3,241,220
edits
(13_2) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosfiloneikeo | |Transliteration C=prosfiloneikeo | ||
|Beta Code=prosfiloneike/w | |Beta Code=prosfiloneike/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[vie with]] another in anything, τισὶ πρός τι Plb.2.19.6.<br><span class="bld">2</span> [[cling stoutly to]], τῇ δόξῃ τῇ αὑτοῦ [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''343b25; [[persist in]], πολέμῳ Charito 5.1.<br><span class="bld">3</span> [[insist]], [[contend]], c. inf., Hld.10.19.<br><span class="bld">4</span> abs., J.''BJ''5.11.3, Plu.2.648d. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0787.png Seite 787]] einer Sache mit Eifer od. Wetteifer zugethan sein, τινὶ πρὸς τὸ γεγονὸς [[ἐλάττωμα]] Pol. 2, 19, 6; mit Eifer. betreiben, Plut. Symp. 3, 2, 1. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0787.png Seite 787]] einer Sache mit Eifer od. Wetteifer zugethan sein, τινὶ πρὸς τὸ γεγονὸς [[ἐλάττωμα]] Pol. 2, 19, 6; mit Eifer. betreiben, Plut. Symp. 3, 2, 1. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[προσφιλονεικῶ]] :<br /><b>1</b> rivaliser avec, τινι;<br /><b>2</b> [[travailler avec ardeur]] <i>ou</i> émulation à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[φιλονεικέω]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''προσφῐλονεικέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[φιλονικώ]], [[ανταγωνίζομαι]] με κάποιον σε [[κάτι]], τινι [[πρός]] τι, σε Πολύβ. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσφῐλονεικέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[быть раздраженным]] (τινι πρός τι Polyb.);<br /><b class="num">2</b> [[проявлять рвение]], [[быть ревностно преданным]] (τινι Arst., Plut.). | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to vie with [[another]] in [[anything]], τινι πρός τι Polyb. | |||
}} | }} |