3,274,917
edits
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ") |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afthenteo | |Transliteration C=afthenteo | ||
|Beta Code=au)qente/w | |Beta Code=au)qente/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> to [[have full power]] or [[have full authority over]], τινός I ''Ep.Ti.''2.12; πρός τινα ''BGU''1208.37(i B. C.): c. inf., Lyd.''Mag.''3.42.<br><span class="bld">2</span> [[commit a murder]], Sch.A.''Eu.''42. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. subj. 2<sup>a</sup> pers. αὐθεντήσεις <i>BGU</i> 103.3 (VI/VII d.C.); perf. part. ac. sg. masc. ηὐθεντηκότα Sch.A.<i>Eu</i>.42a]<br /><b class="num">1</b> [[ejercer la autoridad]] σὺν αὐθεντοῦ σιν ἄναξιν Phld.<i>Rh</i>.2.133.14, de Dios εἰς τὸ ὄνομα ... τοῦ μὲν πατρὸς αὐθεντοῦντος Eus.<i>E.Th</i>.3.5, cf. Epiph.Const.<i>Haer</i>.69.75<br /><b class="num">•</b>de abstr. ὁ μὲν (νόμος) ὑπηρετεῖ, ἡ δὲ (χάρις) αὐθεντεῖ Procl.CP M.65.816A<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[tener autoridad sobre]] ἀνδρός (como algo prohibido a la mujer) 1<i>Ep.Ti</i>.2.12<br /><b class="num">•</b>astrol. [[dominar]] αὐθεντήσας (Saturno) τοῦ τε Ἑρμοῦ καὶ τῆς σελήνης Ptol.<i>Tetr</i>.3.14.10, cf. <i>Cat.Cod.Astr</i>.8.1.177<br /><b class="num">•</b>c. ac. [[tener o tomar bajo la propia autoridad o dominio]] αὐθεντῆσαι ... τὰς γονικὰς ἡμῶν οἰκίας <i>PLond</i>.1708.38 (VI d.C.), cf. <i>BGU</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">•</b>c. prep. ac. [[ejercer la autoridad]] πρὸς αὐτόν <i>BGU</i> 1208.38 (I a.C.), περὶ τὸ πρᾶγμα Basil.<i>Ep</i>.69.1<br /><b class="num">•</b>c. inf. [[tener autoridad para]] ἡ (<i>[[sc.]]</i> ἐξουσία) ... σιτήσεις ... αὐθεντοῦσα ταῖς πόλεσιν ἐπιδοῦναι Lyd.<i>Mag</i>.3.42, μήτε ... αὐθεντῆσαι ... ἀποσπάσασθαι ... οἱονδήποτε πρᾶγμα <i>PMasp</i>.151.174 (VI d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[ser responsable de una muerte]] de Orestes νεωστὶ ἠυθεντηκότα Sch.A.l.c. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[αὐθεντῶ]] :<br />avoir pleine autorité sur, gén..<br />'''Étymologie:''' [[αὐθέντης]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>Herr sein, [[beherrschen]], [[NT]]</i>. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''αὐθεντέω:''' [[иметь власть]], [[властвовать]] (τινος NT). | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''αὐθεντέω''': αὐτοδικῶ, «αὐτοδικεῖν λέγε καὶ οὐκ αὐθεντεῖν» Θωμ. Μάγ. σ. 128· εἶμαι [[αὐθέντης]], ἔχω ἐξουσίαν ἐπί τινος, γυναικὶ δὲ διδάσκειν οὐκ [[ἐπιτρέπω]] αὐθεντεῖν ἀνδρὸς Ἐπιστ. π. Τιμόθ. Α΄, β΄ 12· ἔχω αὐθεντίαν, κῦρος νόμου, Χρον. Ἀλεξ. a. 7. Ἰουστινιαν. σ. 619, 9. 2) ἐκτελῶν φόνον, Σχόλ. εἰς Αἰσχύλ. Εὐμ. 42. | |||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 27: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''αὐθεντέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, έχω πλήρη [[εξουσία]] πάνω σε, <i>τινός</i>, σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''αὐθεντέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, έχω πλήρη [[εξουσία]] πάνω σε, <i>τινός</i>, σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=to [[have]] [[full]] [[power]] [[over]], τινός NTest. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':aÙqentšw 凹特-恩帖哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':同一的-是<br />'''字義溯源''':憑己意而行,轄管,管轄;由 ([[αὐτός]])=自己) 與 ([[ἔντευξις]])X*=工作者) 組成;而 ([[αὐτός]])出自 ([[Ἀττάλεια]])X*=反身<br />'''出現次數''':總共(1);提前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 管轄(1) 提前2:12 | |sngr='''原文音譯''':aÙqentšw 凹特-恩帖哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':同一的-是<br />'''字義溯源''':憑己意而行,轄管,管轄;由 ([[αὐτός]])=自己) 與 ([[ἔντευξις]])X*=工作者) 組成;而 ([[αὐτός]])出自 ([[Ἀττάλεια]])X*=反身<br />'''出現次數''':總共(1);提前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 管轄(1) 提前2:12 | ||
}} | }} |