ὀψοποιέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ"
(6_2)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=opsopoieo
|Transliteration C=opsopoieo
|Beta Code=o)yopoie/w
|Beta Code=o)yopoie/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dress food</b> (esp. <b class="b2">fish) nicely</b>, <span class="bibl">Alex.24.1</span>, Plu.2.663c, etc.: metaph., <b class="b3">ὀ. λόγον</b> <b class="b2">make a dainty</b> speech, ib.55a:—Med., c. acc. cogn., <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.14.5</span>: abs., <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>7.2.22</span>, <span class="bibl">D.54.4</span>.</span>
|Definition=[[dress]] [[food]] (esp. [[fish]]) [[nicely]], Alex.24.1, Plu.2.663c, etc.: metaph., ὀψοποιέω λόγον [[make a dainty]] [[speech]], ib.55a:—Med., c. acc. cogn., X.Mem.3.14.5: abs., Id.HG7.2.22, D.54.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0433.png Seite 433]] Speisen lecker zubereiten, Plut. Symp. 4, 1, 3 M.: auch λόγον, würzen, ad. et am. discr. 15. – Med., dasselbe, Xen. Hell. 7, 2, 22 Mem. 3, 14, 5.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0433.png Seite 433]] Speisen lecker zubereiten, Plut. Symp. 4, 1, 3 M.: auch λόγον, würzen, ad. et am. discr. 15. – Med., dasselbe, Xen. Hell. 7, 2, 22 Mem. 3, 14, 5.
}}
{{bailly
|btext=[[ὀψοποιῶ]] :<br />apprêter des mets;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ὀψοποιέομαι]], [[ὀψοποιοῦμαι]] apprêter des mets pour soi.<br />'''Étymologie:''' [[ὀψοποιός]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὀψοποιέω''': [[παρασκευάζω]] ἢ [[μαγειρεύω]] [[κρέας]] ἢ ἰχθῦς, ὀψοποιεῖν εὐφυῶς Ἄλεξις ἐν «Ἀσκληπιοκλείδῃ 1, Πλούτ. 2, 663Β, κτλ.· μεταφ. ὀψ. λόγον, παρασκευάζειν ἔντεχνον λόγον, [[αὐτόθι]] 55Α ΙΙ. Μέσ, ἐσθίω [[ὄψον]] μετ’ ἄρτου, Ξεν. Ἀπομν. 3. 14, 5, Ἑλλ. 7. 2, 22.
|lstext='''ὀψοποιέω''': [[παρασκευάζω]] ἢ [[μαγειρεύω]] [[κρέας]] ἢ ἰχθῦς, ὀψοποιεῖν εὐφυῶς Ἄλεξις ἐν «Ἀσκληπιοκλείδῃ 1, Πλούτ. 2, 663Β, κτλ.· μεταφ. ὀψ. λόγον, παρασκευάζειν ἔντεχνον λόγον, [[αὐτόθι]] 55Α ΙΙ. Μέσ, ἐσθίω [[ὄψον]] μετ’ ἄρτου, Ξεν. Ἀπομν. 3. 14, 5, Ἑλλ. 7. 2, 22.
}}
{{elru
|elrutext='''ὀψοποιέω:''' тж. med.<br /><b class="num">1</b> [[приготовлять тонкие яства]] Xen., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[тонко обрабатывать]], [[изысканно оформлять]] (λόγον Plut.).
}}
}}