παραρτέομαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έομαι)(?s)(.*)btext=(-οῦμαι)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1οῦμαι"
(1ba)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έομαι)(?s)(.*)btext=(-οῦμαι)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1οῦμαιοῦμαι")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pararteomai
|Transliteration C=pararteomai
|Beta Code=pararte/omai
|Beta Code=pararte/omai
|Definition=Ion. Verb (cf. [[ἀρτέομαι]]) only Med., <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> trans., <b class="b2">fit out for oneself, get ready</b>, <b class="b3">ἐπὶ τέσσερα ἔτεα παραρτέετο στρατιήν</b> <b class="b2">was engaged in preparing</b>, <span class="bibl">Hdt.7.20</span>, cf. <span class="bibl">142</span>, <span class="bibl">8.76</span>, <span class="bibl">9.42</span> ; so π. τὰς νέας ὡς ἐς πλόον <span class="bibl">Arr.<span class="title">Ind.</span>27.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> abs., <b class="b2">prepare, hold oneself in readiness</b>, παραρτέοντο ὡς ἀλεξησόμενοι <span class="bibl">Hdt.8.108</span>, cf. <span class="bibl">81</span> ; πᾶς τις παρήρτητο ὡς ἐς πόλεμον <span class="bibl">Id.9.29</span>.</span>
|Definition=Ion. Verb (cf. [[ἀρτέομαι]]) only Med.,<br><span class="bld">I</span> trans., [[fit out for oneself]], [[get ready]], <b class="b3">ἐπὶ τέσσερα ἔτεα παραρτέετο στρατιήν</b> [[was engaged in preparing]], [[Herodotus|Hdt.]]7.20, cf. 142, 8.76, 9.42; so π. τὰς νέας ὡς ἐς πλόον Arr.''Ind.''27.10.<br><span class="bld">II</span> abs., [[prepare]], [[hold oneself in readiness]], παραρτέοντο ὡς ἀλεξησόμενοι [[Herodotus|Hdt.]]8.108, cf. 81; πᾶς τις παρήρτητο ὡς ἐς πόλεμον Id.9.29.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''παραρτέομαι''': Ἰων. ῥῆμ. (πρβλ. [[ἀρτέομαι]]), ἐν χρήσει μόνον ὡς μέσ., Ι. ἐπὶ μεταβ. σημασ., [[παρασκευάζω]] πρὸς χρῆσίν μου, [[ἑτοιμάζω]], τέσσερα ἔτεα παραρτέετο στρατιήν, ἐνησχολεῖτο εἰς παρασκευήν, Ἡρόδ. 7.2 0, πρβλ. 142., 8. 76., 9. 42· οὕτω, π. τὰς [[νέας]] ὡς ἐς πλόον Ἀρρ. Ἰνδ. 27. ΙΙ. ἐπὶ παθ. σημασ., [[γίνομαι]] ἕτοιμος, παρασκευάζομαι, παραρτέοντο ὡς ἀλεξησόμενοι Ἡρόδ. 8. 108, πρβλ. 81· πᾶς τις παρήρτητο ὡς ἐς πόλεμον ὁ αὐτ. 9. 29.
|btext=[[παραρτοῦμαι]];<br /><i>c.</i> [[παραρτάω]].
}}
}}
{{bailly
{{elnl
|btext=-οῦμαι;<br /><i>c.</i> [[παραρτάω]].
|elnltext=παρ-αρτέομαι, alleen Ion. praes. en imperf. met acc. voorbereiden:. στρατίην een veldtocht Hdt. 7.20.1. intrans. zich voorbereiden:. ὡς ἀλεξησόμενοι om zich te verdedigen Hdt. 8.81.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παραρτέομαι:''' Ιων. ρήμ. (πρβλ. [[ἀρτέομαι]]), Μέσ.<br /><b class="num">I.</b> μτβ., [[παρασκευάζω]] [[κάτι]] για κάποιον, <i>παραρτέετο στρατίην</i>, ασχολήθηκε με την [[προετοιμασία]] του στρατεύματος, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> με Παθ. [[σημασία]], βρίσκομαι σε [[επιφυλακή]], στον ίδ.
|lsmtext='''παραρτέομαι:''' Ιων. ρήμ. (πρβλ. [[ἀρτέομαι]]), Μέσ.<br /><b class="num">I.</b> μτβ., [[παρασκευάζω]] [[κάτι]] για κάποιον, <i>παραρτέετο στρατίην</i>, ασχολήθηκε με την [[προετοιμασία]] του στρατεύματος, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> με Παθ. [[σημασία]], βρίσκομαι σε [[επιφυλακή]], στον ίδ.
}}
}}
{{elnl
{{ls
|elnltext=παρ-αρτέομαι, alleen Ion. praes. en imperf. met acc. voorbereiden:. στρατίην een veldtocht Hdt. 7.20.1. intrans. zich voorbereiden:. ὡς ἀλεξησόμενοι om zich te verdedigen Hdt. 8.81.
|lstext='''παραρτέομαι''': Ἰων. ῥῆμ. (πρβλ. [[ἀρτέομαι]]), ἐν χρήσει μόνον ὡς μέσ., Ι. ἐπὶ μεταβ. σημασ., [[παρασκευάζω]] πρὸς χρῆσίν μου, [[ἑτοιμάζω]], τέσσερα ἔτεα παραρτέετο στρατιήν, ἐνησχολεῖτο εἰς παρασκευήν, Ἡρόδ. 7.2 0, πρβλ. 142., 8. 76., 9. 42· οὕτω, π. τὰς [[νέας]] ὡς ἐς πλόον Ἀρρ. Ἰνδ. 27. ΙΙ. ἐπὶ παθ. σημασ., [[γίνομαι]] ἕτοιμος, παρασκευάζομαι, παραρτέοντο ὡς ἀλεξησόμενοι Ἡρόδ. 8. 108, πρβλ. 81· πᾶς τις παρήρτητο ὡς ἐς πόλεμον ὁ αὐτ. 9. 29.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[ionic Verb] [cf. [[ἀρτέομαι]]<br />Mid.:<br /><b class="num">I.</b> [[trans]]. to fit out for [[oneself]], παραρτέετο στρατιήν was [[engaged]] in preparing his [[army]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> in [[pass]]. [[sense]], to [[hold]] [[oneself]] in [[readiness]], Hdt.
|mdlsjtxt=[ionic Verb] [cf. [[ἀρτέομαι]]<br />Mid.:<br /><b class="num">I.</b> [[transitive|trans.]] to fit out for [[oneself]], παραρτέετο στρατιήν was [[engaged]] in preparing his [[army]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> in [[pass]]. [[sense]], to [[hold]] [[oneself]] in [[readiness]], Hdt.
}}
}}