φιλοχωρέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/i>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2, $3.<br")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=filochoreo
|Transliteration C=filochoreo
|Beta Code=filoxwre/w
|Beta Code=filoxwre/w
|Definition=to [[be fond of a place]] or [[country]], [[haunt]] it, <span class="bibl">Hdt.8.111</span>; ἐκεῖσε φ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>149.5</span>: c. dat., φ. τόποις <span class="bibl">Plb.4.46.1</span>; ὄρεσιν <span class="bibl">D.H.1.13</span>; τῷ λόφῳ <span class="bibl">Id.1.34</span>, cf. <span class="bibl">3.9</span>, <span class="bibl">5.63</span>; τοῖς ἀλλοτρίοις <span class="bibl">Id.8.47</span> (but <b class="b3">ἐν τοῖς ἀλλοτρίοις</b> ib.<span class="bibl">35</span> codd.); φ. περὶ ταφάς Plu.2.612a: metaph., <b class="b3">φ. ἐπὶ τῇ παρανόμῳ δυναστεία, ἐπὶ [τῇ φιλοσοφίᾳ</b>], <span class="bibl">D.H.11.11</span>, <span class="bibl">Iamb. <span class="title">Protr.</span>6</span>; περὶ τοὺς ἐθισμούς Plu.2.714b: c. inf., φιλοχωροῖμεν ἂν μένειν <span class="bibl">D.H.6.79</span> ([[si vera lectio|s.v.l.]]).
|Definition=to [[be fond of a place]] or [[country]], [[haunt]] it, [[Herodotus|Hdt.]]8.111; ἐκεῖσε φ. Ar.''Fr.''149.5: c. dat., φ. τόποις Plb.4.46.1; ὄρεσιν D.H.1.13; τῷ λόφῳ Id.1.34, cf. 3.9, 5.63; τοῖς ἀλλοτρίοις Id.8.47 (but <b class="b3">ἐν τοῖς ἀλλοτρίοις</b> ib.35 codd.); φ. περὶ ταφάς Plu.2.612a: metaph., <b class="b3">φ. ἐπὶ τῇ παρανόμῳ δυναστεία, ἐπὶ [τῇ φιλοσοφίᾳ]</b>, D.H.11.11, Iamb. ''Protr.''6; περὶ τοὺς ἐθισμούς Plu.2.714b: c. inf., φιλοχωροῖμεν ἂν μένειν D.H.6.79 ([[si vera lectio|s.v.l.]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />aimer le séjour d'un lieu, se plaire dans un lieu, τινι ; <i>fig.</i> τινι, [[περί]] [[τι]] se confiner dans une étude <i>ou</i> [[une recherche]], [[s'adonner à une occupation]].<br />'''Étymologie:''' [[φιλόχωρος]].
|btext=[[φιλοχωρῶ]] :<br />aimer le séjour d'un lieu, se plaire dans un lieu, τινι ; <i>fig.</i> τινι, [[περί]] τι se confiner dans une étude <i>ou</i> [[une recherche]], [[s'adonner à une occupation]].<br />'''Étymologie:''' [[φιλόχωρος]].
}}
}}
{{elru
{{elru