3,277,121
edits
(Bailly1_3) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ") |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=neossotrofeo | |Transliteration C=neossotrofeo | ||
|Beta Code=neossotrofe/w | |Beta Code=neossotrofe/w | ||
|Definition=Att. | |Definition=Att. [[νεοττοτροφέω]], later νοσσοτροφέω, [[rear young birds]], AP9.346 (Leon. Alex.): —Pass., to [[be reared as in the nest]], of a child, Ar.''Nu.'' 999, cf. Ph.2.200. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0245.png Seite 245]] att. νεοττοτρ., junge Vögel füttern, halten, im pass., Ar. Nubb. 986. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0245.png Seite 245]] att. νεοττοτρ., junge Vögel füttern, halten, im pass., Ar. Nubb. 986. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[νεοσσοτροφῶ]] :<br />élever ses petits <i>ou</i> des enfants.<br />'''Étymologie:''' [[νεοττός]], [[τρέφω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''νεοσσοτροφέω''': Ἀττ. νεοττ-, [[τρέφω]] νεοσσούς. - Παθ., ἀνατρέφομαι ὡς ἐν φωλεᾷ, ἐπὶ παιδίου, Ἀριστοφ. Νεφ. 999, πρβλ. Φίλωνα 2. 200. | |lstext='''νεοσσοτροφέω''': Ἀττ. νεοττ-, [[τρέφω]] νεοσσούς. - Παθ., ἀνατρέφομαι ὡς ἐν φωλεᾷ, ἐπὶ παιδίου, Ἀριστοφ. Νεφ. 999, πρβλ. Φίλωνα 2. 200. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''νεοσσοτροφέω:''' атт. [[νεοττοτροφέω]] выращивать, воспитывать, вскармливать, pass. быть воспитываемым (ἔκ τινος Arph.). | ||
}} | }} |