3,277,172
edits
m (Text replacement - "<br \/> <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=lalageo | |Transliteration C=lalageo | ||
|Beta Code=lalage/w | |Beta Code=lalage/w | ||
|Definition=[[babble]], | |Definition=[[babble]], Pi.''O.''2.97; <b class="b3">μὴ λαλάγει τὰ τοιαῦτ</b>' ib.9.40; of birds and grasshoppers, [[chirrup]], [[chirp]], Theoc.5.48, 7.139; humorously, of the swallow which announces spring, Cic.''Att.''9.18.3 (dub. l.), 10.2.1, alluding to ''AP''10.1 (Leon.); of Echo, ib.6.54.9 (Paul. Sil.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0009.png Seite 9]] schwatzen, plaudern, μὴ νῦν λαλάγει τὰ τοιαῦτα, Pind. Ol. 9, 43; von Vögeln, ταὶ δ' ἐπὶ δένδρῳ ὄρνιχες λαλαγεῦντι, Theocr. 5, 48 (Schol. λιγυρὸν ᾄδουσι), wie ἀηδόνες λαλαγεῦσι, Marian. 2 (IX, 668); [[χελιδών]], Leon. Tar. 57 (X, 1); vom Wiederhall, Paul. Sil. 48 (VI, 54), u. öfter in der Anth.; auch τέττιγες, Theocr. 7, 139. Vgl. [[λαλάζω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0009.png Seite 9]] schwatzen, plaudern, μὴ νῦν λαλάγει τὰ τοιαῦτα, Pind. Ol. 9, 43; von Vögeln, ταὶ δ' ἐπὶ δένδρῳ ὄρνιχες λαλαγεῦντι, Theocr. 5, 48 (Schol. λιγυρὸν ᾄδουσι), wie ἀηδόνες λαλαγεῦσι, Marian. 2 (IX, 668); [[χελιδών]], Leon. Tar. 57 (X, 1); vom Wiederhall, Paul. Sil. 48 (VI, 54), u. öfter in der Anth.; auch τέττιγες, Theocr. 7, 139. Vgl. [[λαλάζω]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[λαλαγῶ]] :<br />[[gazouiller]], [[murmurer]].<br />'''Étymologie:''' [[λαλαγή]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''λᾰλᾰγέω:''' (только praes. и inf. aor. λαλαγῆσαι; 3 л. pl. praes. ион. λαλαγεῦσι - дор. λαλαγεῦντι)<br /><b class="num">1</b> [[щебетать]], [[чирикать]] (ὄρνιθες λαλαγεῦντι Theocr.);<br /><b class="num">2</b> [[стрекотать]] (τέττιγες λαλαγεῦντες Theocr.);<br /><b class="num">3</b> [[болтать]], [[лепетать]] (τὰ [[τοιαῦτα]] Pind.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''λᾰλᾰγέω''': φλυαρῶ, Πινδ. Ο. 2. 176· μὴ λαλάγει τὰ τοιαῦτα [[αὐτόθι]] 9. 60· ἐπὶ πτηνῶν καὶ τεττίγων, [[τερετίζω]], πιππύζω, [[κτίζω]], Θεόκρ. 5. 48., 7. 139· ἀστείως, ἐπὶ ἐπιστολῆς τερετιζούσης περὶ τοῦ ἔαρος, παρὰ τῷ Κικ. πρὸς Ἀττ. 9. 18, 3., 10. 2, 1· ἐπὶ τῆς ἠχοῦς, Ἀνθ. Π. 6. 54, 9· πρβλ. [[λαλέω]]. | |lstext='''λᾰλᾰγέω''': φλυαρῶ, Πινδ. Ο. 2. 176· μὴ λαλάγει τὰ τοιαῦτα [[αὐτόθι]] 9. 60· ἐπὶ πτηνῶν καὶ τεττίγων, [[τερετίζω]], πιππύζω, [[κτίζω]], Θεόκρ. 5. 48., 7. 139· ἀστείως, ἐπὶ ἐπιστολῆς τερετιζούσης περὶ τοῦ ἔαρος, παρὰ τῷ Κικ. πρὸς Ἀττ. 9. 18, 3., 10. 2, 1· ἐπὶ τῆς ἠχοῦς, Ἀνθ. Π. 6. 54, 9· πρβλ. [[λαλέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''λᾰλᾰγέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, ([[λαλέω]]), [[φλυαρώ]], σε Πίνδ.· λέγεται για πουλιά και ακρίδες, [[τερετίζω]], [[τιτιβίζω]], σε Θεόκρ. | |lsmtext='''λᾰλᾰγέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, ([[λαλέω]]), [[φλυαρώ]], σε Πίνδ.· λέγεται για πουλιά και ακρίδες, [[τερετίζω]], [[τιτιβίζω]], σε Θεόκρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=λᾰλᾰγέω, fut. -ήσω [[λαλέω]]<br />to [[prattle]], to [[babble]], Pind.: of birds and grasshoppers, to chirrup, [[chirp]], Theocr. | |mdlsjtxt=λᾰλᾰγέω, fut. -ήσω [[λαλέω]]<br />to [[prattle]], to [[babble]], Pind.: of birds and grasshoppers, to chirrup, [[chirp]], Theocr. | ||
}} | }} |