ὑποπλέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ"
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypopleo
|Transliteration C=ypopleo
|Beta Code=u(pople/w
|Beta Code=u(pople/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[sail under]], <b class="b3">τὴν Κύπρον</b>, i.e. [[under the lee of]] C., <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span> 27.4</span>: c. dat., ὑ. τενάγεσσι <span class="title">AP</span>9.296 (Apollonid.):—Pass., <span class="bibl">Philostr. <span class="title">Im.</span>2.17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[sail underground]], <b class="b3">ἐς τὸν Τίβεριν δι' [ὑπονόμων</b>] <span class="bibl">D.C. 49.43</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[sail under]], <b class="b3">τὴν Κύπρον</b>, i.e. [[under the lee of]] [[Cyprus]], ''Act.Ap.'' 27.4: c. dat., ὑ. τενάγεσσι ''AP''9.296 (Apollonid.):—Pass., Philostr. ''Im.''2.17.<br><span class="bld">II</span> [[sail underground]], <b class="b3">ἐς τὸν Τίβεριν δι' [ὑπονόμων]</b> D.C. 49.43.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1229.png Seite 1229]] (s. [[πλέω]]), zu Schiffe darunter hinfahren, ὑποπλεύσας τενάγεσσιν Apollnds. 16 (IX, 296).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1229.png Seite 1229]] (s. [[πλέω]]), zu Schiffe darunter hinfahren, ὑποπλεύσας τενάγεσσιν Apollnds. 16 (IX, 296).
}}
{{bailly
|btext=[[ὑποπλῶ]] :<br /><b>1</b> [[naviguer sous]];<br /><b>2</b> [[naviguer de côté]], [[obliquement]];<br /><b>3</b> [[naviguer secrètement]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[πλέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποπλέω:''' (aor. 1 [[ὑπέπλευσα]]) плыть мимо, огибать (τὴν Κύπρον NT): ὑ. τενάγεσσιν Anth. огибать мели.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑποπλέω''': μέλλ. -πλεύσομαι, [[πλέω]] [[ὑποκάτω]], ἢ πλησίον, κἀκεῖθεν ἀναχθέντες ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κύπρον, δηλαδὴ ἔχοντες αὐτὴν ὑπήνεμον, Πράξ. Ἀποστ. κζ΄, 4· [[μετὰ]] δοτ., ὑπ. τενάγεσσιν Ἀνθ. Π. 9. 296. - Παθ., Φιλόστρ. 836. ΙΙ. [[πλέω]] κρυφίως, ἐς τὸν Τίβεριν δι’ ὑπονόμων Δίων Κάσσ. 49. 43.
|lstext='''ὑποπλέω''': μέλλ. -πλεύσομαι, [[πλέω]] [[ὑποκάτω]], ἢ πλησίον, κἀκεῖθεν ἀναχθέντες ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κύπρον, δηλαδὴ ἔχοντες αὐτὴν ὑπήνεμον, Πράξ. Ἀποστ. κζ΄, 4· μετὰ δοτ., ὑπ. τενάγεσσιν Ἀνθ. Π. 9. 296. - Παθ., Φιλόστρ. 836. ΙΙ. [[πλέω]] κρυφίως, ἐς τὸν Τίβεριν δι’ ὑπονόμων Δίων Κάσσ. 49. 43.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> naviguer sous;<br /><b>2</b> naviguer de côté, obliquement;<br /><b>3</b> naviguer secrètement.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[πλέω]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑποπλέω:''' μέλ. -[[πλεύσομαι]], [[πλέω]] [[κάτω]] από, <i>ὑπόπλεον τὴν Κύπρον</i>, δηλ. [[κάτω]] από την υπήνεμη [[πλευρά]] της Κύπρου, έχοντας ως [[προκάλυμμα]] κατά του ανέμου την Κύπρο, σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ὑποπλέω:''' μέλ. -[[πλεύσομαι]], [[πλέω]] [[κάτω]] από, <i>ὑπόπλεον τὴν Κύπρον</i>, δηλ. [[κάτω]] από την υπήνεμη [[πλευρά]] της Κύπρου, έχοντας ως [[προκάλυμμα]] κατά του ανέμου την Κύπρο, σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποπλέω:''' (aor. 1 [[ὑπέπλευσα]]) плыть мимо, огибать (τὴν Κύπρον NT): ὑ. τενάγεσσιν Anth. огибать мели.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj