ἀναθορυβέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ"
(1)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anathoryveo
|Transliteration C=anathoryveo
|Beta Code=a)naqorube/w
|Beta Code=a)naqorube/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cry out loudly</b>, commonly in applause, ἀ. ὡς εὖ λέγοι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>334c</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.1.3</span>; <b class="b3">ὡς εὖ εἰπόντος τινὸς ἀ</b>. ib.<span class="bibl">6.1.30</span>, cf. <span class="bibl">Pl. <span class="title">Smp.</span>198a</span>: abs., <span class="bibl"><span class="title">Euthd.</span>276b</span>.</span>
|Definition=[[cry out loudly]], commonly in applause, ἀ. ὡς εὖ λέγοι [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 334c, cf. X.''An.''5.1.3; <b class="b3">ὡς εὖ εἰπόντος τινὸς ἀ.</b> ib.6.1.30, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 198a: abs., ''Euthd.''276b.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[dar muestras de aprobación ruidosamente]], [[aplaudir]] οἱ παρόντες ἀνεθορύβησαν ὡς εὖ λέγοι Pl.<i>Prt</i>.334c, cf. X.<i>An</i>.5.1.3, ὡς εὖ εἰπόντος τοῦ Ἀγασίου ἀνεθορύβησαν X.<i>An</i>.6.1.30, cf. Pl.<i>Smp</i>.198a<br /><b class="num">•</b>abs. [[ἅμα]] ἀνεθορύβησάν τε καὶ ἐγέλασαν Pl.<i>Euthd</i>.276b.<br /><b class="num">2</b> c. ac. [[conmocionar]], [[alterar]] μεγίστων τὴν Ἀσίαν ἀναθορυβησάντων διωγμῶν Eus.<i>HE</i> 4.15.1, cf. Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0188.png Seite 188]] auflärmen, seinen Beifall laut zu erkennen geben, ὡς εὖ λέγοι Plat. Prot. 334 c; Euthyd. 276 c; Xen. An. 5, 1, 3. 9, 30, ὡς εὖ εἰπόντος.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0188.png Seite 188]] auflärmen, seinen Beifall laut zu erkennen geben, ὡς εὖ λέγοι Plat. Prot. 334 c; Euthyd. 276 c; Xen. An. 5, 1, 3. 9, 30, ὡς εὖ εἰπόντος.
}}
{{bailly
|btext=[[ἀναθορυβῶ]] :<br />[[acclamer bruyamment]], [[applaudir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[θορυβέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναθορῠβέω:''' [[издавать одобрительный шум]] Plat.: ἀνεθορύβησαν ὡς εὖ λέγοι Xen. они криком одобрили его речь.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀναθορῠβέω''': ποιῶ θόρυβον, [[ἐκφράζω]] θορυβωδῶς τὴν ἐπιδοκιμασίαν μου. Λατ, acclamare, οἱ παρόντες ἀνεθορύβησαν, ὡς εὖ λέγοι Πλατ. Πρωτ. 334C, πρβλ. Ξεν. Ἀν. 5. 1. 3· ὡς εὖ εἰπόντως τινὸς ἀν. [[αὐτόθι]] 6. 1, 30, πρβλ. Πλάτ. Εὐθύδ. 276Β. ΙΙ. μετ’ αίτ., ἐπιδοκιμάζω, χειροκροτῶ, [[αὐτόθι]] Συμπ. 198Α. 2) [[διαταράσσω]], Εὐσέβ. Ἱστ. Ἐκκλ. 4. 15.
|lstext='''ἀναθορῠβέω''': ποιῶ θόρυβον, [[ἐκφράζω]] θορυβωδῶς τὴν ἐπιδοκιμασίαν μου. Λατ, acclamare, οἱ παρόντες ἀνεθορύβησαν, ὡς εὖ λέγοι Πλατ. Πρωτ. 334C, πρβλ. Ξεν. Ἀν. 5. 1. 3· ὡς εὖ εἰπόντως τινὸς ἀν. [[αὐτόθι]] 6. 1, 30, πρβλ. Πλάτ. Εὐθύδ. 276Β. ΙΙ. μετ’ αίτ., ἐπιδοκιμάζω, χειροκροτῶ, [[αὐτόθι]] Συμπ. 198Α. 2) [[διαταράσσω]], Εὐσέβ. Ἱστ. Ἐκκλ. 4. 15.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />acclamer bruyamment, applaudir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[θορυβέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[dar muestras de aprobación ruidosamente]], [[aplaudir]] οἱ παρόντες ἀνεθορύβησαν ὡς εὖ λέγοι Pl.<i>Prt</i>.334c, cf. X.<i>An</i>.5.1.3, ὡς εὖ εἰπόντος τοῦ Ἀγασίου ἀνεθορύβησαν X.<i>An</i>.6.1.30, cf. Pl.<i>Smp</i>.198a<br /><b class="num">•</b>abs. [[ἅμα]] ἀνεθορύβησάν τε καὶ ἐγέλασαν Pl.<i>Euthd</i>.276b.<br /><b class="num">2</b> c. ac. [[conmocionar]], [[alterar]] μεγίστων τὴν Ἀσίαν ἀναθορυβησάντων διωγμῶν Eus.<i>HE</i> 4.15.1, cf. Hsch.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀναθορῠβέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[κραυγάζω]], [[εκφράζω]] [[δυνατά]] την [[επιδοκιμασία]] μου, σε Πλάτ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> με αιτ., [[επιδοκιμάζω]], [[χειροκροτώ]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''ἀναθορῠβέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[κραυγάζω]], [[εκφράζω]] [[δυνατά]] την [[επιδοκιμασία]] μου, σε Πλάτ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> με αιτ., [[επιδοκιμάζω]], [[χειροκροτώ]], σε Πλάτ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀναθορῠβέω:''' издавать одобрительный шум Plat.: ἀνεθορύβησαν ὡς εὖ λέγοι Xen. они криком одобрили его речь.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to cry out [[loudly]], [[shout]] in [[applause]], Plat., Xen.<br /><b class="num">II.</b> c. acc. to [[applaud]], Plat.
}}
}}