3,270,723
edits
(6_15) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ") |
||
(27 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=stratilateo | |Transliteration C=stratilateo | ||
|Beta Code=strathlate/w | |Beta Code=strathlate/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[lead an army into the field]], <b class="b3">ἐπί τινας, ἐπὶ χώρην</b>, [[Herodotus|Hdt.]] 1.124, 5.31, cf. 7.5; ἐκεῖσε [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''717 (troch.); δεῦρο E.''Heracl.''465: abs., [[Herodotus|Hdt.]]7.10.θ, A.''Eu.''687, E.''IA''1195.<br><span class="bld">II</span> c. gen., to [[be commander of]], [[command]], Id.''HF''61, ''Rh.''276: c. dat., Id.''Ba.''52, ''El.''321,917. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0951.png Seite 951]] ein Heer in's Feld führen; absolut, [[ἐκεῖσε]], Aesch. Pers. 307; Eum. 657; Her. 7, 10; – gew. ἐπί τινα, ἐπὶ χώραν; Eur. oft, wie Her., 1, 122. 7, 5; – auch c. gen. u. dat., anführen, befehligen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0951.png Seite 951]] ein Heer in's Feld führen; absolut, [[ἐκεῖσε]], Aesch. Pers. 307; Eum. 657; Her. 7, 10; – gew. ἐπί τινα, ἐπὶ χώραν; Eur. oft, wie Her., 1, 122. 7, 5; – auch c. gen. u. dat., anführen, befehligen. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[στρατηλατῶ]] :<br /><b>1</b> [[être chef d'armée]];<br /><b>2</b> diriger une expédition contre, <i>dat. ou</i> [[ἐπί]] et l'acc..<br />'''Étymologie:''' [[στρατηλάτης]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=στρατηλατέω [στρατηλάτης] Ion. imperf. 3 sing. ἐστρατηλάτεε, imper. στρατηλάτεε, inf. στρατηλατέειν, ptc. στρατηλατέων met het leger te velde trekken, een veldtocht ondernemen, met ἐπί + acc. tegen. in een veldtocht het bevel voeren over, met gen., met dat. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''στρᾰτηλᾰτέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[совершать военный поход]], [[идти войной]] (ἐπὶ Μήδους Her.): στρατηλατοῦσαι Aesch. отправившиеся в поход (амазонки);<br /><b class="num">2</b> [[предводительствовать]], [[стоять во главе]], [[командовать]] (τινος и τινι Eur.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''στρᾰτηλᾰτέω''': ὁδηγῶ στρατὸν εἰς τὴν μάχην, εἰς πόλεμον, ἐπί τινα, ἐπὶ χώραν Ἡροδ. 1. 124, 5. 31, κ.ἀλλ.· στρ. [[ἐκεῖσε]] Αἰσχύλ. Πέρσ. 717· [[δεῦρο]] Εὐρ. | |lstext='''στρᾰτηλᾰτέω''': ὁδηγῶ στρατὸν εἰς τὴν μάχην, εἰς πόλεμον, ἐπί τινα, ἐπὶ χώραν Ἡροδ. 1. 124, 5. 31, κ.ἀλλ.· στρ. [[ἐκεῖσε]] Αἰσχύλ. Πέρσ. 717· [[δεῦρο]] Εὐρ. Ἡρακλ. 465· ἀπολ., Ἡρόδ. 7. 108. Αἰσχύλ. Εὐμ. 687. ΙΙ. μετὰ γεν., εἶμαι [[διοικητής]], διοικῶ, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 61, Ρῆσ. 276· μετὰ δοτικ., ὁ αὐτ. ἐν Βάκχ. 52, Ἠλ. 321, 917. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''στρᾰτηλᾰτέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[οδηγώ]] το [[στράτευμα]] στο [[πεδίο]] της μάχης, σε Ηρόδ., Αισχύλ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> με γεν., είμαι [[διοικητής]], [[διοικώ]], [[εξουσιάζω]], σε Ευρ.· με δοτ., στον ίδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=στρᾰτηλᾰτέω, fut. -ήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[lead]] an [[army]] [[into]] the [[field]], Hdt., Aesch., etc.<br /><b class="num">II.</b> c. gen. to be [[commander]] of, to [[command]], Eur.; c. dat., Eur. [from στρᾰτηλάτης] | |||
}} | }} |