ἀντίδικος: Difference between revisions

m
Text replacement - "бра̑њеница)," to "бра̑њеница,"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br")
m (Text replacement - "бра̑њеница)," to "бра̑њеница,")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antidikos
|Transliteration C=antidikos
|Beta Code=a)nti/dikos
|Beta Code=a)nti/dikos
|Definition=ον, [[opponent]] or [[adversary in a suit]], <span class="bibl">Aeschin.2.165</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>273c</span>: fem., ἡ ἀ. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>37i8</span>(iA. D.): properly, [[the defendant]], <span class="bibl">Antipho 1.2</span>; but also, [[the plaintiff]], Lys7.13; ἀ. πρός τινα <span class="bibl">Antipho 1.5</span>:—generally, [[opponent]], [[adversary]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 41</span>; <b class="b3">ἀληθινῶν </b>. [Heraclit.]<span class="bibl">133</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>5.8</span>, Phld.<span class="title">Ir.</span>p.65W.
|Definition=ἀντίδικον, [[opponent in a suit]] or [[adversary in a suit]], Aeschin.2.165, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''273c: fem., ἡ ἀ. ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''37i8(iA. D.): properly, the [[defendant]], Antipho 1.2; but also, the [[plaintiff]], Lys7.13; ἀ. πρός τινα Antipho 1.5:—generally, [[opponent]], [[adversary]], A.''Ag.'' 41; <b class="b3">ἀληθινῶν ἀντίδικος</b> [Heraclit.]133, cf. ''1 Ep.Pet.''5.8, Phld.''Ir.''p.65W.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ <b class="num">1</b> jur. [[adversario en un juicio]] ἐν δικαστηρίοις οἱ ἀ. τί δρῶσιν; Pl.<i>Phdr</i>.261c, τοῦ γὰρ ἀντιδίκου περὶ μὲν ὧν ἡ κρίσις ἦν οὐδὲν λέγοντος δίκαιον Isoc.15.5, εἰ γὰρ εἴησαν δύ' ἐναντίοι νόμοι, καί τινες ἀ. παρ' ὑμῖν ἀγωνίζοιντο D.24.35, τίς οὕτως ὠμός ἐστιν ἀ. ἢ διαιτητὴς ὃς ... D.33.34, cf. Antipho 1.2, 5, Lys.7.13, Isoc.17.2, Is.1.29, 4.24, D.29.22, 58.20, Aeschin.2.165, Anaximen.<i>Rh</i>.1432<sup>b</sup>38, <i>PPetr</i>.2.12.10 (III a.C.), <i>SIG</i> 953.5 (Calimna II a.C.), [[LXX]] <i>Pr</i>.18.17, I.<i>AI</i> 13.413, <i>Eu.Matt</i>.525, Luc.<i>Dom</i>.32, <i>BGU</i> 2071.14 (II d.C.), <i>PWisc</i>.1.7, 11, 17 (II d.C.), <i>PCair.Isidor</i>.70.11 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>en fem. ἡ ἀ. I.<i>AI</i> 8.30, τοῦτο ἐνεχείρισεν τῇ ἀντιδίκῳ <i>POxy</i>.37.1.8 (I d.C.), cf. <i>PMil.Vogl</i>.229.27 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. de Menelao como querellante contra Paris, A.<i>A</i>.41.<br /><b class="num">2</b> en gener. [[enemigo]], [[contrario]] ἄνθρωποι κακοὶ ἀληθινῶν ἀντίδικοι Heraclit.B 133, ἔσονται γὰρ ὡς οὐκ ὄντες καὶ ἀπολοῦνται πάντες οἱ ἀ. σου [[LXX]] <i>Is</i>.41.11, ὁ ἀ. ὑμῶν [[διάβολος]] ... περιπατεῖ ζητῶν τινα καταπιεῖν 1<i>Ep.Petr</i>.5.8, cf. Phld.<i>Ir</i>.p.65, [[LXX]] <i>Si</i>.36.6, Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.96.
|dgtxt=-ου, ὁ <b class="num">1</b> jur. [[adversario en un juicio]] ἐν δικαστηρίοις οἱ ἀ. τί δρῶσιν; Pl.<i>Phdr</i>.261c, τοῦ γὰρ ἀντιδίκου περὶ μὲν ὧν ἡ κρίσις ἦν οὐδὲν λέγοντος δίκαιον Isoc.15.5, εἰ γὰρ εἴησαν δύ' ἐναντίοι νόμοι, καί τινες ἀ. παρ' ὑμῖν ἀγωνίζοιντο D.24.35, τίς οὕτως ὠμός ἐστιν ἀ. ἢ διαιτητὴς ὃς ... D.33.34, cf. Antipho 1.2, 5, Lys.7.13, Isoc.17.2, Is.1.29, 4.24, D.29.22, 58.20, Aeschin.2.165, Anaximen.<i>Rh</i>.1432<sup>b</sup>38, <i>PPetr</i>.2.12.10 (III a.C.), <i>SIG</i> 953.5 (Calimna II a.C.), [[LXX]] <i>Pr</i>.18.17, I.<i>AI</i> 13.413, <i>Eu.Matt</i>.525, Luc.<i>Dom</i>.32, <i>BGU</i> 2071.14 (II d.C.), <i>PWisc</i>.1.7, 11, 17 (II d.C.), <i>PCair.Isidor</i>.70.11 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>en fem. ἡ ἀ. I.<i>AI</i> 8.30, τοῦτο ἐνεχείρισεν τῇ ἀντιδίκῳ <i>POxy</i>.37.1.8 (I d.C.), cf. <i>PMil.Vogl</i>.229.27 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. de Menelao como querellante contra Paris, A.<i>A</i>.41.<br /><b class="num">2</b> en gener. [[enemigo]], [[contrario]] ἄνθρωποι κακοὶ ἀληθινῶν ἀντίδικοι Heraclit.B 133, ἔσονται γὰρ ὡς οὐκ ὄντες καὶ ἀπολοῦνται πάντες οἱ ἀ. σου [[LXX]] <i>Is</i>.41.11, ὁ ἀ. ὑμῶν [[διάβολος]] ... περιπατεῖ ζητῶν τινα καταπιεῖν 1<i>Ep.Petr</i>.5.8, cf. Phld.<i>Ir</i>.p.65, [[LXX]] <i>Si</i>.36.6, Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.96.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 45: Line 45:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[in a law suit]], [[in a lawsuit]], [[one's opponent in a legal action]]
|woodrun=[[in a law suit]], [[in a lawsuit]], [[one's opponent in a legal action]]
}}
{{trml
|trtx====[[adversary]]===
Arabic: خَصْم‎, مُقَاوِم‎; Armenian: ախոյան; Azerbaijani: rəqib; Belarusian: супраці́ўнік, супраці́ўніца, праці́ўнік, праці́ўніца, сапернік, саперніца; Bulgarian: противник, противница, противничка, неприятел, неприятелка, съперник, съперница, съперничка; Catalan: adversari, adversària; Chinese Mandarin: 敵手, 敌手, 對手, 对手; Czech: protivník, protivnice; Danish: modstander; Dutch: [[tegenstander]], [[tegenstandster]]; Finnish: vastustaja, vastapuoli, vihollinen; French: [[adversaire]], [[ennemi]], [[ennemie]]; Galician: adversario, adversaria; German: [[Gegner]], [[Gegnerin]], [[Widersacher]], [[Widersacherin]], [[Gegenspieler]], [[Gegenspielerin]], [[Kontrahent]], [[Kontrahentin]]; Gothic: 𐌰𐌽𐌳𐌰𐍃𐍄𐌰𐌸𐌾𐌹𐍃; Greek: [[αντίπαλος]]; Ancient Greek: [[ἀνταγωνιστής]], [[ἀντηρέτης]], [[ἀντίδικος]], [[ἀντίζηλος]], [[ἀντίπαλος]], [[ἀντιπόλεμος]], [[ἀντίφρων]], [[διαπολιτευτής]], [[διάφορος]], [[ἐνστάτης]], [[παλαιστής]], [[παράμιλλος]], [[πολέμιος]], [[Σατάν]], [[Σατᾶν]], [[σατανᾶς]], [[Σατανᾶς]]; Hebrew: יָרִיב‎, אוֹיֵב‎; Hindi: प्रतियोगी; Hungarian: ellenfél; Icelandic: andstæðingur, óvinur; Italian: [[avversario]], [[avversaria]]; Japanese: 敵, 相手, アドバーサリー, 敵対者; Kashubian: warg; Kazakh: қарсылас; Korean: 적대자(敵對者), 애드버서리, 경쟁자(競爭者); Kyrgyz: теңтайлашуучу; Latin: [[adversarius]], [[adversaria]]; Malayalam: എതിരാളി, പ്രതിയോഗി; Norman: advèrsaithe; Norwegian Bokmål: motstander, opponent; Nynorsk: motstandar, opponent; Persian: همیستار‎, هماورد‎, رقیب‎; Plautdietsch: Jäajna; Polish: przeciwnik, przeciwniczka, oponent, oponentka, adwersarz, adwersarka; Portuguese: [[adversário]], [[adversária]]; Romanian: adversar, adversară; Russian: [[соперник]], [[соперница]], [[противник]], [[противница]], [[неприятель]], [[неприятельница]]; Sanskrit: विपक्ष; Serbo-Croatian Cyrillic: про̀тӣвнӣк, про̀тӣвница; Roman: pròtīvnīk, pròtīvnica; Slovak: odporca, protivník, protivníčka; Slovene: nasprotnik, nasprotnica; Spanish: [[adversario]], [[adversaria]]; Swedish: motståndare; Tajik: рақиб; Telugu: వ్యతిరేకి; Turkish: rakip; Turkmen: garşydaş; Ukrainian: супротивник, супротивниця, противник, противниця, суперник, суперниця; Uyghur: رەقىب‎; Uzbek: raqib; Vietnamese: đối thủ
===[[defendant]]===
Arabic: مُدَّعًى عَلَيْهِ, مُتَّهَم, مُتَّهَمَة; Armenian: ամբաստանյալ, պատասխանող; Belarusian: абвінавачаны, абвінавачаная, абвінавачваны, абвінавачваная, падвiноўны, падвiноўная, адказчык, адказчыца, падсудны, падсудная, падсудзі́мы, падсудзі́мая; Bengali: মুদ্দালেহ; Bulgarian: обвиняем, обвиняема, ответник, ответничка, ответница, подсъдим, подсъдима; Chinese Mandarin: 被告; Czech: obžalovaný, obžalovaná, obviněný, obviněná, žalovaný, žalovaná; Danish: indstævnte; Dutch: [[verdachte]], [[verweerder]]; Esperanto: akuzito, akuzitino; Estonian: kaebealune; Finnish: vastaaja; French: [[inculpé]], [[inculpée]], [[défendeur]], [[défenderesse]]; Georgian: მოპასუხე; German: [[Angeklagter]], [[Angeklagte]], [[Angeschuldigter]], [[Angeschuldigte]], [[Beschuldigter]], [[Beschuldigte]], [[Beklagter]], [[Beklagte]]; Greek: [[εναγόμενος]], [[εναγομένη]], [[κατηγορούμενος]], [[κατηγορουμένη]]; Ancient Greek: [[ἀντίδικος]], [[ἀποκρινόμενος]], [[ἀπολογούμενος]], [[διωκόμενος]], [[ἐναγόμενος]], [[καταιτιαθείς]], [[κατηγορουμένη]], [[κατηγορούμενος]], [[φεύγων]]; Hebrew: נאשם \ נֶאֱשָׁם, נאשמת \ נֶאֱשֶׁמֶת; Hindi: प्रतिवादी; Hungarian: vádlott, terhelt; Indonesian: tergugat; Interlingua: accusato; Irish: cosantóir; Italian: [[imputato]], [[imputata]], [[accusato]], [[accusata]]; Japanese: 被告; Khmer: ចុងចោទ; Korean: 피고(被告); Latin: [[reus]]; Macedonian: обвинет, обвинета, оптуженик, оптуженичка; Malayalam: പ്രതി; Maori: kaikaro, whakatuaki; Norwegian Bokmål: anklagede; Persian: خوانده; Polish: oskarżony, oskarżona, pozwany, pozwana; Portuguese: [[réu]], [[ré]], [[acusado]], [[acusada]]; Russian: [[обвиняемый]], [[обвиняемая]], [[ответчик]], [[ответчица]], [[подсудимый]], [[подсудимая]]; Serbo-Croatian Cyrillic: бра̑њенӣк, бра̑њеница, оптужѐнӣк, оптужѐница; Roman: brȃnjenīk, brȃnjenica, optužènīk, optužènica; Slovak: žalovaný, žalovaná, obžalovaný, obžalovaná; Slovene: obtoženi, obtožena; Spanish: [[acusado]], [[acusada]]; Swedish: anklagad; Thai: จำเลย; Turkish: sanık; Ukrainian: звинувачений, звинувачена, відповідач, відповідачка, підсудний, підсудна, обвинувачуваний, обвинувачувана; Urdu: مدعا علیہ; Vietnamese: bị cáo
}}
}}