προσαπειλέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ"
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosapeileo
|Transliteration C=prosapeileo
|Beta Code=prosapeile/w
|Beta Code=prosapeile/w
|Definition=τινι [[threaten besides]], Test. ap. <span class="bibl">D.21.93</span>:—Pass., [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">LXX<span class="title">Si.</span> 13.3</span>.
|Definition=τινι [[threaten besides]], Test. ap. D.21.93:—Pass., [[varia lectio|v.l.]] in [[LXX]] ''Si.'' 13.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0751.png Seite 751]] noch dazu drohen, Dem. 22, 93 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0751.png Seite 751]] noch dazu drohen, Dem. 22, 93 u. Sp.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''προσαπειλέω''': ἀπειλῶ [[προσέτι]], Δημ. 544. 26, Βυζ.
|btext=[[προσαπειλῶ]] :<br />menacer encore <i>ou</i> en outre.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀπειλέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-απειλέω, med. bovendien dreigen.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=-ῶ :<br />menacer encore <i>ou</i> en outre.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀπειλέω]].
|elrutext='''προσαπειλέω:''' [[сверх того угрожать]] Dem., med. NT.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''προσαπειλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[απειλώ]] [[επιπλέον]], [[παρά]] Δημ.
|lsmtext='''προσαπειλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[απειλώ]] [[επιπλέον]], [[παρά]] Δημ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προσαπειλέω:''' [[сверх того угрожать]] Dem., med. NT.
|lstext='''προσαπειλέω''': ἀπειλῶ [[προσέτι]], Δημ. 544. 26, Βυζ.
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-απειλέω, med. bovendien dreigen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj