προσαπειλέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ"
(nl)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ")
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosapeileo
|Transliteration C=prosapeileo
|Beta Code=prosapeile/w
|Beta Code=prosapeile/w
|Definition=τινι <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">threaten besides</b>, Test. ap. <span class="bibl">D.21.93</span>:—Pass., v.l. in <span class="bibl">LXX<span class="title">Si.</span> 13.3</span>.</span>
|Definition=τινι [[threaten besides]], Test. ap. D.21.93:—Pass., [[varia lectio|v.l.]] in [[LXX]] ''Si.'' 13.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0751.png Seite 751]] noch dazu drohen, Dem. 22, 93 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0751.png Seite 751]] noch dazu drohen, Dem. 22, 93 u. Sp.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''προσαπειλέω''': ἀπειλῶ [[προσέτι]], Δημ. 544. 26, Βυζ.
|btext=[[προσαπειλῶ]] :<br />menacer encore <i>ou</i> en outre.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀπειλέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-απειλέω, med. bovendien dreigen.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=-ῶ :<br />menacer encore <i>ou</i> en outre.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀπειλέω]].
|elrutext='''προσαπειλέω:''' [[сверх того угрожать]] Dem., med. NT.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=προσαπείλω: 1st aorist [[middle]] participle προσαπειλησαμενος; to [[add]] threats, [[threaten]] [[further]] (cf. [[πρός]], IV:2): [[Demosthenes]], p. 544,26.)  
|txtha=προσαπείλω: 1st aorist [[middle]] participle προσαπειλησαμενος; to [[add]] threats, [[threaten]] [[further]] (cf. [[πρός]], IV:2): [[Demosthenes]], p. 544,26.)
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προσαπειλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[απειλώ]] [[επιπλέον]], [[παρά]] Δημ.
|lsmtext='''προσαπειλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[απειλώ]] [[επιπλέον]], [[παρά]] Δημ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προσαπειλέω:''' сверх того угрожать Dem., med. NT.
|lstext='''προσαπειλέω''': ἀπειλῶ [[προσέτι]], Δημ. 544. 26, Βυζ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[threaten]] [[besides]], ap. Dem.
}}
}}
{{elnl
{{Chinese
|elnltext=προσ-απειλέω, med. bovendien dreigen.
|sngr='''原文音譯''':prosapeilšw 普羅士-阿胚累哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':向著-從 旋轉<br />'''字義溯源''':再加威脅,脅迫,再加恐嚇;由([[πρός]])=向著)與([[ἀπειλέω]])*=威脅)組成;而 ([[πρός]])出自([[πρό]])*=前)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 就再加恐嚇(1) 徒4:21
}}
}}