Lyr.Adesp</i>.l.c., ref. a alguna práctica ritual del culto a la diosa madre <i>Sokolowski</i> [[l.c.]], <i>SIG</i> 763.2 (Cízico I a.C.), γ. βασιλικός <i>Bull.Epigr</i>.1970.376 (Macedonia III/II a.C.), definido como castrado οἱ δ' ἀπόκοποι Γάλλοι Str.13.4.14, Γ. ὁ χαιτάεις, ὁ νεήτομος <i>AP</i> 6.234 (Eryc.), sobre su culpa y castigo ritual, Plu.2.1127c, su furor, Arr.<i>Epict</i>.2.20.17, sobre su aspecto y vestimenta mujeril γυναῖκες Γάλλων ἐπιθυμέουσι καὶ γυναιξὶ Γάλλοι ἐπιμαίνονται Luc.<i>Syr.D</i>.22, cf. <i>AP</i> 6.237 (Antist.), sobre su comportamiento cobarde <i>AP</i> 6.220 (Diosc.), irón. en una acto de valentía, Simon.158.2D.<br /><b class="num">2</b> p. ext., gener. [[eunuco]], [[castrado]] ἐκ μὲν γὰρ ἀνδρῶν [[γάλλοι]] γίνονται, ἐκ δὲ γάλλων ἄνδρες οὐ γίνονται D.L.4.43, cf. Ps.Callisth.1.12B, <i>PGnom</i>.244 (II d.C.), en sent. peyor., de gente cuya naturaleza es pura ficción θεατρικοὶ ... σοφισταὶ καὶ ... [[γάλλοι]] καὶ ἀπόκοποι Artem.2.69, cf. 4.37, denostados entre los judíos γάλλους ἐκτρέπεσθαι I.<i>AI</i> 4.290, cf. Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. prést. del frig.<br />-ου, ὁ medic., un [[emplasto]] hecho con brea y resina, Archig.23.31B., Aët.3.180.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> galle, prêtre de Cybèle;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> eunuque.<br />'''Étymologie:''' DELG passe pour emprunté au phrygien.
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> [[galle]], [[prêtre de Cybèle]];<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> [[eunuque]].<br />'''Étymologie:''' DELG passe pour emprunté au phrygien.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> frec. c. mayúsc., plu. γάλλαι <i>Lyr.Adesp</i>.112.1 (= Call.<i>Fr</i>.761)<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [lesb. ac. plu. γάλλοις <i>Sokolowski</i> 3.124.11 (Ereso II a.C.)]<br /><b class="num">1</b> [[galo]], [[sacerdote de Cibele]] Γάλλαι μητρὸς ὀρείης φιλόθυρσοι δρομάδες <i>Lyr.Adesp</i>.l.c., ref. a alguna práctica ritual del culto a la diosa madre <i>Sokolowski</i> l.c., <i>SIG</i> 763.2 (Cízico I a.C.), γ. βασιλικός <i>Bull.Epigr</i>.1970.376 (Macedonia III/II a.C.), definido como castrado οἱ δ' ἀπόκοποι Γάλλοι Str.13.4.14, Γ. ὁ χαιτάεις, ὁ νεήτομος <i>AP</i> 6.234 (Eryc.), sobre su culpa y castigo ritual, Plu.2.1127c, su furor, Arr.<i>Epict</i>.2.20.17, sobre su aspecto y vestimenta mujeril γυναῖκες Γάλλων ἐπιθυμέουσι καὶ γυναιξὶ Γάλλοι ἐπιμαίνονται Luc.<i>Syr.D</i>.22, cf. <i>AP</i> 6.237 (Antist.), sobre su comportamiento cobarde <i>AP</i> 6.220 (Diosc.), irón. en una acto de valentía, Simon.158.2D.<br /><b class="num">2</b> p. ext., gener. [[eunuco]], [[castrado]] ἐκ μὲν γὰρ ἀνδρῶν [[γάλλοι]] γίνονται, ἐκ δὲ γάλλων ἄνδρες οὐ γίνονται D.L.4.43, cf. Ps.Callisth.1.12B, <i>PGnom</i>.244 (II d.C.), en sent. peyor., de gente cuya naturaleza es pura ficción θεατρικοὶ ... σοφισταὶ καὶ ... [[γάλλοι]] καὶ ἀπόκοποι Artem.2.69, cf. 4.37, denostados entre los judíos γάλλους ἐκτρέπεσθαι I.<i>AI</i> 4.290, cf. Hsch.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. prést. del frig.<br />-ου, ὁ medic., un [[emplasto]] hecho con brea y resina, Archig.23.31B., Aët.3.180.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=<b>(II)</b><br />ο (AM [[Γάλλος]])<br />ευνουχισμένος, [[ανίκανος]] σεξουαλικά<br /><b>αρχ.</b><br />ευνουχισμένος [[ιερέας]] της Κυβέλης.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Σύμφωνα με αρχαϊκή [[ετυμολογία]], η λ. θεωρείται [[δάνειο]] φρυγικής προελεύσεως].
|mltxt=<b>(II)</b><br />ο (AM [[Γάλλος]])<br />[[ευνουχισμένος]], [[ανίκανος]] σεξουαλικά<br /><b>αρχ.</b><br />ευνουχισμένος [[ιερέας]] της Κυβέλης.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Σύμφωνα με αρχαϊκή [[ετυμολογία]], η λ. θεωρείται [[δάνειο]] φρυγικής προελεύσεως].
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">a priest of Cybele, eunuch</b> (inscr, Epict.)<br />Compounds: [[γαλλομανής]], [[γαλλιαμβικόν]] metrical term (not in LSJ)<br />Derivatives: [[γαλλαῖος]] <b class="b2">of a γ</b> (Rhian.), [[γαλλάζω]] (Schwyzer 633, 12)<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Phryg.<br />Etymology: In antiquity supposed to be Phrygian. Here probably [[γάλλαρος]] q.v.
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: a [[priest of Cybele]], [[eunuch]] (inscr, Epict.)<br />Compounds: [[γαλλομανής]], [[γαλλιαμβικόν]] metrical term (not in LSJ)<br />Derivatives: [[γαλλαῖος]] <b class="b2">of a γ</b> (Rhian.), [[γαλλάζω]] (Schwyzer 633, 12)<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Phryg.<br />Etymology: In antiquity supposed to be Phrygian. Here probably [[γάλλαρος]] [[quod vide|q.v.]]
}}
{{elmes
|esmgtx=ὁ [[eunuco]] prob. con valor apotropaico οὐ μὴ σὲ λύσῃ οὐ κύων βαυβύζων, οὐκ ὄνος ὀγκώμενος, οὐ γ., ... ἀλλ' οὐδὲν ἐξ οὐρανοῦ φυλακτήριον <b class="b3">no te librará un perro ladrando, ni asno rebuznando, ni eunuco ni tampoco un amuleto del cielo</b> P XXXVI 158
}}
{{trml
|trtx====[[eunuch]]===
Arabic: ⁧خَصِيّ⁩, ⁧مَخْصِيّ⁩; Armenian: ներքինի; Belarusian: еўнух, скапец, кастрат, лягчанец; Bulgarian: скопец; Catalan: eunuc; Chinese Mandarin: 閹人/阉人, 公公, 宦官; Coptic: ⲥⲓⲟⲩⲣ; Czech: eunuch, kastrát; Danish: eunuk; Dutch: [[eunuch]], [[castraat]]; Esperanto: kastrito; Finnish: eunukki, ruuna; French: [[eunuque]], [[castrat]]; German: [[Eunuch]], [[weiblicher Eunuch]], [[Kastrat]]; Greek: [[ευνούχος]]; Ancient Greek: [[ἄγονος]], [[ἄνορχος]], [[ἀόρχις]], [[ἀπόκοπος]], [[ἀποσπάδων]], [[βακέλας]], [[γάλλος]], [[ἐκτετμημένος]], [[ἐκτομιαῖος]], [[ἐκτομίας]], [[ἐντομίας]], [[εὐνοῦχος]], [[σπάδων]]; Hebrew: ⁧סָרִיס⁩; Hindi: हिजड़ा; Hungarian: eunuch; Icelandic: geldingur; Ido: eunuko; Irish: coillteán; Italian: [[eunuco]]; Kazakh: әтек; Latin: [[spado]], [[eunuchus]], [[thlasias]]; Macedonian: евнух, скопец; Malay: sida-sida; Maori: unaka; Mongolian: тайган; Norwegian Bokmål: evnukk; Nynorsk: evnukk; Occitan: eunuc; Persian: ⁧خواجه⁩; Polish: eunuch, kastrat, rzezaniec, trzebieniec; Portuguese: [[eunuco]]; Russian: [[евнух]], [[скопец]], [[кастрат]]; Sanskrit: अक्षत; Serbo-Croatian: eunuh; Spanish: [[eunuco]]; Swedish: eunuck; Tagalog: bating, eunuko; Thai: ชันที; Tibetan: ཉུག་རུམ; Turkish: hadım; Ukrainian: є́внух, скопець, кастрат; Volapük: homen; Walloon: unuke; Yoruba: òkóbó
===[[castrated]]===
Arabic: ⁧خَصِيّ⁩, ⁧مَخْصِيّ⁩; Assamese: খাহী; Azerbaijani: axta; Bengali: খাসী; French: [[castré]]; Greek: [[ευνούχος]], [[ευνουχισμένος]]; Ancient Greek: [[ἄνορχος]], [[ἀόρχις]], [[ἀπόκοπος]], [[ἀποσπάδων]], [[βαγώας]], [[γάλλος]], [[ἐκτετμημένος]], [[ἐκτομιαῖος]], [[ἐκτομίας]], [[ἐντομίας]], [[εὐνοῦχος]], [[μοριότμητος]], [[σπάδων]], [[τομιαῖος]], [[τομίας]], [[χλούνης]]; Hungarian: herélt, kiherélt, ivartalanított, kasztrált; Italian: [[castrato]]; Kazakh: кестірілген; Latin: [[sectarius]]; Maori: rahopoka; Mongolian: агталсан; Portuguese: [[castrado]]; Spanish: [[castrado]]; Tagalog: puhag, basig; Yakut: ат
}}
}}