καταπολεμέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ"
(5)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katapolemeo
|Transliteration C=katapolemeo
|Beta Code=katapoleme/w
|Beta Code=katapoleme/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">war down</b>, i.e. <b class="b2">exhaust by war, reduce</b>, τὴν Πελοπόννησον <span class="bibl">Th.2.7</span>, cf. <span class="bibl">4.1</span>, <span class="bibl">And.3.15</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.1.10</span>: pres., <b class="b2">attempt to subdue</b>, ἐγκλήμασι <span class="bibl">Th.4.86</span>:—Pass., <b class="b3">ἐλπίζοντες αὐτὴν</b> [<b class="b3">τὴν πόλιν</b>] καταπεπολεμῆσθαι <span class="bibl">Id.6.16</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>243c</span>, <span class="bibl">243d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> simply, <b class="b2">make war against</b>, τινα <span class="bibl">Phld.<span class="title">Piet.</span>54</span>: abs., <b class="b2">carry on warfare</b>, τοῖς ὅλοις <span class="bibl">Plu. <span class="title">Caes.</span>26</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[war down]], i.e. [[exhaust by war]], [[reduce]], τὴν Πελοπόννησον Th.2.7, cf. 4.1, And.3.15, X.''HG''7.1.10: pres., [[attempt to subdue]], ἐγκλήμασι Th.4.86:—Pass., <b class="b3">ἐλπίζοντες αὐτὴν</b> [τὴν πόλιν] καταπεπολεμῆσθαι Id.6.16, cf. Pl.''Mx.''243c, 243d.<br><span class="bld">II</span> simply, [[make war against]], τινα Phld.''Piet.''54: abs., [[carry on warfare]], τοῖς ὅλοις Plu. ''Caes.''26.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1371.png Seite 1371]] niederkriegen, im Kriege besiegen; Thuc. 2, 7; Xen. Hell. 7, 1, 10; Isocr. 4, 83; Folgende; bekriegen, τοὺς Ἀθηναίους ἐγκλήμασι Thuc. 4, 86; πόλιν καταπεπολεμῆσθαι, durch den Krieg erschöpft sein, 6, 16; – Plut. vrbdt τοῖς μὲν ἄλλοις καταπολεμῶν ἐκράτησε, Caes. 26.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1371.png Seite 1371]] niederkriegen, im Kriege besiegen; Thuc. 2, 7; Xen. Hell. 7, 1, 10; Isocr. 4, 83; Folgende; bekriegen, τοὺς Ἀθηναίους ἐγκλήμασι Thuc. 4, 86; πόλιν καταπεπολεμῆσθαι, durch den Krieg erschöpft sein, 6, 16; – Plut. vrbdt τοῖς μὲν ἄλλοις καταπολεμῶν ἐκράτησε, Caes. 26.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''καταπολεμέω''': πολεμῶν [[καταβάλλω]], ἐξαντλῶ διὰ τοῦ πολέμου, ὑποτάττω ὁλοσχερῶς, (πρβλ. καταγωνίζομαί τινα), Λατ. debellare, τινὰ Θουκ. 2. 7., 4. 1, Ἀνδοκ. 25. 22· πολλὰ ἔτη πολεμοῦντες καὶ [[πολλάκις]] καταναυμαχοῦντες οὐδὲν [[προὔργου]] ἐποιεῖτε πρὸς τὸ καταπολεμῆσαι τούτους Ξεν. Ἑλλ. 7. 1, 10· ἐν τῷ ἐνεστ., προσπαθῶ νὰ καταλάβω, τινά τινι κ. ὁ αὐτ. 4. 86.― Παθ., ἐλπίζοντες αὐτὴν τὴν πόλιν καταπεπολεμῆσθαι, ὅτι εἶχεν ἐξαντληθῇ [[ἕνεκα]] τοῦ πολέμου ἢ τῶν πολεμικῶν δαπανῶν, ὁ αὐτ. 6. 16, πρβλ. Πλάτ. ΜΕνέξ. 243C, D· ἐξ ὧν καὶ τὸ πρότερον κατεπολεμήθημεν Ξεν. Ἀν. 7. 1, 27. ΙΙ. κινῶ πόλεμον [[ἐναντίον]] τινός, πολεμῶ κατά τινος, τινος Κλήμ. Ἀλ. 871· καὶ [[μετὰ]] δοτ., τοῖς βαρβάροις καταπολεμῶν ἐκράτησε, ἐπιμόνως πολεμῶν, Πλουτ. Καῖσ. 2. 1321.
|btext=[[καταπολεμῶ]] :<br /><b>I. 1</b> [[vaincre à la guerre]], acc.;<br /><b>2</b> [[épuiser par la guerre]];<br /><b>II.</b> guerroyer contre, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[πολεμέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-πολεμέω (volkomen) overwinnen, verslaan:; τὰς δ’... ῥᾳδίως ἠλπίζομεν καταπολεμήσειν wij verwachtten hen (de steden) gemakkelijk te kunnen verslaan Thuc. 6.90.3; ook pass.. καταπεπολεμῆσθαι volkomen verslagen zijn Thuc. 6.16.2. bestrijden, oorlog voeren tegen:. κ. τὴν Πελοπόννησον tegen de Peloponnesus strijden Thuc. 2.7.3.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=-ῶ :<br /><b>I. 1</b> vaincre à la guerre, acc.;<br /><b>2</b> épuiser par la guerre;<br /><b>II.</b> guerroyer contre, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[πολεμέω]].
|elrutext='''καταπολεμέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[покорять военной силой]], [[побеждать на войне]], [[завоевывать]] (τὴν Πελοπόννησον Thuc.; τοὺς ἐναντίους Arst.; τοὺς Ἀθηναίους Plut. - ср. 2; [[δόξαν]] ἡ [[πόλις]] ἔσχε μήποτ᾽ ἂν καταπολεμηθῆναι Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[вести войну]], [[воевать]]: τοὺς Ἀθηναίους κ. Thuc. воевать против афинян (ср. 1); ἄλλοις καταπολεμῶν ἐκράτησε Plut. воюя с остальными (галлами, Цезарь) вышел победителем;<br /><b class="num">3</b> [[истощать войной]] (τὴν πόλιν Thuc.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''καταπολεμέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[καταβάλλω]] πολεμώντας, δηλ. [[εξουδετερώνω]] μέσω του πολέμου, [[υποτάσσω]] ολοσχερώς, [[αποδυναμώνω]], Λατ. debellare, σε Θουκ., Ξεν.· στον ενεστ., [[επιχειρώ]] να υποτάξω, σε Θουκ. — Παθ., <i>ἐλπίζοντες</i> (<i>τὴν πόλιν</i>) <i>καταπεπολεμῆσθαι</i>, στον ίδ.
|lsmtext='''καταπολεμέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[καταβάλλω]] πολεμώντας, δηλ. [[εξουδετερώνω]] μέσω του πολέμου, [[υποτάσσω]] ολοσχερώς, [[αποδυναμώνω]], Λατ. debellare, σε Θουκ., Ξεν.· στον ενεστ., [[επιχειρώ]] να υποτάξω, σε Θουκ. — Παθ., <i>ἐλπίζοντες</i> (<i>τὴν πόλιν</i>) <i>καταπεπολεμῆσθαι</i>, στον ίδ.
}}
{{ls
|lstext='''καταπολεμέω''': πολεμῶν [[καταβάλλω]], ἐξαντλῶ διὰ τοῦ πολέμου, ὑποτάττω ὁλοσχερῶς, (πρβλ. καταγωνίζομαί τινα), Λατ. debellare, τινὰ Θουκ. 2. 7., 4. 1, Ἀνδοκ. 25. 22· πολλὰ ἔτη πολεμοῦντες καὶ [[πολλάκις]] καταναυμαχοῦντες οὐδὲν [[προὔργου]] ἐποιεῖτε πρὸς τὸ καταπολεμῆσαι τούτους Ξεν. Ἑλλ. 7. 1, 10· ἐν τῷ ἐνεστ., προσπαθῶ νὰ καταλάβω, τινά τινι κ. ὁ αὐτ. 4. 86.― Παθ., ἐλπίζοντες αὐτὴν τὴν πόλιν καταπεπολεμῆσθαι, ὅτι εἶχεν ἐξαντληθῇ [[ἕνεκα]] τοῦ πολέμου ἢ τῶν πολεμικῶν δαπανῶν, ὁ αὐτ. 6. 16, πρβλ. Πλάτ. ΜΕνέξ. 243C, D· ἐξ ὧν καὶ τὸ πρότερον κατεπολεμήθημεν Ξεν. Ἀν. 7. 1, 27. ΙΙ. κινῶ πόλεμον [[ἐναντίον]] τινός, πολεμῶ κατά τινος, τινος Κλήμ. Ἀλ. 871· καὶ μετὰ δοτ., τοῖς βαρβάροις καταπολεμῶν ἐκράτησε, ἐπιμόνως πολεμῶν, Πλουτ. Καῖσ. 2. 1321.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to war [[down]], i. e. to [[exhaust]] by war, [[subdue]] [[completely]], [[reduce]], Lat. debellare, Thuc., Xen.: in pres. to [[attempt]] to [[subdue]], Thuc.: —Pass., ἐλπίζοντες [τὴν πόλιν] καταπεπολεμῆσθαι Thuc.
}}
}}