3,274,216
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vradyploeo | |Transliteration C=vradyploeo | ||
|Beta Code=braduploe/w | |Beta Code=braduploe/w | ||
|Definition= | |Definition=[[sail slowly]], Act.Ap.27.7, Artem.4.30, ''AB''225. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[navegar despacio]], <i>Act.Ap</i>.27.7, Artem.4.30, <i>AB</i> 225.15. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0461.png Seite 461]] langsam schiffen, N. T.; Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0461.png Seite 461]] langsam schiffen, [[NT|N.T.]]; Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[βραδυπλοῶ]] :<br />[[naviguer lentement]].<br />'''Étymologie:''' [[βραδύς]], [[πλόος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=[[βραδυπλοέω]] [[βραδύς]], [[πλοῦς]] [[langzaam varen]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''βρᾰδυπλοέω:''' [[медленно плыть]] NT. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[πλόος]]<br />to [[sail]] [[slowly]], NTest. | ||
}} | }} | ||
{{Abbott | {{Abbott | ||
|astxt= | |astxt=[[βραδυπλοέω]], -ῶ (< [[βραδύς]], [[πλοῦς]]), <br />to [[sail]] [[slowly]]: Ac 27:7.† | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 34: | Line 40: | ||
|lsmtext='''βρᾰδῠπλοέω:''' ([[πλόος]]), μέλ. <i>-ήσω</i>, [[πλέω]] [[αργά]], σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''βρᾰδῠπλοέω:''' ([[πλόος]]), μέλ. <i>-ήσω</i>, [[πλέω]] [[αργά]], σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''βρᾰδυπλοέω''': [[πλέω]] βραδέως, Πράξ. Ἀποστ. κζ΄, 7, πρβλ. Α. Β. 255· - ούσιαστ. –πλοια, ἡ, βραδὺς [[πλοῦς]], Βυζ. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':braduplošw 不拉低-普羅誒哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':遲延-漂行<br />'''字義溯源''':慢慢地航行,航行緩慢;由([[βραδύς]])*=慢)與([[πλέω]])*=航行)組成<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 航行緩慢(1) 徒27:7 | |sngr='''原文音譯''':braduplošw 不拉低-普羅誒哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':遲延-漂行<br />'''字義溯源''':慢慢地航行,航行緩慢;由([[βραδύς]])*=慢)與([[πλέω]])*=航行)組成<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 航行緩慢(1) 徒27:7 | ||
}} | }} |