3,277,759
edits
(nl) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ") |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosapeileo | |Transliteration C=prosapeileo | ||
|Beta Code=prosapeile/w | |Beta Code=prosapeile/w | ||
|Definition=τινι | |Definition=τινι [[threaten besides]], Test. ap. D.21.93:—Pass., [[varia lectio|v.l.]] in [[LXX]] ''Si.'' 13.3. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0751.png Seite 751]] noch dazu drohen, Dem. 22, 93 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0751.png Seite 751]] noch dazu drohen, Dem. 22, 93 u. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[προσαπειλῶ]] :<br />menacer encore <i>ou</i> en outre.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀπειλέω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προσ-απειλέω, med. bovendien dreigen. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''προσαπειλέω:''' [[сверх того угрожать]] Dem., med. NT. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=προσαπείλω: 1st aorist [[middle]] participle προσαπειλησαμενος; to [[add]] threats, [[threaten]] [[further]] (cf. [[πρός]], IV:2): [[Demosthenes]], p. 544,26.) | |txtha=προσαπείλω: 1st aorist [[middle]] participle προσαπειλησαμενος; to [[add]] threats, [[threaten]] [[further]] (cf. [[πρός]], IV:2): [[Demosthenes]], p. 544,26.) | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''προσαπειλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[απειλώ]] [[επιπλέον]], [[παρά]] Δημ. | |lsmtext='''προσαπειλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[απειλώ]] [[επιπλέον]], [[παρά]] Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''προσαπειλέω''': ἀπειλῶ [[προσέτι]], Δημ. 544. 26, Βυζ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[threaten]] [[besides]], ap. Dem. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{Chinese | ||
| | |sngr='''原文音譯''':prosapeilšw 普羅士-阿胚累哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':向著-從 旋轉<br />'''字義溯源''':再加威脅,脅迫,再加恐嚇;由([[πρός]])=向著)與([[ἀπειλέω]])*=威脅)組成;而 ([[πρός]])出自([[πρό]])*=前)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 就再加恐嚇(1) 徒4:21 | ||
}} | }} |