3,277,759
edits
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosapeileo | |Transliteration C=prosapeileo | ||
|Beta Code=prosapeile/w | |Beta Code=prosapeile/w | ||
|Definition=τινι [[threaten besides]], Test. ap. | |Definition=τινι [[threaten besides]], Test. ap. D.21.93:—Pass., [[varia lectio|v.l.]] in [[LXX]] ''Si.'' 13.3. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0751.png Seite 751]] noch dazu drohen, Dem. 22, 93 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0751.png Seite 751]] noch dazu drohen, Dem. 22, 93 u. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[προσαπειλῶ]] :<br />menacer encore <i>ou</i> en outre.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀπειλέω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προσ-απειλέω, med. bovendien dreigen. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''προσαπειλέω:''' [[сверх того угрожать]] Dem., med. NT. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''προσαπειλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[απειλώ]] [[επιπλέον]], [[παρά]] Δημ. | |lsmtext='''προσαπειλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[απειλώ]] [[επιπλέον]], [[παρά]] Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''προσαπειλέω''': ἀπειλῶ [[προσέτι]], Δημ. 544. 26, Βυζ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |