περιημεκτέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ"
mNo edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=periimekteo
|Transliteration C=periimekteo
|Beta Code=perihmekte/w
|Beta Code=perihmekte/w
|Definition=to [[be aggrieved]], [[chafe]], τῇ συμφορῇ, τῇ δουλοσύνῃ, τῇ ἀπάτῃ, etc., Hdt.1.44,164, 4.154, al.: c. gen. pers., to [[be aggrieved at]] or [[be aggrieved with]] him, Id.8.109: abs., Id.1.114. ([[ἡμεκτέω]] only in Hsch.)  
|Definition=to [[be aggrieved]], [[chafe]], τῇ συμφορῇ, τῇ δουλοσύνῃ, τῇ ἀπάτῃ, etc., [[Herodotus|Hdt.]]1.44,164, 4.154, al.: c. gen. pers., to [[be aggrieved at]] or [[be aggrieved with]] him, Id.8.109: abs., Id.1.114. ([[ἡμεκτέω]] only in [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]])  
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0576.png Seite 576]] (das simplex kommt nicht vor, wahrscheinlich hängt es mit [[αἷμα]], [[αἱμάσσω]] zusammen und drückt den heftigen Schmerz einer Wunde aus, vgl. [[ἡμωδία]], ἡμωδιάω), eigtl. heftigen Schmerz empfinden, betrübt, unwillig sein oder werden; τῇ συμφορῇ, über das Unglück, Her. 1, 44; τῇ δουλοσύνῃ, 1, 164, öfter; u. absolut, 1, 114; u. c. gen., 8, 109; οὗτοι γὰρ [[μάλιστα]] ἐκπεφευγότων περιημέκτεον, sie waren am meisten darüber unwillig, daß jene entflohen waren; die VLL. erkl. ἀγανακτεῖν, ἀνιᾶσθαι.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0576.png Seite 576]] (das simplex kommt nicht vor, wahrscheinlich hängt es mit [[αἷμα]], [[αἱμάσσω]] zusammen und drückt den heftigen Schmerz einer Wunde aus, vgl. [[ἡμωδία]], ἡμωδιάω), eigtl. heftigen Schmerz empfinden, betrübt, unwillig sein oder werden; τῇ συμφορῇ, über das Unglück, Her. 1, 44; τῇ δουλοσύνῃ, 1, 164, öfter; u. absolut, 1, 114; u. c. gen., 8, 109; οὗτοι γὰρ [[μάλιστα]] ἐκπεφευγότων περιημέκτεον, sie waren am meisten darüber unwillig, daß jene entflohen waren; die VLL. erkl. ἀγανακτεῖν, ἀνιᾶσθαι.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''περιημεκτέω''': [[κυρίως]], [[αἰσθάνομαι]] σφοδρὸν πόνον, ἀνιῶμαι [[μεγάλως]], δυσφορῶ, ἀγανακτῶ, τινί, διά τι [[πρᾶγμα]], ὡς τῇ συμφορῇ, τῇ δουλοσύνῃ, τῇ ἀπάτῃ, κτλ., Ἡρόδ. 1.44, 164., 4.154· ἀλλὰ μετὰ γεν. προσ., ἀγανακτῶ, δυσαρεστοῦμαι [[πρός]] τινα, κατά τινος, 8.109· ἀπολ., 1.114. (Τὸ ἁπλοῦν -ημεκτέω ἀπαντᾷ μόνον ἐν νόθῳ τινὶ γλωσσ. τοῦ Ἡσυχ., ἴδε Schmidt. Ἡ [[κατάληξις]] δύναται νὰ παραβληθῇ πρὸς τὴν τοῦ πλέονεκτέω καὶ ἀγανακτέω, ἀλλ’ ἡ ἀρχὴ τῆς συλλαβῆς -ημ δὲν ἔχει ἀνακαλυφθῆ).
|btext=[[περιημεκτῶ]] :<br />être mécontent : τινι au sujet de qch ; τινος au sujet de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[ἡμεκτέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=περι-ημεκτέω [etym. onzeker] intrans. zeer verbitterd zijn:. περιημεκτέων δὲ τῇ συμφορῇ zeer verbitterd vanwege zijn ongeluk Hdt. 1.44.2; ἐκπεφευγότων περιημέκτεον zij waren zeer ontstemd, omdat zij (de Perzen) ontkomen waren Hdt. 8.109.1.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=-ῶ :<br />être mécontent : τινι au sujet de qch ; τινος au sujet de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[ἡμεκτέω]].
|elrutext='''περιημεκτέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[сильно страдать]], [[быть подавленным]] (τῇ συμφορῇ Her.);<br /><b class="num">2</b> [[быть возмущенным]] (τῇ ἀπάτῃ Her.);<br /><b class="num">3</b> [[досадовать]]: π. ἐκπεφευγότων Her. досадовать на то, что (враги) убежали.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''περιημεκτέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, είμαι εξαιρετικά πικραμένος, [[δυσφορώ]] υπερβολικά, με δοτ., σε Ηρόδ.· με γεν. προσ., [[αγανακτώ]] με κάποιον, στον ίδ. (η προέλ. από το <i>-[[ημεκτέω]]</i> είναι αμφίβ.).
|lsmtext='''περιημεκτέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, είμαι εξαιρετικά πικραμένος, [[δυσφορώ]] υπερβολικά, με δοτ., σε Ηρόδ.· με γεν. προσ., [[αγανακτώ]] με κάποιον, στον ίδ. (η προέλ. από το <i>-[[ημεκτέω]]</i> είναι αμφίβ.).
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''περιημεκτέω:'''<br /><b class="num">1)</b> сильно страдать, быть подавленным (τῇ συμφορῇ Her.);<br /><b class="num">2)</b> быть возмущенным (τῇ ἀπάτῃ Her.);<br /><b class="num">3)</b> досадовать: π. ἐκπεφευγότων Her. досадовать на то, что (враги) убежали.
|lstext='''περιημεκτέω''': [[κυρίως]], [[αἰσθάνομαι]] σφοδρὸν πόνον, ἀνιῶμαι [[μεγάλως]], δυσφορῶ, ἀγανακτῶ, τινί, διά τι [[πρᾶγμα]], ὡς τῇ συμφορῇ, τῇ δουλοσύνῃ, τῇ ἀπάτῃ, κτλ., Ἡρόδ. 1.44, 164., 4.154· ἀλλὰ μετὰ γεν. προσ., ἀγανακτῶ, δυσαρεστοῦμαι [[πρός]] τινα, κατά τινος, 8.109· ἀπολ., 1.114. (Τὸ ἁπλοῦν -ημεκτέω ἀπαντᾷ μόνον ἐν νόθῳ τινὶ γλωσσ. τοῦ Ἡσυχ., ἴδε Schmidt. Ἡ [[κατάληξις]] δύναται νὰ παραβληθῇ πρὸς τὴν τοῦ πλέονεκτέω καὶ ἀγανακτέω, ἀλλ’ ἡ ἀρχὴ τῆς συλλαβῆς -ημ δὲν ἔχει ἀνακαλυφθῆ).
}}
{{elnl
|elnltext=περι-ημεκτέω [etym. onzeker] intrans. zeer verbitterd zijn:. περιημεκτέων δὲ τῇ συμφορῇ zeer verbitterd vanwege zijn ongeluk Hdt. 1.44.2; ἐκπεφευγότων περιημέκτεον zij waren zeer ontstemd, omdat zij (de Perzen) ontkomen waren Hdt. 8.109.1.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[to experience fierce unwillingness]], to [[be upset]] (Hdt.), from there <b class="b3">ἠμεκτεῖ δυσφορεῖ</b> H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Expressive formation like the synonymous [[ἀγανακτέω]] (s. v.) and [[ὑλακτέω]]; further unclear. Hypothesis by Frisk Eranos 50, 8 ff. (with critism of earlier proposals): from <b class="b3">*περι-εμέω</b> with compositional lenthening as in <b class="b3">εὑ-ημέτης</b>?
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[to experience fierce unwillingness]], to [[be upset]] (Hdt.), from there <b class="b3">ἠμεκτεῖ δυσφορεῖ</b> [[H]].<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Expressive formation like the synonymous [[ἀγανακτέω]] (s. v.) and [[ὑλακτέω]]; further unclear. Hypothesis by Frisk Eranos 50, 8 ff. (with critism of earlier proposals): from <b class="b3">*περι-εμέω</b> with compositional lenthening as in <b class="b3">εὑ-ημέτης</b>?
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''περιημεκτέω''': {periēmektéō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[heftigen Unwillen empfinden]], [[aufgeregt sein]] (Hdt.), daraus ἠμεκτεῖ· δυσφορεῖ H.<br />'''Etymology''' : Expressive Bildung wie das synonyme [[ἀγανακτέω]] (s. d.) und [[ὑλακτέω]]; sonst unklar. Hypothese von Frisk Eranos 50, 8 ff. (mit Kritik früherer Vorschläge): aus *περιεμέω erweitert mit kompositioneller Dehnung wie in εὐημέτης?<br />'''Page''' 2,513
|ftr='''περιημεκτέω''': {periēmektéō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[heftigen Unwillen empfinden]], [[aufgeregt sein]] (Hdt.), daraus ἠμεκτεῖ· δυσφορεῖ H.<br />'''Etymology''': Expressive Bildung wie das synonyme [[ἀγανακτέω]] (s. d.) und [[ὑλακτέω]]; sonst unklar. Hypothese von Frisk Eranos 50, 8 ff. (mit Kritik früherer Vorschläge): aus *περιεμέω erweitert mit kompositioneller Dehnung wie in εὐημέτης?<br />'''Page''' 2,513
}}
}}